Ананас поделить на слоги: Как перенести слово «ананас»?

Содержание

Переносы в словах онлайн, правила расстановки переносов

Сайт perenosi.su — самый удобный, быстрый и информативный сервис по расстановке переносов в словах. Другие сервисы показывают либо один возможный вариант переноса слова, либо «упихивают» все допустимые переносы в один вариант, что делает информацию неточной и неполной. Сервис perenosi.su показывает допустимые места переносов по одному варианту на строчку. Например, для слова обезьяна сторонние сервисы предлагают варианты: обе-зьяна или обе-зья-на. Сравните с нашим разбором.

Можно вводить только одно слово и только русскими буквами. Иностранные буквы, цифры и другие символы не разрешаются.

В сложных случаях сервис объясняет, по какому правилу сделан перенос. Переносы в словах расставляются с учётом правил школьной программы современного русского языка.

Правила переноса слов

Существуют правила деления слова на слоги, которые изучают в школьной программе. Перечислим их.

  • Нельзя переносить слово с одним слогом (одной гласной). Примеры: стол, мазь, фильтр, пить, есть.
  • Нельзя переносить часть слова, в которой отсутствует гласная: ми-нистр, стра-на (неверно: мини-стр, ст-рана).
  • Нельзя отрывать одну букву от слова: мо-локо, Ири-на (неверно: молок-о, И-рина).
  • Буквы й, ь, ъ отходят к предыдущему слогу: кой-ка, конь-ки, объ-ять (неверно: ко-йка, кон-ьки, об-ъять).
  • Буква ы не отрывается от предшествующей согласной: преды-стория, преды-дущий (неверно: пред-ыстория, пред-ыдущий).
  • Сдвоенные согласные разбиваются: ал-лея, колон-на, антен-на (неверно: алл-ея, коло-нна, анте-нна).

На основе правил можно сделать заключения:

  • Не переносятся слова из двух или трёх букв. Примеры: он, на, час, оно, мел, Яна, Юра.
  • Не переносят слов с двумя гласными, если эти гласные стоят на 1-м и 2-м или на 1-м и 3-м месте в слове. Пример: ирис, Ижевск.
  • Не переносятся слова из четырёх букв с двумя гласными и мягким знаком. Примеры: июль, Илья.

Подборки слов

Мы подбираем примеры слов с переносами по различным критериям с наибольшим спросом. Подборки сделаны не по всем словам русского языка, а лишь по тем, что посетители проверяли на сайте.

Непереносимые слова

Арест, вскрыть, всплеск, гвоздь, Игорь, Ижевск, льстить, упасть, юность, Якутск, ярость и другие.

Популярные слова

Чаще всего искали слова: русский (17918), Россия (17075), Москва (16410), яблоко (15804), листья (15150), ёжик (14844), медведь (13439), обезьяна (13139), аллея (13027), тетрадь (12971), ягода (12476), якорь (12305), урожай (12234), ученик (11854), змея (10857).

В скобках указано число запросов слова.

С большим числом переносов

С малым числом переносов

В общем случае слова переносятся по слогам, но не для всех слов это верно. Не всегда перенос можно ставить на границе слогов. Для проверки вам может оказаться полезным другой наш сервис — деление слов на слоги.

Перенос слов: задания для 1 класса

В 1 классе дети учатся переносить слова с одной строчки на другую при письме. Если ребенок не освоит правила переноса слов, то он или делает ошибки, перенося слово в любом месте, или же старается уместить слово на строчке, нарушая

красоту почерка. Некоторые дети продолжают написание слова за полями, что тоже недопустимо.

Правила переноса слов

Чтобы правильно переносить слова с одной строчки на другую, ребенок должен научиться делить слова на слоги. И для начала нужно научиться определять число слогов в слове. Для этого необходимо запомнить правило.

 Сколько в слове гласных, столько и слогов. 

Я в своей практике сталкивалась с первоклассниками, которые не могли делить на слоги по причине незнания гласных букв. Поэтому обязательно учить 10 гласных букв русского языка.

 А    О    У    Э     Ы    Я    Ё    Ю    Е     И 

 

Памятка переноса слов

  1. Переносить слова с одной строки на другую можно только по слогам.
  2. Слова, состоящие из одного слога, не переносятся.
  3. Одну букву нельзя оставлять на строке или переносить на новую.
  4. Буквы й , ь, ъ при переносе нельзя отделять от стоящей перед ней буквы
  5. Слова с удвоенными согласными надо переносить так: сум — ма

При переносе слов употребляется чёрточка (-).

Задания на перенос слов 1 класс

1. Спиши. Раздели слова на слоги.
  • Чудесный день! В море дельфин. Ольга любит дельфинов. Хорошо с ними играть!

Слово хорошо раздели для переноса всеми возможными способами.


  • Наступил апрель. По реке плывут льдины. Стали петь птицы. Небо высокое и голубое.

Слово высокое раздели для переноса всеми возможными способами.


  • К доктору пришли больные. Это были медведь, чайка и маленький олень. Доктор стал их лечить.

Слово маленький раздели для переноса всеми возможными способами.


  • Коля и Миша играют. У Коли конь. Он большой. У Миши олень. Он маленький. Мальчикам весело.

Слово мальчикам раздели для переноса всеми возможными способами.


  • Пришла зима. Выпал пушистый снег. Хороши белые снежинки. У Миши санки. А у Клавы лыжи. Они идут в парк.

Слово снежинки раздели для переноса всеми возможными способами.


  • Мальчик и девочка часто бегают в лес. Там они ищут шишки, рвут щавель. В лесу весело поют птички. В дупле живёт ручная белка.

Слово девочка раздели для переноса всеми возможными способами.


  • Дети часто ходили в рощу. Весной там цвели душистые ландыши. А летом дети видели пушистый хвост лисы. Сегодня им встретился заяц. У него длинные уши.

Слово душистые раздели для переноса всеми возможными способами.


  • В глубине еловой густой кроны сидела на гнезде ворона. Она таилась от других птиц. Ворона была тише воды, ниже травы. Она боялась оставить гнездо и остудить на утреннем морозе яйца.

Слово таилась раздели для переноса всеми возможными способами.



2. Перепиши, разделяя слова на слоги и для переноса.

Школа, ящерица, дружба, читайте, чайка, ручейки, улица, курица, девочка, муравей, маяк, слушайте, юла, птичка, принесла, клетка, комната, растение, окно, заяц, узоры, яблоко, урожай, увидели.



3. Спиши и чёрточками покажи, как можно перенести данные слова с одной строки на другую. Выпиши отдельно слова, которые нельзя переносить.

Карандаш, девочка, эхо, осень, ёжик,  лейка, часовой, ручеёк, радио, сокол, завод,  облако, озеро, уроки, май, ясень, яма, осока, армия, линия, лётчик, парус, товарищ, поезд, огонёк, машинист, огородник, станция, фуфайка, берёзка, самолёт, лужайка, хозяйка, ученик, тройка, читайте, пойте, рисуйте, чайка, волейбол, прощайте, отличник, ястреб.



4. Подчеркни слова, которые нельзя перенести.
  • Якорь, книга, шёл, кошка, майка, узор, аист, дуб, строитель, зверь, тетрадь, стул,яма, чиж, олень.
  • Учитель, плед, ложка, ежи, вилка, ёлочка, карандаш, ужин, май, усы, слой, уж, азбука, мёд.
  • Чайка, мост, яблоко, цветы, юла, океан, Оля, ягода, куст, Алёна, поезда, пост, Ирина, душ, лей.
  • Юля, мяч, Игорь, луч, лес, улей, клён, чай, Марина, брат, слойка, стройка, лейка, ёжик, отец.


5. Раздели слоги для переноса всеми возможными способами.
  • Карандаш______________________________
  • Петрушка______________________________
  • Пушинка_______________________________
  • Кукуруза_______________________________
  • Лужайка_______________________________
  • Заморозки______________________________
  • Каракатица_____________________________
  • Макароны______________________________
  • Сильные_______________________________
  • Пожалуйста____________________________
  • Строитель______________________________
  • Океан__________________________________
  • Увидела________________________________


6.  Раздели слова на слоги на группы по числу слогов.

Ночной, ель, большой, деревня, ясень, вершина, спина, страна, паруса,  уголь, волна, площадка, крольчата, смельчак, день, сторожка, селёдка, голубка, бежит, дрожит, тень, чайник, конь, арка, солнышко, январь.



7. Выпишите сначала слова в один слог (односложные), потом — в два слога (двусложные), а затем — в три и четыре слога (трёхсложные и четырёхсложные).

Бобры вырыли нору. Это дом бобров. Нырнув под воду, бобры попадали в дом. На обед у бобров болотные травы, листики ивы. Передние зубы у бобров острые. Бобры ловко ободрали с дерева кору и пообедали.



8. Измени слова так, чтобы их можно было перенести.
  • Клён______________________________
  • Столб_____________________________
  • Лист______________________________
  • Пень______________________________
  • Гриб______________________________
  • Стол______________________________
  • Крот______________________________
  • Дуб_______________________________
  • Мышь_____________________________
  • Конь______________________________
  • Кот_______________________________
  • Куст______________________________
  • Страх_____________________________
  • Мак_______________________________
  • Снег______________________________
  • Дед_______________________________
  • Лёд_______________________________
  • Мороз_____________________________


9. В каждом слове найди лишний слог. Из получившихся слогов составь слово. Раздели слова на слоги для переноса всеми возможными способами.
  • мышука, верторолёт, морокиры
  • дикомван, пепьюсок, скакалтерка
  • оккано, глонибус, кукукуруза, книлыга


10. Выпиши слова, в которых одинаковое количество слогов и вариантов переноса. Раздели эти слова для переноса.

Улитка, кукушка, учительница, кольцо, шпилька, мойка, мельница, строчка, мальчик, пальто, льдина, медвежонок, большая, строгий, учить, лисичка, зайчик, ёжик, индюк, змея, бусинка, ящерица, юбка, яблоко, комар, пианино, карусель, ананас.



11. Перепиши, раздели слова на слоги, поставь ударение. Выпиши слова, которые нельзя переносить.

Хороша берёзка весной. До самой земли свисают её тонкие гибкие ветки. Все они покрыты пушистыми серёжками. Чуть проклюнулись молодые клейкие листочки. Они блестят на солнце яркой зеленью. Вот пробежал по стволу яркий солнечный луч. На ветках заблестели капельки росы. Любит народ красавицу берёзку, слагает о ней песни и стихи.



В помощь в учёбе:

О. Наумова ТРЕНИНГ «Скорочтение и развитие речи»

Если вы УЧИТЕЛЬ, то у вас будет готовый комплект специальных текстов, заданий по скорочтению и развитию речи, отдельные странички которого удобно распечатывать.

Если вы РОДИТЕЛЬ, который очень хочет, чтобы его ребёнок повысил свою скорость чтения хотя бы в 2-3 раза, то тренинг поможет вам сделать это самостоятельно, не прибегая к помощи специалиста.

Желаемый результат — это не случайность, это итог правильных действий.

Этот ТРЕНИНГ полезно пройти каждому ребенку. Он прекрасно развивает мозг ребенка!

Удобный и результативный тренинг по скорочтению и развитию речи.
  • 100 готовых текстов для развития навыков скорочтения.
  • Гарантированный результат после прохождения.
  • Лучшие приемы.
  • Подходит как для индивидуальной работы, так и для работы с целым классом.
  • Интересные тексты, написанные мастерами слова.
  • Легко распечатать.
  • Каждая страница содержит отдельный текст-задание.
  • 180 страниц ценных упражнений.
  • Самые результативные приёмы.
  • 80 страниц дополнительных, самых эффективных упражнений по развитию речи, навыков скорочтения и внимания.

Пройдя тренинг, ваш ребёнок получит:
  • Увеличение скорости и качества чтения в 2-3 раза;
  • Развитие речи;
  • Увеличение скорости мышления;
  • Приобретение навыков осознанного чтения;
  • Развитие внимания;
  • Улучшение показателей в учёбе.

Тренинг успешно может быть использован родителями, репетиторами, учителями.

Самостоятельные занятия по ТРЕНИНГУ дома со своим ребенком позволяют полноценно заменить занятия с репетитором!

ПОДАРОК ПОСЛЕ ПОКУПКИ — 20 слоговых таблиц


О. Наумова «Большая книга слоговых таблиц»

(не повторяют таблиц из подарка)

Таблицы для чтения слогов и слов являются одним из лучших и необходимых  инструментов при обучении чтению и для улучшения качества чтения.
Приобретая БОЛЬШУЮ КНИГУ СЛОГОВЫХ ТАБЛИЦ

Вы получите:

  • готовый инструмент для тренировки навыков чтения и скорочтения;
  • 200 слоговых таблиц разного уровня сложности;
  • профессиональную методику работы с таблицами.

Самые результативные методики  позволят каждую таблицу использовать многократно несколько раз, повышая интерес ребенка к чтению.

Ребенок получит:

  • улучшение навыков чтения;
  • повышение скорости чтения;
  • улучшение дикции;
  • понимание прочитанного;
  • развитие мышления и внимания;
  • расширение словарного запаса;
  • повышение уверенности в себе.

Ребенок перестанет при чтении спотыкаться на трудных словах.
Процесс чтения станет естественным и безболезненным.

Вы без труда сможете распечатать необходимые страницы. Все страницы книги можно использовать отдельно.
БОЛЬШАЯ КНИГА СЛОГОВЫХ ТАБЛИЦ подойдет и тем, кто только делает первые шаги в чтении, и тем кто хочет значительно улучшить качество чтения.


О. Наумова НЕЙРОТРЕНИНГ Безударные гласные

Большой полноценный ТРЕНИНГ с выстроенной системой упражнений.
НЕЙРОТРЕНИНГ позволит продуктивно отработать самую распространенную и трудную орфограмму в русском языке — безударные гласные в корне слова, проверяемые ударением.

Что даст прохождение ТРЕНИНГА:

  • повышение уровня грамотности;
  • развитие внимания;
  • активацию работы мозга;
  • умение применять полученные знания на практике;
  • увеличение скорости обработки информации;
  • развитие речи;
  • развитие памяти;
  • улучшение успеваемости в школе и т.д.

Кому нужен этот ТРЕНИНГ?

  • Ребенку, который делает ошибки на письме;
  • Родителям, которые хотят разобраться в теме и помочь своему ребенку;
  • Учителю, который использует нестандартные и действенные приёмы в обучении;
  • Репетитору, желающему в разы увеличить результативность своих занятий.

Что найдете в ТРЕНИНГЕ:

  • Продуманную и проверенную на практике систему упражнений;
  • 200 страниц результативных заданий;
  • 9 уровней сложности нейроупражнений;
  • Нестандартные и наиболее эффективные задания по основной теме;
  • Упражнения для развития речи;
  • Дополнительные задания к упражнениям на отработку знаний частей речи, состава слова, деления на слоги, умения составлять предложения и др.

В результате прохождения ТРЕНИНГА ребенок получит:

  • умение видеть в текстах и слышать слова с безударными гласными;
  • умение быстро и без ошибок подбирать проверочные слова;
  • повышение грамотности в целом;
  • развитие «орфографического чутья»;
  • уменьшение количества ошибок;
  • активацию работы мозга;
  • развитие мышления;
  • увеличение скорости мысли;
  • улучшение показателей в учёбе!

ПОДХОДИТ ДЛЯ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ И ГРУППОВОЙ РАБОТЫ.


О. Наумова «Исправляем почерк» Альбом-тренажер

У ребенка ужасный почерк? Это можно исправить!
Правда придется немного потрудиться. Но с интересом, красочно!
Упражнения этого тренажера прекрасно работают. С помощью них уже десятки детей, без слез и нервов, смогли сделать свой почерк ровным и красивым.

Приобретая тренажер, вы получите:

  • готовый инструмент для исправления почерка;
  • 100 страниц интересных упражнений;
  • 30 графомоторных упражнений с варьированным уровнем сложности;
  • дополнительные развивающие упражнения для координации, ловкости и выносливости пальцев рук;
  • профессиональную методику, проверенную на практике.

Ребенок получит:
  • улучшение почерка;
  • развитие внимания и координации движений;
  • ловкие и выносливые пальцы рук;
  • развитие мышления.

Рекомендуемый возраст 6-13 лет.
Тренажер может быть использован для групповых или индивидуальных занятий дома или в школе.
А также для развития мелкой моторики руки при подготовке к школе.


Заходите также в

Книжную лавку  за полезными книгами!

 

Благодарю, что поделились статьей в социальных сетях!

Конспект НОД по обучению грамоте в подготовительной группе Дорога в школу

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение

«Романовский детский сад №1»

Романовского района Алтайского края

Конспект НОД по обучению грамоте

в подготовительной группе

«Дорога в школу»

Разработала:Даричева Светлана Васильевна-воспитатель высшей квалификационной категории

с. Романово 2019г

Цель: Закреплять умение составлять предложения из заданных слов и по схеме, определять порядок слов, последовательность, их количество. Совершенствовать умение делить слова на слоги, производить звуковой анализ слова, определять и обозначать на схеме гласные, согласные твердые и мягкие звуки. Упражнять в умении находить в словах первый и последний звуки при составлении цепочки слов, придумывать слова с заданным звуком, определять местоположение звука (в начале, в середине или в конце слова).

Оборудование и материалы:

  1. «Уголок настроения». В нем содержатся карточки с условными обозначениями настроения (хорошее, грустное, плохое и т.д.).

  2. Изображение солнышка, лучики — полоски бумаги, разные по длине.

  3. Карточки для звукового анализа слов: «лиса», «сани», «роза», «рыба», «луна». Фишки красного, синего, зеленого цвета.

  4. Схемы предложений (количество слов 2,3,4).

  5. Карточка « цепочка слов» с картинками: щука, ананас, сапоги, индюк, карандаш, шарф, фонарь, рюкзак.

  6. Изображения животных: черепаха, медведь, обезьяна.

  7. Картинки: аист, зонтик, бусы, кораблик, ананас, утка.

  8. Мяч.

  9. Книга «Азбука».

Ход занятия:

Воспитатель интересуется у детей, какое у них настроение и просит отметить свое настроение значком. Выясняется, что карточек с обозначением хорошего настроения нет. Чьи же это проделки?

Ребята обнаруживают письмо из школы:

«Девчонки и мальчишки! Приглашаю вас в школу ничегонеделания и дуракаваляния. При себе иметь: пистолет, рогатку, свисток и много конфет. В моей школе вы научитесь громко кричать, обижать маленьких, стрелять из рогаток, безобразничать. Ваша Шапокляк».

Получается, что в школу Шапокляк попасть очень просто, а чтобы стать настоящим школьником надо много знать и уметь. Воспитатель спрашивает у детей, в какую школу они хотят ходить? (ответы детей).

Детям предлагается продемонстрировать свои знания, вспомнить чему научились на занятиях и доказать, что ребята готовы идти в настоящую школу и стать первоклассниками.

Выполняются следующие задания:

  1. «Помоги солнышку».

Задание выполняется у доски. На доске изображение солнышка без лучиков. Детям надо придумать слово, поделить его на слоги, посчитать количество слогов. Далее прикрепить к солнышку короткий или длинный лучик, в зависимости от того, сколько слогов в слове (один, два или три). Полоски бумаги (лучики) имеют разную длину, разделены на 2, 3 части.

  1. Отгадывание загадок:

Тускло землю освещаю

Скучно, скучно мне одной

А зовут меня…(луной).

Зимы ожидали

Дождались зимы

Помчались с горы. (Сани)

Мех золотистый. (Лиса)

Но сумею защититься —

У меня ведь есть шипы

Только тронь мои цветки. (Роза)

Спинкой серебристой.

У родителей и деток

Вся одежда из монеток…(рыба)

Воспитатель предлагает проверить, правильно ли они отгадали загадки. Дети подходят к своим столам и переворачивают карточки для звукового анализа слова, на которых видят отгадки (картинки).

  1. Звуковой анализ слов: сани, луна, роза, рыба, лиса (по одной карточке на каждого ребенка). Дети определяют, сколько гласных и согласных звуков в слове, отмечают на схеме фишками гласные, твердые и мягкие согласные звуки, а также ударный слог. Воспитатель проверяет правильность выполнения заданий, задавая детям следующие вопросы:

-Сколько звуков в твоем слове?

-Сколько гласных (согласных) звуков в твоем слове? Назови их.

-Назови первый (второй, третий, четвертый) звук в слове.

— Какой гласный звук в твоем слове является ударным?

  1. Физминутка «Поход в лес».

Воспитатель предлагает отправиться в лес на прогулку (движения выполняются по тексту).

Только- только в лес вошли,

Налетели комары.

Хлоп – хлоп над головой,

Руки вниз – хлопок другой.

Дальше по лесу шагаем,

И медведя вдруг встречаем.

Руки наши так кладем

И вразвалочку идем.

Вдруг глубокий водоем.

Ох, не утонуть бы в нем.

Прыгать мы уже умеем,

Прыгать будем мы смелее.

Дружно мы опять шагаем,

Руки выше поднимаем.

Дышим ровно, глубоко,

Смотрим – солнце высоко.

  1. Ребята приходят в «Зоопарк».

Шапокляк спрятала всех животных (картинки перевернуты). Детям предлагается отгадать, о каком животном идет речь. Воспитатель произносит следующие фразы (слова в них переставлены): «В живу пустыне». « Берлоге в сплю». « Лакомиться бананами люблю». Ребята исправляют предложения. Изображение отгаданного животного появляется на доске (картинка переворачивается).

Далее дошкольники придумывают предложения по схеме (из двух, трех, четырех слов) о животном.

  1. Игра «Прятки».

Воспитатель сообщает детям, что Шапокляк спрятала слова. Короткие слова спрятались в длинных, надо найти их (услышать) и назвать. Ребята становятся в круг, воспитатель бросает мяч, называет по одному слову каждому ребенку. Ребенок, угадавший спрятанное слово, бросает мяч обратно.

Слова: фасоль (соль), рыбак (рыба), Борис (рис), кулак (лак), пирог (рог), король (роль), песок (сок), Коля (Оля), каблук (лук), носок (сок), шутка (утка).

  1. «Исчезнувшая буква».

-Шапокляк забрала свою любимую букву «Ш». (На доске выложено слово КОЛА , вместо ШКОЛА). Теперь мы не сможем попасть в школу, пока не придумаем слова со звуком «Ш».

Дошкольники придумывают слова со звуком «Ш», определяют, где находится звук (в начале, середине или в конце слова).

После того как дети выполнят задание, воспитатель помещает букву «Ш» на место, получается слово «ШКОЛА».

  1. «Цепочка слов».

У каждого ребенка карточка с изображением различных предметов. (Приложение№1). Задание заключается в следующем: нарисовать стрелочки от картинки к картинке так, чтобы каждое слово – название картинки начиналось с того звука, на который заканчивается предыдущее слово.

Щука – ананас – сапоги – индюк – карандаш – шарф – фонарь — рюкзак.

-В школе вам понадобится ранец (портфель), в который складываются школьные принадлежности, давайте назовем их (ответы детей).

  1. «Прочитай слово».

В этом задании зашифровано название книги, которая пригодится вам в школе. Надо прочитать слово по первым буквам картинок: аист,зонтик,бусы,утка,кораблик,ананас.

Воспитатель вручает детям «Азбуку». В книге обнаруживают закладку на странице с буквой «У».

Ой, улыбка появилась

Что со мною вдруг случилось?

У – улыбка у меня

Улыбайтесь все, друзья!

Также в «Азбуке» дети находят карточки, обозначающие хорошее настроение, которые помещают на стенде в «Уголке настроения». Все задания выполнены.

  1. Итог занятия.

Воспитатель спрашивает, какие задания выполняли, что понравилось, что вызвало затруднения, что особенно удалось. Подводит итог: ребята многому научились в детском саду и готовы идти в школу за новыми знаниями.

Приложение №1

Литература:

1.Журова Л.Е. Обучение дошкольников грамоте Москва, 2009г

2.Созонова Н, Куцина Е. Фонетические рассказы и сказки. КнигоМир,2010г

3.Рабочая тетрадь «Уроки грамоты для дошкольников 5+» Д.Денисова, Ю. Дорожин.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/484930-konspekt-nod-po-obucheniju-gramote-v-podgotov

Викторина с детьми подготовительной группы. Викторина «Всезнайки». Контрольно-проверочное занятие по обучению грамоте (подготовительная группа)

Цели:

    обогащать и систематизировать у детей полученные знания о звуках, буквах, слогах, словах. Учить детей самостоятельно давать характеристику звукам.

    тренировать фонематический слух, совершенствовать звуковой анализ и синтез, составлять слова с заданными слогами.

    закрепить правильный образ печатных букв алфавита, прочитывать слова.

    развивать зрительно-пространственную координацию, внимание, мышление, память. Развивать творческие способности, воспитывать интерес к занятию, игре.

Ход НОД:

1. Организационный момент.

Дети делятся на команды, определив принадлежность предметов на картинках (одежда, головные уборы или обувь), садятся за столы. Каждая команда придумывает название («Почемучки», «Знайки», «Знатоки») и выбирает капитана.

На доске размещены квадраты разных цветов с номерами от 1 до 5. Капитан команды называет номер квадрата, ведущий задает вопрос для команды. Ответив правильно на вопрос, команда получает фишку. Если команда не может ответить на вопрос, то на него может ответить и заработать фишку любая другая команда.

3. Основная часть.

«Зеленый сектор».

Уважаемые игроки! Чтобы узнать, какой сказочный герой задает вам вопрос, посмотрите на картинку. Кому принадлежат эти предметы: пропеллер, банка с вареньем? (Карлсону).

Уважаемые знатоки! Внимательно прослушайте слова, определите последний звук, выберите букву на доске. Дайте характеристику звуку:

Горох, пастух, лопух

Кот, рот, бегемот

Песок, чайник, клубок

Укроп, суп, клоп

Дом, гром, костюм

Дети слушают слова, определяют последний звук, отмечают буквы, дают характеристику звуку.

«Желтый сектор».

Чтобы узнать, кто задает вам вопросы, послушайте загадку:

Бабушка девочку очень любила,

Красивую шапочку ей подарила,

Девочка имя забыла свое,

Ну, отгадайте, как звали ее? (Красная Шапочка)

Уважаемые игроки! Я не могу разобраться, какие картинки начинаются с гласных звуков, а какие — с согласных.

Каждая команда получает карточку с картинками и определяет, с какого звука начинаются слова (с гласного или согласного), распределяют картинки на две группы (буквы и квадраты синего и красного цвета).

Физминутка

«Розовый сектор».

Внимательно прослушайте загадку и отгадайте, какой сказочный герой приготовил вам задание.

Они везде вдвоем всегда,

Зверята — «неразлейвода»:

Он и его пушистый друг,

Медвежонок Винни-Пух.

И если это не секрет,

Скорее дайте мне ответ:

Кто этот милый толстячок?

Сын мамы-хрюшки — … (Пятачок)

Пятачок: Уважаемые игроки! Как вы знаете, я очень люблю воздушные шарики. На моих воздушных шариках написаны слоги. Прочитайте слоги и составьте слова. Сделайте их звуковой анализ.

МА-КИ, КИ-ТЫ, ПУ-Х, МУ-ХИ, МО-Х

«Оранжевый сектор».

Посмотрите на картинку – что это? (Туфелька)

Кому она принадлежит? (Золушке)

Золушка приготовила для вас вопрос.

Уважаемые игроки! Помогите мне распределить картинки по вагонам поезда по количеству слогов:

Сом, мыши, корова

Лось, коза, бабочка

Кот, лиса, кузнечик

Волк, медведь, воробей

Слон, белка, ворона

4. Подведение итогов. Вручение сюрпризов.

Конспект логопедичесой итоговой НОД по обучению грамоте в подготовительная к школе группа для детей с ОНР
на тему: «Викторина «Знатоки Букваря»
Учитель – логопед МАДОУ «Детский сад № 284» г. Уфа РБ
Цели:
* Закрепить знания изученных правил на занятиях по обучению грамоте, умения их применять.
* Развивать фонематическое восприятие и слух.
* Совершенствовать навыки чтения и письма.
* Формировать познавательный интерес к обучению грамоте, умение работать в коллективе сверстников.
Оборудование:
Герои – игрушки: Буквоед, Еж, Незнайка, звуковые домики, звуки-образы на каждого ребенка, индивидуальные звуковые кассы, панно «Недописанные буквы», прописи, цветные ручки и карандаши, карточка — ребус на каждого ребенка, задания Незнайки на повторение правил, кроссворд, Буквари на каждого ребенка.Ход занятия:
1. Организационный момент:
Логопед: Ребята, сегодня я предлагаю вам вспомнить то, чему мы научились на занятиях по подготовке к обучению грамоте. Для этого мы проведем викторину Знатоки Букваря» и узнаем кто и как готов к школе. Скажу по секрету, к нам придут гости. И еще вас ждут интересные конкурсы. За каждый правильный ответ вы получите фишку. Итак, вперед!
2. Конкурс «Звуковая разминка».
Логопед: Каждый из вас должен выбрать звук, рассказать о нем и поселить его в нужный домик.
Дети выбирают звук, дают ему характеристику и «заселяют» в звуковые домики.
3. Конкурс «Придумай слово со своим звуком, составь звуко-слоговую схему слова».
Дети придумывают слова на свой звук, составляют звуко-слоговую схему слова.
4. Конкурс «Допиши букву».
Раздается стук в дверь.
Логопед: А вот и первый гость, наш проказник Буквоед. Что, Буквоед, задание принес?
Что случилось, что случилось?
Не могу никак понять.
Наши буквы изменились,
Невозможно их узнать!
Посмотрите, ребята, Буквоед снова съел буквы. Он, наверное, думает, что вы их не узнаете. Давайте, все поправим, допишем буквы.
Дети дописывают недостающие элементы букв на доске.
5. Конкурс «Потерялась буква».
Логопед: Посмотрите, ребята, в ваших прописях тоже поработал Буквоед: в словах не хватает букв. Я думаю, Буквоед пообедал ими.
Букву правильно впишите,
Слово дружно назовите.
Дети пишут и читают слова.
6. Конкурс «Ребусы умного Ежа».
Появляется Картинка с изображением Ежа.
Логопед: Ребята, догадались какое следующее задание? (разгадывание ребусов)
У каждого ребенка картинка с ребусом, дети угадывают и называют слова.
7. Физкультминутка «Буквы».
В старом дереве дупло.
Это домик буквы О. (Дети делают круговые движения руками.)
Рядом с нею на суку
Примостилась буква У. (Садятся на корточки.)
В гости к ним издалека
Прибежала буква А. (Бегут на месте.)
Прилетела буква Я
На спине у воробья. (Машут руками, как крыльями.)
Буквы стали веселиться,
И смеяться, и кружиться.
То попрыгают немножко,
То похлопают в ладошки,
То присядут отдохнут,
То опять плясать начнут.
8. Конкурс «Незнайкины ошибки».
Логопед: Ребята, кому мы всегда помогает исправить ошибки? (Незнайке) Сегодня Незнайка принес нам свои задания, но мне к, кажется, он их выполнил неправильно, потому что забыл правила. Давайте вспомним правила и исправим ошибки:
а) карточка с неправильно напечатанными словами: ЛЫЖЫ(И), МЫШЫ(И).
Дети вспоминают правило: «ЖИ и ШИ пиши только с буквой И» и исправляют ошибки;
б) карточка со словами: МАЛИНА, СОК, с указанным (неверно) цифрами количеством слогов.
Дети вспоминают правило: «Сколько в слове гласных звуков, столько и слогов», исправляют ошибки;
в) карточка с предложением: «мама кормит маленькую аню».
Дети вспоминают правило о большой заглавной букве, исправляют ошибки.
9. Конкурс «Читаем сами».
Чтение текста «Виталик» в Букваре по цепочке.
10. Конкурс «Угадай загадки».
Жмутся в узеньком домишкеРазноцветные детишки.
Только выпустишь на волю —
Где была пустота,
Там, глядишь, красота!
(цветные карандаши) Черные, кривые.
От рождения немые.
Встанут в ряд — заговорят!
(буквы)
Если ей работу дашь_
Зря трудился карандаш!
(ластик) То я в клетку, то в линейку.
Написать по ним сумей-ка!
(тетрадь)
Я люблю прямоту, я сама прямая.
Сделать ровную черту всем я помогаю.
(Линейка) Стоит дом, кто в него войдет-
Тот ум приобретет.
(школа)
11. Итог занятия.
Логопед: На этом наши конкурсы закончились. Я вижу, что вы все много набрали фишек. За это вы награждаетесь медалями. Мы все: я, Буквоед, умный Еж, Незнайка желаем вам любить читать и писать, не забывать про правила, и учить- ся только на «4» и «5».

Приложенные файлы

Викторина «Всезнайки».

Контрольно-проверочное занятие по обучению грамоте (подготовительная группа № 5)

Подготовили:

Учитель-логопед

Опрокиднева К.А.

Воспитатель

Кашапова О.В.

Конспект контрольно — проверочного занятия

по обучению грамоте в подготовительной группе.

Викторина «Всезнайки». (проводится в виде игры — викторины, дети разделены на две команды).

Цель:

Доставить детям радость и удовольствие от игр.

Поддерживать интерес к интеллектуальной деятельности.

Закрепить у детей знания полученные ранее.

Задачи:

1. Закрепить знания детей о гласных: А, О, У, Ы, Э, И; согласных звуках: П, Т, К, Х, М, Н, С.

2. Закрепить понятия «звук», «буква».

3. Упражнять: — в подборе слов на определённо заданный звук.

В определении количества слогов в слове.

В дифференциации твёрдых и мягких звуков.

4. Продолжать учить детей выделять место звука в слове (начало, середина конец).

5. Совершенствовать умение детей точно по смыслу отвечать на вопросы, правильно строить предложения.

6. Развивать логическое мышление, память и мелкую моторику детей.

7. Воспитывать интерес к обучению грамоте.

Предварительная работа : написание конспекта, подготовка атрибутов к занятию.

Материалы: Картинки, буквы, схемы для определения места звука в слове, слоговой домик, эмблемы, фишки.

Ход занятия:

Дети заранее делятся на две команды, заходят в группу и садятся за столы. Команда «Солнышки» за свой стол, команда «Звёздочки» за свой. Объявляются капитаны.

Логопед объясняет правила игры – викторины. За каждый правильный ответ в задании дети будут получать фишки. В концы игры, капитаны подсчитают результаты и узнают победителей.

Логопед напоминает детям, что на занятиях по обучению грамоте они изучают (звуки и буквы). Показывает символ гласных и согласных звуков, уточняет, как они называются. Предлагается вспомнить, почему их так называют.

1. Игра «Не зевай, слово называй».

Команде «Солнышки» предлагается назвать слова, начинающиеся на гласные звуки. Команде «Звёздочки» на согласные звуки.

2. Игра «Подари Тому и Тиму подарки».

Работа у доски.

Каждой команде загадываются загадки. Ребята отгадывают, выбирают картинку с отгадкой и вешают на доску. Тому – если первый звук в слове твёрдый. Тиму – если первый звук мягкий.

За правильные ответы команды получают фишки.

Я не кот, хоть и усатый

И в шубейке полосатой. (Тигр)

Два конца,

Два кольца,

Посередине гвоздик. (Ножницы)

Проживает в странах жарких,

А в нежарких — в зоопарках.

И спесив он, и хвастлив,

Потому что хвост красив.

Им любуется он сам

И показывает нам. (Павлин)

В тёмном уголке живёт,

Тоненькую нить прядёт.

Он тайком сюда забрался,

Строить новый дом собрался. (Паук)

Хвост с узорами,

Сапоги со шпорами,

Песни распевает,

Времечко считает. (Петух)

Бегут четыре колеса

В резину все обуты.

Что ты пройдёшь за два часа,

Они — за две минуты. (Машина)

Остров с пальмой водяной,

Поздоровайся со мной!

Он обиженно пыхтит:

«Я не остров, я же.». (Кит)

Если ты его отточишь,

Нарисуешь всё, что хочешь:

Солнце, горы, лес и пляж.

Что же это? (Карандаш)

3. Игра «Найди место звука в слове».

Детям предлагается выполнить задания на листах, сидя за столом.

Задание: назвать картинки, определить, где слышится звук (в начале, середине, конце слова). Раскрасить соответствующий квадратик. Команде «Солнышки» со звуком [О]. Команде «Звёздочки» со звуком [А].

За правильные ответы команды получают фишки.

4. Физминутка.

Дети стоят в кругу, делают самомассаж рук шариками «Су Джок», проговаривая стих.

У меня колючий ёжик посмотри!

Нет ни головы, ни ножек 1, 2, 3.

Меж ладошек кладём, им ладошки разомнём.

Можно шар катать по кругу,

Перекидывать друг – другу.

1, 2, 3, 4, 5 (правой рукой,

1, 2, 3, 4, 5 (левой рукой,

Мы закончили играть.

5. Игра «Разложи предметы по местам».

Работа у доски.

Задание: дети определяют количество слогов в словах. Вешают картинки в соответствующие окошки в слоговой домик.

За правильные ответы команды получают фишки.

6. Игра «Найди букву».

Логопед напоминает детям, что, мы учим не только звуки, но и буквы. Предлагает вспомнить, чем отличаются звуки от букв. Звуки мы что делаем? (произносим и слышим). А буквы? (мы видим и пишем). Молодцы!

Сейчас я проверю, как вы помните буквы.

На доске висят буквы.

Задание: Ребёнок должен найти заданную букву, и назвать между какими буквами она находится.

За правильные ответы команды получают фишки.

7. Игра «Выложи схему слова».

Каждой команде даётся карточка, на которой зашифровано слово. Дети должны прочитать слово по цифрам. Отгадав его, выкладывают схему этого слова. Капитаны работают на доске, дети у себя за столами.

Викторина «АБВГДейка» для детей 6 – 7 лет

.
Описание материала . Предлагаю конспект проведения викторины «АБВГДейка» с детьми 6 – 7 лет. Данный материал будет полезен воспитателям, логопедам, родителям при закреплении знаний детей по разделу обучение грамоте и подготовке детей к школе.
Цель: развивать у детей интерес к обучению грамоте, через игры и игровые упражнения продолжать формировать умение читать, составлять слова из букв, располагая их в определённом порядке, вставлять в слова пропущенные буквы, путём изменения первой (второй, третьей) буквы называть новые слова; развивать мыслительную деятельность, активизировать все виды восприятия; формировать положительное отношение к школе.
Действующие лица: королева Азбука, помощники – «буквы», дети подготовительной группы.
Материалы и оборудование: костюмы королевы Азбуки и помощников – «букв», значки с изображением букв, дипломы участников игры, «ключ» от страны знаний, наборы букв для каждого участника, доска, карточки с заданиями, буквы для показа детям, приз – азбука, музыкальный центр.
Ход викторины.
Раздаётся стук в дверь. В группу к детям входят королева Азбука и её помощники. (Здороваются с детьми, а дети с гостями)
Королева Азбука. Я — королева Азбука, а это – мои помощники буквы. Я самая главная. Без меня никто не может. Дети не смогут учиться, а взрослые – работать. Без меня в мире наступит беспорядок и хаос. А вы знаете, что такое азбука или алфавит? (дети дают ответ, если дети затрудняются, королева отвечает сама). Азбука или алфавит – это буквы расположенные по порядку. Хочу вам сообщить, что азбука – слово русское, алфавит — греческое. Раньше букву А называли «аз», Б – «буки». Из названий этих букв и образовано слово АЗБУКА.
Дети. А мы знаем песню, которая так и называется «Алфавит», и сейчас мы споём её для вас (дети исполняют песню «Алфавит» слова И. Резника, музыка Р. Паулса).
Королева Азбука. Спасибо, дорогие ребята, за песню! Мы пришли проверить, как вы умеете дружить с азбукой, и готовы ли вы к обучению в школе? Вы готовы показать нам, чему вы научились?
Дети. Конечно, готовы!
Королева Азбука. Тогда вперёд, отправляемся в путешествие по страницам азбуки. На каждой странице будет задание, которое вы должны будете выполнить. За каждый правильный ответ вы будете получать значок с изображением какой-либо буквы. Выполнив все задания, вы получите волшебный ключ от страны знаний. А тот, кто наберёт наибольшее количество значков, получит специальный приз.
Страница 1. Разминка «Отгадай загадки».
Сели на странички, Тридцать три сестрички. Сели рядком – молчат, Нам загадки говорят. (Буквы )
Буквы – значки, как бойцы на парад, В строгом порядке построены в ряд. Каждый в условленном месте стоит И называется … (Алфавит ).
Чёрные, кривые, От рожденья все немые, Встанут в ряд – Сейчас заговорят. (Буквы )
Не куст, а с листочками, Не рубашка, а сшита, Не человек, а рассказывает. (Книга )
Страница 2. «Подбери к букве слово»
Детям показывают букву, а они должны назвать слова, начинающиеся с этой буквы (или заканчивающиеся на эту букву).
Страница 3. «Зеркало»
Детям предлагаются для чтения слова, написанные как бы в зеркальном отражении, чтобы их прочитать, нужно начинать читать с конца слова (лотс, лем, ысуб, атрак, тноз, адов и др.).
Страница 4. Физкультминутка, психогимнастический этюд «Покажи букву».
Дети изображают буквы, меняя позы рук, ног, туловища, можно объединяться нескольким детям, чтобы изобразить букву. (В таком случае значки даются всем объединившимся)
Страница 5. «Расшифруй слово»
Детям предлагается задание, расшифровать слово, поставив буквы по порядку. гаруда врокао нкиаг ьтдетар 521436 532164 21354 7162354 (Затрудняющиеся дети могут выкладывать слова на столе, используя наборы букв)
Страница 6. «Затерявшаяся буква»
Детям предлагается найти «затерявшуюся» букву. На доске они видят слова с пропущенными буквами. Из наборов букв, лежащих у детей на столах они выбирают ту букву, которой не хватает и показывают её.
Страница 7. «Необыкновенные превращения».
Из предложенного слова, путём изменения первой (второй, третьей) буквы, дети называют новое слово. (Ком – лом – сом – дом – том и т.д.; сок – сом – сор – соль)
В конце викторины подводятся итоги. Детям вручается символический ключ от страны знаний. Победителю вручается азбука. Остальным детям дипломы участников игры. Всеми участниками исполняется песня «Чему учат в школе» стихи М. Пляцковского, музыка В. Шаинского.

Конспект НОД по обучению грамоте в подготовительной логопедической группе
по теме: «Звук и буква У».
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ:
В ходе интегрированной образовательной деятельности дети должны:
научиться четко артикулировать и произносить звук У; знать характеристику и артикуляционный уклад этого звука;
Выделять начальный ударный гласный звук У из слов;
Познакомиться с буквой У, печатать букву У в тетрадях;
Тренироваться в определении положения звука У в начале и середине слова;
Учиться выделять 4 лишний предмет, находить общее в оставшихся предметах.
ОБОРУДОВАНИЕ:
Предметные картинки (утка, удав, утюг, ухо, утенок, умывальник, паук, улей, буквы, петух, кухня, ива, дуб, будильник, автомат, туфли).Зеркала.
Демонстрационная карточка с буквой У.
Тетради, карандаши.
Разрезная азбука.
Образователь-
ная область Вид деятельности Содержание деятельности
Коммуникация Коммуникативная деятельность 1. Отгадывание загадок.
Под дождем она гуляет,
Щипать травку обожает,
Кря кричит, Все это шутка,
Ну конечно это — … (утка)
2. Беседа.
Одна – утка, а когда их много – то это …. (УТКИ)
А как зовут детеныша утки — … (УТЕНОК)
А когда их много, то это…. (УТЯТА)
УУУУТКА – какой первый звук в этом слове? — У.
Мы сегодня будем повторять звук У и выучим букву У.
Физическая культура Двигательная деятельность 3. Пальчиковая гимнастика.
А утка – это кто? – Домашнаяя птица.
Давайте вспомним пальчиковую игру про домашних птиц.
Гуси, куры и индюшки
Наклевалися петрушки,
Закусили лебедой
Побежали за водой.
(все пальчики попеременно «здороваются» с большим в такт стихотворения).
4. Артикуляционная гимнастика.
2 год обучения – гимнастика на верхний подъем языка.
— лопаточка
— чашечка
— грибок
— вкусное варенье
— лошадка
— качели и др.
Коммуникация, Социализация Игровая деятельность 5. Игра «Четвертый лишний».
На экране (на доске) : утка, корова, лошадь, свинья.
— Кто лишний? — Утка
Почему? Утка – домашняя птица, все остальные – домашние животные – млекопитающие. (не птицы).
Коммуникация Коммуникативная деятельность 6. Ситуативный разговор, беседа.
Выделение начального ударного гласного У из слова.
УУУУУтка. Какой первый звук в этом слове? — У.Длительное произнесение звука У логопедом, детьми, хором и индивидуально, тихо и громко. наблюдение за положением артикуляционных органов, за воздушной струей, голосом;
Характеристика звука У:
поется голосом, тянется,
губы трубочкой,
звук гласный,
обозначается маленьким красным кругом.Так как гласный — фишка красная. (этот материал – для детей не новый, поэтому дети могут отвечать сами).
Коммуникация,
Социализация Игровая деятельность 7. Игра «Поймай звук У» .
а) из ряда звуков: У, И, А, У, О, А, У, С, У, Ш, А, О, У и т.п.
б) из ряда слогов и звукосочетаний: УА, АМ, АУ, ОП, СУ, МУ, АС, УИ и т.п. в) из ряда слов: умница, аист, удочка, иволга, учит, август, паук, курица, кот, петух, гамак.8. Игра «Подари картинку со звуком У Ульяне»: (с куклой):
На экране (доске) картинки: утка, гусь, апельсин, иголка, улей, дуб, окна, облако, удав, умывальник, осы, ананас и др. (сколько есть)Найти: утка, гусь, улей, дуб, удав, умывальник.
Коммуникация Коммуникативная деятельность 9. Ситуативная беседа.
Где спрятался звук У в словах – утка, улей, удав, умывальник? — в начале слова.
А в словах – гусь, дуб? — в середине слова
(возможна работа с полосками для определения места звука в слове).
Прохлопать слова, поделить их на слоги.
Физическая культура Двигательная деятельность 10. Физкультминутка. «Утята»
Возле речки пять утят в ряд на камешке сидят,В воду пять утят глядят, а купаться не хотят.
Речетатив произносит учитель-логопед, дети только выполняют упражнения.
1. И. п. – стойка ноги вместе, руки, согнутые в локтях, перед грудью. Имитация плавания стилем брасс на груди, затем на спине – темп медленный.2. И. п. – Имитация ныряния солдатиком (приседание, руки через стороны вверх — темп средний.Коммуникация,
Социализация
Чтение художественной литературы
Социализация Игровая деятельность
Коммуникативная деятельность
Двигательная деятельность 11. Игры на развитие внимания и памяти «Что изменилось», «Чего не стало» с картинками на звук У (смотри оборудование)
12. Знакомство с буквой У:
Буква У напоминает ушкиУ зайчонка на макушке.У улитки рожки тожеТак на букву У похожи.
Рассматривание карточки с буквой У,
отыскивание ее в разрезной азбуке, обведение контура. Печатание буквы на доске и в тетрадях.
Коммуникация Коммуникативная деятельность 16. Итоговая беседа.
Труд Трудовая деятельность (до начала и в ходе образовательной деятельности) Выполнение трудовых поручений по подготовке к образовательному процессу.

Приложенные файлы

Конспект занятия по обучению грамоте в подготовительной группе по теме: «Звук и буква У»

Дошкольник.ру

Дошкольник.ру — сайт воспитателя, логопеда, дефектолога, музыкального руководителя, методиста, инструктора по физической культуре, родителя. Предлагаем педагогам помощь в аттестации.
дошкольник.рф — журнал воспитателя.

Размещаем статьи

Фейсбук

Конспект занятия по обучению грамоте в подготовительной группе по теме: «Звук и буква У»
Обучение грамоте
Автор: Шмидт Елена Владимировна   
07.05.2021 18:20

Конспект занятия по обучению грамоте в подготовительной группе по теме: «Звук и буква У»

Кемеровская обл. Прокопьевский городской округ. МБДОУ «Детский сад № 105 «Антошка» учитель – логопед Шмидт Елена Владимировна

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ:

В ходе интегрированной образовательной деятельности дети должны:

  1. научиться четко артикулировать и произносить звук У; знать характеристику и артикуляционный уклад этого звука;
  2. Выделять начальный ударный гласный звук У из слов;
  3. Познакомиться с буквой У, печатать букву У в тетрадях;
  4. Тренироваться в определении положения звука У в начале и середине слова;
  5. Учиться выделять 4 лишний предмет, находить общее в оставшихся предметах.

ОБОРУДОВАНИЕ:

  • Предметные картинки (утка, удав, утюг, ухо, утенок, умывальник, паук, улей, буквы, петух, кухня, ива, дуб, будильник, автомат, туфли).
  • Зеркала.
  • Демонстрационная карточка с буквой У.
  • Тетради, карандаши.
  • Разрезная азбука.

 

Образовательные области по ФГОС

Вид деятельности

Содержание деятельности

Речевое развитие

Коммуникативная деятельность

1. Отгадывание загадок.

Под дождем она гуляет,

Щипать травку обожает,

Кря кричит, Все это шутка,

Ну конечно это — … (утка)

2. Беседа.

Одна – утка, а когда их много – то это …. (УТКИ)

А как зовут детеныша утки — … (УТЕНОК)

А когда их много, то это…. (УТЯТА)

УУУУТКА – какой первый звук в этом слове ?   — У. Мы сегодня будем повторять звук У и выучим букву У.

Физическое развитие

Двигательная деятельность

3. Пальчиковая гимнастика.

А утка – это кто? – Домашнаяя птица.

Давайте вспомним пальчиковую игру про домашних птиц.

Гуси, куры и индюшки

Наклевалися петрушки,

Закусили лебедой

Побежали за водой.

(все пальчики попеременно «здороваются» с большим в такт стихотворения).

4. Артикуляционная гимнастика.

2 год обучения – гимнастика на верхний подъем языка: лопаточка, чашечка, грибок, вкусное варенье, лошадка, качели и др.

Речевое развитие, социально-коммуникативное развитие

Игровая деятельность

5. Игра «Четвертый лишний».

На экране (на доске) : утка, корова, лошадь, свинья.

— Кто лишний? — Утка

Почему? Утка – домашняя птица, все остальные – домашние животные – млекопитающие. (не птицы).

 

Речевое развитие

Коммуникативная деятельность

6. Ситуативный разговор, беседа.

Выделение начального ударного гласного У из слова.

УУУУУтка . Какой первый звук в этом слове?   — У .

Длительное произнесение звука У логопедом, детьми, хором и индивидуально, тихо и громко. наблюдение за положением артикуляционных органов, за воздушной струей, голосом;

Характеристика звука У:

поется голосом, тянется, губы трубочкой, звук гласный,

обозначается маленьким красным кругом .

Так как гласный — фишка красная. (этот материал – для детей не новый, поэтому дети могут отвечать сами).

Речевое развитие, социально-коммуникативное развитие  

Игровая деятельность

7. Игра «Поймай звук У» .

а) из ряда звуков: У, И, А, У, О, А, У, С, У, Ш, А, О, У и т.п.

б) из ряда слогов и звукосочетаний: УА, АМ, АУ, ОП, СУ, МУ, АС, УИ и т.п.

в) из ряда слов: умница, аист, удочка, иволга, учит, август, паук, курица, кот, петух, гамак.

8. Игра «Подари картинку со звуком У Ульяне»: (с куклой):

На экране (доске) картинки: утка, гусь, апельсин, иголка, улей, дуб, окна, облако, удав, умывальник, осы, ананас и др. (сколько есть) Найти: утка, гусь, улей, дуб, удав, умывальник.

Речевое развитие

Коммуникативная деятельность

9. Ситуативная беседа.

Где спрятался звук У в словах – утка, улей, удав, умывальник? — в начале слова.

А в словах – гусь, дуб? — в середине слова

(возможна работа с полосками для определения места звука в слове). Прохлопать слова, поделить их на слоги.

Физическое развитие

Двигательная деятельность

10. Физкультминутка. «Утята»

Возле речки пять утят в ряд на камешке сидят,
В воду пять утят глядят, а купаться не хотят.

Речетатив произносит учитель-логопед, дети только выполняют упражнения.

1. И. п. – стойка ноги вместе, руки, согнутые в локтях, перед грудью. Имитация плавания стилем брасс на груди, затем на спине – темп медленный.

2. И. п. – Имитация ныряния солдатиком (приседание, руки через стороны вверх — темп средний.

Речевое развитие, социально-коммуникативное развитие

Познавательное развитие

Игровая деятельность

Коммуникативная деятельность

Двигательная деятельность

11. Игры на развитие внимания и памяти «Что изменилось», «Чего не стало» с картинками на звук У (смотри оборудование)

 

12. Знакомство с буквой У:

Буква У напоминает ушки
У зайчонка на макушке.
У улитки рожки тоже
Так на букву У похожи.

Рассматривание карточки с буквой У,

отыскивание ее в разрезной азбуке, обведение контура. Печатание буквы на доске и в тетрадях.

     

Речевое развитие

Коммуникативная деятельность

16. Итоговая беседа.

< Предыдущая   Следующая >
 

«Дошкольник.РФ»

Конспект занятия-викторины по обучению грамоте. «Азбука – к мудрости ступенька». Викторина для детей подготовительной к школе группы

Конспект НОД по обучению грамоте в подготовительной логопедической группе
по теме: «Звук и буква У».
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ:
В ходе интегрированной образовательной деятельности дети должны:
научиться четко артикулировать и произносить звук У; знать характеристику и артикуляционный уклад этого звука;
Выделять начальный ударный гласный звук У из слов;
Познакомиться с буквой У, печатать букву У в тетрадях;
Тренироваться в определении положения звука У в начале и середине слова;
Учиться выделять 4 лишний предмет, находить общее в оставшихся предметах.
ОБОРУДОВАНИЕ:
Предметные картинки (утка, удав, утюг, ухо, утенок, умывальник, паук, улей, буквы, петух, кухня, ива, дуб, будильник, автомат, туфли).Зеркала.
Демонстрационная карточка с буквой У.
Тетради, карандаши.
Разрезная азбука.
Образователь-
ная область Вид деятельности Содержание деятельности
Коммуникация Коммуникативная деятельность 1. Отгадывание загадок.
Под дождем она гуляет,
Щипать травку обожает,
Кря кричит, Все это шутка,
Ну конечно это — … (утка)
2. Беседа.
Одна – утка, а когда их много – то это …. (УТКИ)
А как зовут детеныша утки — … (УТЕНОК)
А когда их много, то это…. (УТЯТА)
УУУУТКА – какой первый звук в этом слове? — У.
Мы сегодня будем повторять звук У и выучим букву У.
Физическая культура Двигательная деятельность 3. Пальчиковая гимнастика.
А утка – это кто? – Домашнаяя птица.
Давайте вспомним пальчиковую игру про домашних птиц.
Гуси, куры и индюшки
Наклевалися петрушки,
Закусили лебедой
Побежали за водой.
(все пальчики попеременно «здороваются» с большим в такт стихотворения).
4. Артикуляционная гимнастика.
2 год обучения – гимнастика на верхний подъем языка.
— лопаточка
— чашечка
— грибок
— вкусное варенье
— лошадка
— качели и др.
Коммуникация, Социализация Игровая деятельность 5. Игра «Четвертый лишний».
На экране (на доске) : утка, корова, лошадь, свинья.
— Кто лишний? — Утка
Почему? Утка – домашняя птица, все остальные – домашние животные – млекопитающие. (не птицы).
Коммуникация Коммуникативная деятельность 6. Ситуативный разговор, беседа.
Выделение начального ударного гласного У из слова.
УУУУУтка. Какой первый звук в этом слове? — У.Длительное произнесение звука У логопедом, детьми, хором и индивидуально, тихо и громко. наблюдение за положением артикуляционных органов, за воздушной струей, голосом;
Характеристика звука У:
поется голосом, тянется,
губы трубочкой,
звук гласный,
обозначается маленьким красным кругом.Так как гласный — фишка красная. (этот материал – для детей не новый, поэтому дети могут отвечать сами).
Коммуникация,
Социализация Игровая деятельность 7. Игра «Поймай звук У» .
а) из ряда звуков: У, И, А, У, О, А, У, С, У, Ш, А, О, У и т.п.
б) из ряда слогов и звукосочетаний: УА, АМ, АУ, ОП, СУ, МУ, АС, УИ и т.п. в) из ряда слов: умница, аист, удочка, иволга, учит, август, паук, курица, кот, петух, гамак.8. Игра «Подари картинку со звуком У Ульяне»: (с куклой):
На экране (доске) картинки: утка, гусь, апельсин, иголка, улей, дуб, окна, облако, удав, умывальник, осы, ананас и др. (сколько есть)Найти: утка, гусь, улей, дуб, удав, умывальник.
Коммуникация Коммуникативная деятельность 9. Ситуативная беседа.
Где спрятался звук У в словах – утка, улей, удав, умывальник? — в начале слова.
А в словах – гусь, дуб? — в середине слова
(возможна работа с полосками для определения места звука в слове).
Прохлопать слова, поделить их на слоги.
Физическая культура Двигательная деятельность 10. Физкультминутка. «Утята»
Возле речки пять утят в ряд на камешке сидят,В воду пять утят глядят, а купаться не хотят.
Речетатив произносит учитель-логопед, дети только выполняют упражнения.
1. И. п. – стойка ноги вместе, руки, согнутые в локтях, перед грудью. Имитация плавания стилем брасс на груди, затем на спине – темп медленный.2. И. п. – Имитация ныряния солдатиком (приседание, руки через стороны вверх — темп средний.Коммуникация,
Социализация
Чтение художественной литературы
Социализация Игровая деятельность
Коммуникативная деятельность
Двигательная деятельность 11. Игры на развитие внимания и памяти «Что изменилось», «Чего не стало» с картинками на звук У (смотри оборудование)
12. Знакомство с буквой У:
Буква У напоминает ушкиУ зайчонка на макушке.У улитки рожки тожеТак на букву У похожи.
Рассматривание карточки с буквой У,
отыскивание ее в разрезной азбуке, обведение контура. Печатание буквы на доске и в тетрадях.
Коммуникация Коммуникативная деятельность 16. Итоговая беседа.
Труд Трудовая деятельность (до начала и в ходе образовательной деятельности) Выполнение трудовых поручений по подготовке к образовательному процессу.

Приложенные файлы

Конспект НОД по обучению грамоте в подготовительной группе

Игра-викторина «Умники и умницы»

Кулинка Ольга Юрьевна

ЗАДАЧИ: 1) Совершенствовать у детей навыки чтения. 2) Закрепить знание букв, умение составлять предложения по предложенной схеме, проводить звуковой анализ слова. 3) Развивать внимание, слуховое восприятие. 4) Повторить гласные буквы, которые пишутся после мягких и твердых согласных звуков. 5) Воспитывать умение работать в команде, навыки учебной деятельности. Воспитатель: Сегодня у нас будет необычное занятие по обучению грамоте. Нас с вами ждет викторина в командах, но соревноваться вы будете не в силе и ловкости, а в своих знаниях и умениях. (У детей в руках гласные буквы А, О, Я, Э, Е, Ё, У, Ю, И, Ы. Столы сгруппированы на две группы, на каждом столе лежит круг, у одной команды — зеленый, у другой — синий. Для каждой команды приготовлен отдельный мольберт). Воспитатель: Я не случайно раздала вам перед занятием буквы, с их помощью вы должны разделиться на команды. Обратите внимание на столы. На одном столе лежит синий круг (большая синяя фишка). Какие согласные звуки мы обозначаем синими фишками? Дети: Твердые согласные звуки. Воспитатель: За этот стол должны сесть дети, у которых в руках гласные, которые пишутся после твердых согласных звуков. (А, О, Э, Ы, У) На втором столе лежит зеленый круг. Какие звуки мы обозначаем зелеными фишками? Дети: Мягкие согласные звуки. Воспитатель: За этот стол должны сесть дети с буквами, которые пишутся после мягких согласных звуков (Я, И, Е, Ё, Ю). (Дети рассаживаются за столы и кладут свои буквы около кругов на столе.) Воспитатель: А теперь проверьте друг друга, все ли правильно нашли свое место? (Дети проверяют правильность выполнения задания). За каждое задание вы будете получать призовые буквы и будете добавлять их к тем, что уже лежат у вас на столе. Воспитатель: Прежде чем приступить к соревнованию, давайте с вами поиграем язычком. Артикуляционная разминка «Цирк». Цирк по улице идет, Все стоят, разинув рот! (Округлить губы, изобразить наивысшую степень удивления). Цирковое представление Нам поднимет настроение! (Длительное удерживать губы растянутыми в улыбке). Мишка ходит по канату! Он получит мед в награду. (Облизывать верхнюю губу широким кончиком языка). Выполнив удачный трюк, Радостно поет индюк. (Производить быстрые движения по верхней губе широким кончиком языка вперед-назад). На качели куры сели, Вверх под купол полетели: Вверх — вниз… Вверх — вниз. Крепче, курочка, держись! (Ритмично поднимать и опускать кончик языка). Две мартышки-акробатки Ловко скачут на лошадке. (Поцокать языком). В медвежат из пулемета Леопард стреляет медом! (Имитировать стрельбу: «Трррр».) Клоун Зайчик всех смешит: Колокольчиком звенит. (Произносить: «Дзынь, дзынь»). Но поет, как балалайка, Колокольчик тот у Зайки! (Произносить: «Дрынь, дрынь»). Задание 1: Работа со схемой предложения (на мольберте для каждой команды предлагается схема предложения из 4 — 5 слов). Воспитатель: Сейчас для каждой команды я предоставлю схему предложения, по которой вы должны будете составить предложение. В этом испытании выиграет та команда, которая составит больше предложений по своей схеме. За каждое предложение я буду давать букву. Задание 2: Выложить из счетных палочек слово и сделать звуковой анализ. Воспитатель: Следующее задание для капитанов — капитан команды зеленых составит слово «ЗВУК», а капитан команды синих составит слово «БУКВА» из счетных палочек. Затем вы должны будете сделать звуковой анализ своего слова, используя фишки. За правильно выполненное задание вы получите букву. (После выполнения задания дети проверяют правильность выполнения у противоположной команды). ФИЗКУЛЬТМИНУТКА: Дети встают и выходят из-за стола. Игра «Звук — буква». Воспитатель: Сейчас я буду называть буквы и звуки. Если я назову звук, вы поднимаете руки вверх, если назову букву — присядете на корточки. ЭС, Т, ДЭ, Г, КА, С, Д, ЭР, Л, ЭН, ЭР, Ш, ПЭ, ТЭ, М, К, ЭЛ, ЗЭ и т.д. Задание 3: «Преврати слово» — каждой команде предлагается по два слова, которые необходимо преобразовать в другие слова, убрав лишние буквы. Воспитатель: Каждой команде я дам по два слова, а вы их превратите в другие слова, но для этого вам необходимо убрать лишние буквы. За каждое верное превращение команда получит по одной букве. ГОРИЗОНТ — ЗОНТ РОГАТКА — РОГ УЛИТКА — УТКА СТРЕКОЗА — РЕКА (Правильность выполнения оценивает противоположная команда). Задание 4: Загадки. Воспитатель: Каждой команде по очереди я буду загадывать по загадке, но будьте внимательны, это не простые загадки. За каждый верный ответ вы получите по букве. 1. Ночью каждое оконце слабо освещает… (луна). 2. Знает девочка любая, что морковка… (оранжевая). 3. Слышала вся улица, как мычала… (корова). 4. Мышь считает дырки в сыре — 3+2 равно… (5). 5. Облетели листья с клена, ствол стал к осени… (_коричневый). 6. Белым снегом все одето, значит, наступило… (зима). 7. Нашел 5 ягодок в траве и съел 1 , осталось… (4). 8. Знаю прекрасно я, облако… (белое). ФИЗКУЛЬТМИНУТКА: «Большой и маленький братец». Дети встают в круг. Воспитатель: Я буду называть твердые и мягкие согласные звуки. Когда я назову мягкий согласный звук, вы должны присесть, а когда назову твердый — встать. Задание5: «Сложи слово». Воспитатель: Каждая команда получит слово, но слово не целое, оно рассыпалось на слоги. Вы должны сложить слово из слогов. Чья команда верно выполнит задание, та и получит букву. МОЛОТОК САПОГИ Задание 6: «Какая буква написана не верно?» Детям дается лист бумаги с написанными буквами, некоторые из которых написаны неправильно. Дается задание — перечеркнуть буквы, которые написаны неверно. ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ ИГРЫ: Давайте посчитаем, какая команда больше заработала букв. (Дети считают и отвечают).

Цель: обобщение и закрепление знаний по изученным темам с элементами праздника.

Задачи: 1. Развитие фонематического слуха, творческой активности, воображения, быстроты реакции.

2. Закрепление умения детей в составлении и чтении слов по слогам.

3. Развитие звуко – буквенного анализа и синтеза, логического мышления.

4. Воспитание чувства товарищества, взаимопомощи, коллективизма, духа соревнований.

Оборудование: 2 мольберта, квадратики для звуко – буквенного анализа, конверты со слогами.

Предварительная работа воспитателей.

ХОД ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Логопед: Дорогие ребята! Сегодня у нас интересная и необычная игра – викторина, на которой вам пригодятся ваши знания и умения. Сейчас мы поиграем в интересную игру КВН. Узнаем какая команда самая дружная, самая находчивая и сообразительная.

Врываются кот Базилио и лиса Алиса. – Так что это творится и без нас.

У нас игра викторина КВН.

СКАЗ. Герои: КВН? Это как по телевизору что ли?

Почти. Наши ребята будут показывать свои знания, свою сообразительность.

Сказ. Герои: Ого, ничего себе. Как интересно. А можно с вами?

Ребята возьмем с собой кота и лису? Тогда вы будете помогать командам.

ВСЕМ! Всем! Всем! Начинаем наш КВН. Сегодня в нем участвуют 2 команды. Приветствуем участников игры. Команда «АБВГДЕЙКИ» Капитан команды………

Команда «Грамотейки» капитан команды……

Работу наших команд будет оценивать компетентное жюри………

Итоги будем подводить в конце игры. Итак начинаем нашу игру.

1 КОНКУРС «ПРИВЕТСТВИЕ»

Первыми приветствует соперников команда «АБВГДейки»

Наш девиз: АБВГДейки круче всех их ждет большой успех.

С ответным словом выступает команда «Грамотейки»

Наш девиз: Грамотейки просто класс победят сегодня вас.

2 КОНКУРС «Разминка»

Буквы значки, как бойцы на парад в четком равнении построились в ряд. Каждый в условленном месте стоит и называется всё (алфавит)

Сколько букв в русском алфавите (33)

Сколько гласных? (10)

Какие буквы не обозначают звуков? (ъЬ)

Айболиту все сперва говорили букву? (А)

В старом дереве дупло, но совсем как буква? (О)

Давно известно детям всем корова знает букву? (М)

Каждый барашек скажет тебе очень уж любят они букву? (Б)

Для шипенья хороша в алфавите буква? (Ш)

Узнаешь сразу ты её: с двумя глазами буква? (Ё)

Хи – хихи ха хаха так хохочет буква? (Х)

Ходит с палочкой увы по страницам буква? (Ы)

Не получиться борща, если нет в нем буквы? (Щ)

Мы запомнили легко, номер первый буква? (А)

Кусок от бублика я съел и получилась буква? (С)

Круглой формы голова, той же формы буква? (О)

Скажешь ты наверника, на турник похожа? (П)

Слово вкусное УХА начинает буква? (У)

Буква первая друзья начинает буква? (А)

Алфавитную семью возглавляет буква? (А)

Это вовсе не враньё, звука нет у буквы? (Ь, Ъ)

3 КОНКУРС. «Звуковой»

Придумать как можно больше слов к заданному звуку

«АБВГДейки» — Т

«Грамотейки» — С

ФИЗМИНУТКА

Ритмичная музыка: дети танцуют

4 КОНКУРС «Найди звук»

Я буду называть слова со звуком И, а вам нужно определить, где этот звук спрятался (в начале, середине, конце)

ИВА, ТУЧИ, ЛИСТОЧКИ, ДОЖДИ, ПОДСНЕЖНИК, ГРАЧИ, ФИАЛКА, ИНДЮК

Прежде чем начать следующий конкурс вспомним: — Какие бывают звуки? (согласные, гласные)

А согласные делятся на? (Твёрдые, мягкие, глухие, звонкие)

5 КОНКУРС? Конкурс капитанов (разбор слова)

А пока наши капитаны заняты мы с вами поиграем.

Ск герои: А давайте поиграем в интересную игру. В неё всегда только мы выигрываем. «Нос, пол, потолок»

6 КОНКУРС «Собери слово»

Каждой команде даются конверты, в них находятся слоги. Из них нужно собрать слова. ВА-ЗА, МЫ-ЛО, УТ-КА, УТ-РО, ШКО-ЛА, МА-ШИ-НА, МА-Га-ЗИН

Ребята вы сегодня очень хорошо играли, отвечали на вопросы, вы были дружны, сообразительны, находчивы. Вам понравилась игра?

Задания были трудные?

Пока жюри подсчитывает баллы у нас музыкальная пауза.

После музыкальной паузы определяется победитель. Награждение победителей.

Программное содержание:

  • закреплять материал групповых занятий по подготовке к обучению грамоте
  • совершенствовать навыки чтения и печатания
  • развивать фонематическое восприятие и логическое мышление
  • формировать познавательный интерес к обучению грамоте, чтению работать в коллективе сверстников.

Оборудование: костюмы персонажей буквоеда Феи Грамотеи, медали, панно «Звукоград», человечки – звуковички, карточки «Недописанные буквы», магнитная доска, ребусы, письмо от Незнайки.

ХОД

Организационный момент.

— Ребята, сегодня я предлагаю вам вспомнить все чему, мы учились на занятиях. Для этого проведем викторину, темой которой будет русская народная пословица: «Азбука – к мудрости ступенька». Скажу по секрету, что нас посетят гости. Вас ждут интересные конкурсы. Участвуют в викторине две команды — «Умники» и «Грамотеи». За каждый выигранный конкурс вы получаете призовую фишку.

«Разминка».

На стене панно «Звукоград», на мольберте – человечки – звуковички.

— Я приглашаю вас в Звукоград. Каждый член команды должен выбрать жильца – звука из замков и дать ему характеристику, найти его среди звуковичков и назвать слово, которое начинается на этот звук.

«Звуковые модели».

На магнитной доске 4 предметные картинки и столько же звуковых моделей. Вызываются по одному участнику команды. Необходимо соединить маркером картинку и звуковую модель.

«Проделки Буквоеда».

Раздается стук в дверь.

Логопед: А вот и наш первый гость.

Буквоед: Привет, привет! Я – буквоед, хочу посмотреть, чему вы научились, наверное, и букв – то не знаете. Куда уж вам мои сложные задачки и ребусы отгадать.

Логопед: Ребята, давайте покажем Буквоеду, что мы знаем и любим родной язык. Отгадайте загадки Буквоеда и получите призовую фишку.

«Недописанные буквы».

На доске карточки с буквами, на которых не хватает некоторых элементов.

Логопед: Что случилось, что случилось, не могу никак понять. Наши буквы изменились. Невозможно их узнать.

Буквоед: Ха – Ха – Ха. Это я съел буквы. Теперь вы их не узнаете.

Дети восстанавливают буквы карандашом.

Буквоед: Ой – ОЙ – ОЙ. Не удалось мне скушать буквы.

«Буквы потерялись».

На доске картинки с надписями, на которых отсутствуют некоторые буквы.

Буквоед: Ай – Ай. Что же я буду кушать?

«Новые слова».

Найдите в написанных на карточках новые слова.

(насос – сосна, сокол – колос)

Логопед: Убедился, Буквоед, что у нас грамотные ребята?

Буквоед: Проголодался я совсем, видно здесь я не поем! Не хочу я знаек слушать, не дают мне здесь покушать. (уходит)

«Ребусы».

— Сейчас я предлагаю каждой команде отгадать по три ребуса.

Динамическая пауза.
Игра «Домики для звуков»

— Давайте немного отдохнем и поиграем в игру «Домики для звуков»

На ковре – домики для гласных, согласных мягких и согласных твердых звуков. Детям раздаются картинки. Звучит музыка. Музыка заканчивается, детям необходимо определить первый звук в слове и найти свой домик.

«Незнайкины ошибки»

— Ребята. Пока вы играли и танцевали, к нам пришло письмо от Незнайки. Он просит помочь ему исправить ошибки.

Детям предлагаются слова: ЛЫЖЫ, МЫШЫ. Дети вспоминают правило: «Жи, ши пиши с буквой И» Исправляют ошибки.

Детям предлагают слова: МАЛИНА, СОК. (указаны неверно цифры) Определить сколько слогов. Вспоминают правило: «Сколько в слове гласных – столько и слогов»

Детям предлагают графические схемы предложений: «Зимой идет снег», «Мама кормит маленькую Аню». Дети вспоминают правило написания предложений.

«Кроссворды – лесенки».

Дети вписывают слова в кроссворды – лесенки.

Для снеговика катают снежный…..ком.

Бывает манная, рисовая, гречневая……каша.

Зимой берут коньки и идут на….каток.

Речная рыба с длинными усами … сом.

На них катаются зимой …санки.

Хищная птица ….сова.

«Загадки феи Грамотеи»

— Наш последний конкурс проведет гостья из Звукограда Фея Грамотея.

Фея: Ребята, я слышала, что в вашем детском саду все дети любят родной язык и хотят стать грамотными людьми. Я приготовила вам загадки.

Если ей работу дашь —
Зря трудился карандаш. (ластик)

Черные. Кривые.
От рождения немые.
Встанут в ряд — заговорят! (буквы)

То я в клетку. То в линейку.
Написать по ним сумей-ка! (тетрадь)

Я люблю прямоту,
Я сама прямая.
Сделать ровную черту
Всем я помогаю. (линейка)

Подведение итогов викторины.

Награждение участников.

Логопед: Ребята, на этом наша викторина «Азбука – к мудрости ступенька» подошла к концу.

Фея Грамотея: Все вы, ребята, показали сегодня свои знания. Я награждаю вас медалями «Знатоку Азбуки», желаю вам любить свой родной язык, читать много интересных книг, учиться в школе на 4 и 5.

Цели:

    обогащать и систематизировать у детей полученные знания о звуках, буквах, слогах, словах. Учить детей самостоятельно давать характеристику звукам.

    тренировать фонематический слух, совершенствовать звуковой анализ и синтез, составлять слова с заданными слогами.

    закрепить правильный образ печатных букв алфавита, прочитывать слова.

    развивать зрительно-пространственную координацию, внимание, мышление, память. Развивать творческие способности, воспитывать интерес к занятию, игре.

Ход НОД:

1. Организационный момент.

Дети делятся на команды, определив принадлежность предметов на картинках (одежда, головные уборы или обувь), садятся за столы. Каждая команда придумывает название («Почемучки», «Знайки», «Знатоки») и выбирает капитана.

На доске размещены квадраты разных цветов с номерами от 1 до 5. Капитан команды называет номер квадрата, ведущий задает вопрос для команды. Ответив правильно на вопрос, команда получает фишку. Если команда не может ответить на вопрос, то на него может ответить и заработать фишку любая другая команда.

3. Основная часть.

«Зеленый сектор».

Уважаемые игроки! Чтобы узнать, какой сказочный герой задает вам вопрос, посмотрите на картинку. Кому принадлежат эти предметы: пропеллер, банка с вареньем? (Карлсону).

Уважаемые знатоки! Внимательно прослушайте слова, определите последний звук, выберите букву на доске. Дайте характеристику звуку:

Горох, пастух, лопух

Кот, рот, бегемот

Песок, чайник, клубок

Укроп, суп, клоп

Дом, гром, костюм

Дети слушают слова, определяют последний звук, отмечают буквы, дают характеристику звуку.

«Желтый сектор».

Чтобы узнать, кто задает вам вопросы, послушайте загадку:

Бабушка девочку очень любила,

Красивую шапочку ей подарила,

Девочка имя забыла свое,

Ну, отгадайте, как звали ее? (Красная Шапочка)

Уважаемые игроки! Я не могу разобраться, какие картинки начинаются с гласных звуков, а какие — с согласных.

Каждая команда получает карточку с картинками и определяет, с какого звука начинаются слова (с гласного или согласного), распределяют картинки на две группы (буквы и квадраты синего и красного цвета).

Физминутка

«Розовый сектор».

Внимательно прослушайте загадку и отгадайте, какой сказочный герой приготовил вам задание.

Они везде вдвоем всегда,

Зверята — «неразлейвода»:

Он и его пушистый друг,

Медвежонок Винни-Пух.

И если это не секрет,

Скорее дайте мне ответ:

Кто этот милый толстячок?

Сын мамы-хрюшки — … (Пятачок)

Пятачок: Уважаемые игроки! Как вы знаете, я очень люблю воздушные шарики. На моих воздушных шариках написаны слоги. Прочитайте слоги и составьте слова. Сделайте их звуковой анализ.

МА-КИ, КИ-ТЫ, ПУ-Х, МУ-ХИ, МО-Х

«Оранжевый сектор».

Посмотрите на картинку – что это? (Туфелька)

Кому она принадлежит? (Золушке)

Золушка приготовила для вас вопрос.

Уважаемые игроки! Помогите мне распределить картинки по вагонам поезда по количеству слогов:

Сом, мыши, корова

Лось, коза, бабочка

Кот, лиса, кузнечик

Волк, медведь, воробей

Слон, белка, ворона

4. Подведение итогов. Вручение сюрпризов.

Являются ли ананасы 3 слогами? – Greedhead.net

Являются ли ананасы 3 слогами?

Главная » Слоги » Счетчик слогов » Сколько слогов в слове ананас?…Слогов в слове ананас.

Сколько слогов в слове ананас: 3
Символы (все | без пробелов | с пробелами): 9 | 9 | 9 (последовательные пробелы не учитываются)

Сколько слогов в слове ананасы?

Интересно, почему в слове ананасы 3 слога?

На какой слог ударение в слове ананас?

Например, слово «ананас» произносится как /ˈpaɪnˌæpl// с ударением на «а», поэтому оно произносится как /æ/, а не как /ɪ/.Буква «е» в английском языке играет несколько особую роль.

Являются ли бананы 3 слогами?

Главная » Слоги » Счетчик слогов » Сколько слогов в слове банан?…Слогов в слове банан.

Сколько слогов в слове банан: 3
Всего строк: 1 (включая пустые строки)

Что такое 4-сложное слово?

Четырехсложные слова

  • Бюрократический.
  • Противоречие.
  • Совокупление.
  • Дегенерат.
  • Словарь.
  • Справочник.
  • Отменить.
  • Казнь.

Сколько слогов в слове брокколи?

Интересно, почему в слове брокколи 3 слога?

Как узнать, является слог открытым или закрытым?

Открытый слог заканчивается гласным звуком, который пишется одной гласной буквой (a, e, i, o или u). Примеры включают меня, e/qual, pro/gram, mu/sic. В закрытом слоге краткая гласная оканчивается на согласную.

Сколько слогов в слове собака?

Хотите знать, почему слово «собака» состоит из 1 слога?

Сколько слогов в слове Снежинка?

Интересно, почему в слове «снежинка» 2 слога?

Какое самое короткое 4-сложное слово?

Iouea, состоящее из пяти букв, является самым коротким четырехсложным английским словом.

Какие двухсложные слова?

2 слога

Ворд Длина Слогов
Вода 5 2
Будущее 6 2
Небеса 6 2
Счастливый 5 2

В слове брокколи 3 слога?

Слово брокколи состоит из 3 слогов: брокколи-ли.

В слове брокколи 2 или 3 слога?

Интересно, почему в слове брокколи 3 слога? Связаться с нами!

Плач — это открытый слог?

Открытые слоги — включают однобуквенную гласную, которая стоит в конце слога. Этот образец слога следует правилам правописания: A E O U обычно произносят свои имена в конце слога, а I и Y могут произносить свой длинный или краткий звук в конце слога. Например: меня, плачь, стол, защищай.

Что такое властное правило R?

Если в слоге есть гласная, за которой следует r, гласная «управляется» r и образует новый звук.Примеры включают автомобиль, птицу, микроб, форму и боль. Это правило иногда называют «властным r», потому что r «господствует» над гласной, образуя новый звук.

Собака односложное слово?

Хотите знать, почему слово «собака» состоит из 1 слога? Связаться с нами!

Собаки — это двухсложное слово?

Интересно, почему в слове «собаки» 1 слог?

Снежинка — это двухсложное слово?

Интересно, почему в слове «снежинка» 2 слога? Связаться с нами!

Сколько слогов в слове рыба?

Хотите знать, почему слово «рыба» состоит из одного слога?

Интересно, почему в слове ананас 3 слога? Связаться с нами! Мы объясним.

Сколько слогов в слове ананас?

Слогов в Ананасе

Сколько слогов в слове ананас: 3
Слогов, подсчитанных программно: Н/Д
Ананас разделить на слоги: ананас
Всего слов: 1
Символы (все | без пробелов | с пробелами): 9 | 9 | 9 (последовательные пробелы не учитываются)

Сколько слогов в слове банан?

Интересно, почему в слове «банан» 3 слога?

2-сложные слова

  • индекс.
  • талисман.
  • теннис.
  • салфетка.
  • опубликовать.
  • гоблин.
  • пикник.
  • кактус.

Как правильно произносится ананас?

Разделите ананас на слоги: ананас-пл. Первичное слоговое ударение: ананас-пле. Вторичное слоговое ударение: ананас-пле. Как произносится ананас: пахи-нап-ул. Как произносится ананас: Как произносится ананас.

Сколько слогов в слове небоскреб?

Разделить небоскреб на слоги: небоскреб-ер.Первичное слоговое ударение: небоскреб. Второстепенное слоговое ударение: небоскреб. Как произносится небоскреб: скай-скрей-пер. Как произносится небоскреб: Как произносится небоскреб.

Как посчитать слоги в слове?

Свяжитесь с нами! Мы объясним. 1. Что такое слог? 2. Как считать слоги. 3. Как делить на слоги. серьезно по слогам? помогать учителям обучать своих учеников. Напишите плавание на бумаге. Переверните бумагу на 180°. До сих пор плавает!

Сколько слогов в вопросе с точкой с запятой?

Как делить на слоги.вопросы неправильные! Выиграйте 250 долларов для своих учеников. один учитель, каждый месяц. «момент» составлял 90 секунд. ! Получить больше фактов через точку с запятой ( ; )?

Поиск слога предшествует субсложному кодированию в устной речи на кантонском диалекте

Abstract

Два эксперимента были проведены для изучения динамики обработки слоговых и подслоговых слов в устной речи на кантонском языке с использованием задачи интерференции слов-картинок. Участников, говорящих на кантонском диалекте, попросили назвать вслух отдельно представленные картинки и игнорировать слуховые отвлекающие слова.Цели и дистракторы были либо фонологически связаны (т. е. имели две одинаковые фонемы, начальные слова), либо не связаны. В эксперименте 1 все целевые слоги имели структуру согласного и гласного (CV). Фонологическим отвлекающим фактором был либо слог CV (т. е. полное перекрытие слогов), либо слог CVC (согласный-гласный-согласный) (т. е. перекрытие подсложного слога). По сравнению с неродственным контролем, дистракторы с полным перекрытием слога облегчали называние при всех асинхрониях начала стимулов (SOA) (-175, 0 или +175 мс), тогда как дистракторы с перекрытием подслога демонстрировали облегчение только при 0-мс и +175-мс SOA. .В эксперименте 2 был использован аналогичный дизайн для изучения возможного влияния схожести слоговой структуры на результаты эксперимента 1. Все целевые слоги имели CVC-структуру. Фонологическим отвлекающим фактором был либо слог CVC (т. е. согласованная структура слога), либо слог CV (т. е. несогласованная структура слога). Сравнимое праймирование наблюдалось между двумя условиями дистрактора в трех SOA. Эти результаты показали, что более ранний эффект прайминга наблюдался при полном перекрытии слогов, чем при субсложном перекрытии, когда степень сегментарного перекрытия оставалась постоянной (Эксперимент 1).Более раннее заполнение слога, наблюдаемое в эксперименте 1, не может быть объяснено влиянием слоговой структуры (эксперимент 2), что позволяет предположить, что слоговая единица важна в кантонском диалекте и извлекается раньше, чем подслоговые компоненты во время фонологического кодирования.

Образец цитирования: Вонг А.В.-К., Ван Дж., Вонг С.С., Чен Х.К. (2018) Поиск по слогам предшествует подслоговому кодированию в устной речи на кантонском диалекте. ПЛОС ОДИН 13(11): e0207617. https://дои.org/10.1371/journal.pone.0207617

Редактор: Нильс О. Шиллер, Лейденский университет, НИДЕРЛАНДЫ

Поступила в редакцию: 26 апреля 2018 г.; Принято: 2 ноября 2018 г.; Опубликовано: 20 ноября 2018 г.

Авторское право: © 2018 Wong et al. Это статья с открытым доступом, распространяемая в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution License, которая разрешает неограниченное использование, распространение и воспроизведение на любом носителе при условии указания автора и источника.

Доступность данных: Все соответствующие данные находятся в документе и в файлах вспомогательной информации.

Финансирование: Работа, описанная в этой статье, была полностью/частично поддержана исследовательским грантом Совета по исследовательским грантам Специального административного района Гонконг, Китай (проект № CityU 21402514), первому автору (AW) . Спонсор не участвовал в разработке дизайна исследования, сборе и анализе данных, принятии решения о публикации или подготовке рукописи.

Конкурирующие интересы: Авторы заявили об отсутствии конкурирующих интересов.

Введение

Один спорный теоретический вопрос в литературе по производству языков касается природы или размера фонологической единицы, извлекаемой после лексического доступа, и является ли она универсальной для языка или специфичной для языка [1]. Широко распространено мнение, что, по крайней мере, для германских языков, таких как голландский и английский, первой выбираемой фонологической единицей является фонема (или сегмент).Данные исследований речевых ошибок показали, что большинство фонологических оговорок затрагивает один сегмент языка [2], тогда как ошибки, затрагивающие только один фонологический признак (например, /təˈmeɪtoʊ/ -> /pəˈneɪtoʊ/ для слова «помидор», где ошибка связана с заменой признака места) относительно редки [3]. Исследования, использующие парадигму подготовки формы, предоставили сходящиеся доказательства [4]. Как правило, участников просили несколько раз произнести небольшой набор слов, которые были либо фонологически связаны, либо не связаны между собой.Их реакции на наименования были быстрее по сравнению с несвязанным состоянием, когда слова имели один и тот же начальный сегмент слова, но не когда они имели только одну и ту же начальную характеристику слова [5]. Точно так же при использовании маскированного задания на прайминг сообщалось об облегчении задержки называния, когда праймы и цели делили одинаковый сегмент, а размер прайминга был положительно связан со степенью перекрытия сегментов, независимо от слоговой структуры [6, 7] . Кроме того, было обнаружено, что слоговые единицы (как выбираемые фрагменты) играют функциональную роль на этапе фонетического кодирования, следующего за фонологическим кодированием [8].Неудивительно, что наиболее известные модели речевого производства, разработанные в первую очередь на основе индоевропейских языков, единогласно подчеркивают важность фонем при переходе от значения к форме [9].

Однако в неиндоевропейских языках, таких как китайский и японский, наблюдалась иная картина. Используя аналогичную парадигму подготовки формы, исследователи не обнаружили сопоставимого эффекта одной фонемы в китайском или японском языках. Вместо этого значительные эффекты прайминга наблюдались только тогда, когда слова имели один и тот же атональный слог (т.т. е., слог без указания тона) в мандаринском наречии [10, 11] или мора в японском [12]. Соответственно, Чен [13] наблюдал более высокий, чем случайный, уровень речевых ошибок, связанных с движением всего атонального слога в китайском языке. Поэтому некоторые исследователи предложили гипотезу ближайшей единицы, предполагая, что природа первой выбираемой фонологической единицы (то есть ближайшей единицы) различается в разных языках. Ближайшими единицами были предложены фонемы в голландском и английском языках, моры в японском языке и атональные слоги в китайском языке [14].

Хотя поведенческий эффект одного сегмента редко обнаруживается в китайской речи [10, 15], есть данные, позволяющие предположить, что субсложные единицы также участвуют в китайском фонологическом кодировании. Например, используя задачу интерференции слов-картинок (PWI), Вонг и Чен [16, 17] попросили участников назвать вслух отдельно представленные картинки и игнорировать отвлекающее слово, сопровождающее их. Значительный эффект облегчения на латентность называния по сравнению с несвязанным контролем наблюдался, когда цель и дистрактор имели одни и те же субсложные компоненты, такие как тело слога, рифма или две идентичные фонемы.Точно так же другие исследователи сообщают о субсложных эффектах прайминга в названии китайских иероглифов среди билингвов, говорящих на мандаринско-английском языке, с помощью задачи маскированного прайминга [18].

Чтобы объяснить сильный эффект атональных слогов и нулевой эффект одного сегмента в воспроизведении китайской речи, гипотеза непосредственной единицы предполагает, что поиск слога предшествует субсложному кодированию в китайском языке. Поскольку фонематическая спецификация подчинена поиску слогов, субслоговые эффекты в китайском словообразовании либо слабы, либо их трудно наблюдать.Это предположение было включено в китайскую версию модели Word-form Encoding and Activation Verification (WEAVER) [19].

Одним из ключевых допущений вышеизложенного является порядок между слоговыми и подслоговыми процессами в китайском словообразовании. Однако доказательств, подтверждающих это ключевое предположение, мало. В недавней попытке исследовать временной ход обработки слоговых и подслоговых слов в явном производстве слов на китайском языке Ван, Вонг и Чен [20] использовали задачу PWI и манипулировали асинхрониями начала стимулов (SOA).Визуально дистрактор предъявляли либо до (СОА = -100 мс), во время (СОА = 0 мс) или после (СОА = +100 мс) предъявления целевого изображения. По сравнению с несвязанным контролем, дистракторы, разделяющие один и тот же атональный слог с мишенью, способствовали задержке называния, когда SOA = -100 или 0 мс. Напротив, значительное праймирование наблюдалось в условиях, связанных с телом, только при 0-мс SOA. Относительно ранние слоговые и поздние субслоговые эффекты были приняты в поддержку представления о том, что поиск слогов предшествует субсложному кодированию в мандаринском диалекте китайского языка.Однако следует отметить, что в этом исследовании степень сегментарного перекрытия между мишенью и дистрактором была выше в состоянии, связанном со слогами (среднее число перекрывающихся фонем = 3,25), чем в состоянии, связанном с телом (среднее количество перекрывающихся фонем). фонемы = 2,00). Учитывая, что есть данные, позволяющие предположить, что размер прайминга, наблюдаемый в производственной задаче, коррелирует со степенью перекрытия сегментов между праймом и мишенью [6] (но см. также [21] и [22]), независимо от того, является ли относительно ранний эффект праймирование слога было связано с уникальной ролью слога или с относительно более высокой степенью сегментарного перекрытия, остается неясным.

Гипотеза непосредственной единицы [14] является привлекающим внимание предложением в исследованиях языкового производства, поскольку она потенциально может объяснить многие межъязыковые различия, наблюдавшиеся в прошлом [4, 5, 10, 12, 15]. Однако до сих пор нет четких доказательств в поддержку важного предположения теории, а именно, что выбор слогов происходит до кодирования подслогов в китайском языке. Поэтому были проведены два кантонских эксперимента с PWI, в которых степень перекрытия сегментов между мишенью и дистрактором оставалась постоянной в разных условиях.Были приняты три условия SOA (-175, 0 и +175 мс). Основываясь на всестороннем мега-исследовании предыдущей литературы по производству речи, Indefrey и Levelt [23] (см. также [24]) подсчитали, что процесс фонологического кодирования начинается примерно через 275 мс после цели и длится около 180 мс до стадии фонетического кодирования. начинается (предполагается, что средняя задержка именования составляет 600 мс). Следовательно, выбранный диапазон SOA (общей продолжительностью 350 мс) должен быть достаточно широким, чтобы охватить процесс фонологического кодирования (принимая во внимание, что средняя задержка именования в задаче PWI обычно превышает 600 мс).Эксперимент 1 включал типичное состояние дистрактора, связанного со слогами, когда цель (например, /maa5/ «лошадь») и дистрактор (например, /maa4/) использовали один и тот же атональный слог, который был построен согласно согласной и гласной (CV). Также были включены дистракторы, разделяющие тот же компонент CV, что и цель, но с дополнительной кодой (например, /maan5/). Обратите внимание, что существует шесть возможных кодов в кантонском диалекте и две в мандаринском диалекте. Эти два типа фонологических дистракторов имеют одинаковое количество идентичных фонем со своей целью (т.е., две идентичные фонемы), и единственная разница между ними заключалась в том, составляло ли перекрытие полное перекрытие слогов. Согласно гипотезе непосредственной единицы [14], более ранний эффект облегчения должен наблюдаться в условиях полного перекрытия слогов (т. е. дистракторов CV), чем в условиях перекрытия подслогов (т. е. дистракторов CVC). Кроме того, поскольку каждый письменный китайский иероглиф сопоставляется непосредственно с единицей слога в речи, чтобы предотвратить потенциальную предвзятость к обработке слогов при получении фонологии из письменного китайского языка, в этом исследовании PWI использовались слуховые дистракторы.

Тем не менее, одна возможная путаница в эксперименте 1 заключалась в том, что два фонологических условия также различались по своей силлабической структуре. Используя замаскированную задачу начального именования, Verdonschot et al. [18] обнаружили значительный начальный эффект праймирования в воспроизведении мандаринской речи среди высоко владеющих мандаринско-английским билингвами только тогда, когда первичное и целевое слово имели одинаковую слоговую структуру (например, /bi1/ и /ba1/), но не тогда, когда они имели разные слоговые структуры. (например, /bin1/ и /ba1/).Это открытие предполагает, что слоговая структура может влиять на фонологические эффекты, наблюдаемые в задаче воспроизведения речи (см. также [25]). Таким образом, эксперимент 2 был разработан для проверки того, повлияет ли сходство слоговой структуры между мишенью и дистрактором на настоящие результаты PWI.

Эксперимент 1: Слог и подслоговый компонент

Этот эксперимент направлен на исследование временного хода обработки слоговых и подслоговых слов в кантонском фонологическом кодировании с использованием задачи PWI, в то время как степень перекрытия сегментов манипулировалась в зависимости от условий.

Материалы и методы

Участники.

В исследовании приняли участие 30 студентов, говорящих на кантонском диалекте (28 женщин в возрасте от 18 до 24 лет, средний возраст = 20,2 ± 1,2 года) из Городского университета Гонконга (CityU). Все они были неврологически здоровы, без известных нарушений речи или слуха в анамнезе, имели нормальное или скорректированное до нормального зрение. Описанные здесь эксперименты были одобрены Подкомитетом по этике с участием людей Исследовательского комитета Городского университета Гонконга.Участники завершили эксперимент индивидуально в звукопоглощающей комнате, и каждый получил гонорар в размере 50 гонконгских долларов (~ 7 долларов США).

Раздражители и аппараты.

Тридцать черных на белом штриховых рисунков обычных объектов, взятых из предыдущих связанных исследований [16, 26], использовались в качестве графических стимулов. Двадцать одно изображение имело двусложное кантонское название, начинающееся с слога CV (например, /ho4 lau4/, что означает «река»). Остальные девять изображений имели односложное кантонское имя с аналогичной структурой CV (например,г., /maa5/, что означает «лошадь»). Было включено больше двусложных, чем односложных целей, потому что первые более распространены в современном китайском языке [27]. Каждое изображение было соединено с двумя фонологически связанными односложными дистракторами на кантонском диалекте (оба имели CV-компоненты, похожие на их цель). Для двусложных целей перекрытие между целью и дистрактором всегда происходило в позиции слога в начале слова. Один дистрактор представлял собой слог CV (например, /ho6/ или /maa4/, что соответствовало соответствующей цели /ho4 lau 4/ или /maa5/, соответственно, в условии полного перекрытия слогов), а другой был согласным. -гласно-согласный (ГГС) слог (т.g., /hok6/ или /maan6/, что не соответствовало цели /ho4 lau 4/ или /maa5/, соответственно, в условии перекрытия подсложн). Дистракторы предъявлялись на слух. Два набора дистракторов были близки по частоте слогов и количеству омофонов [28], t с <1. Поскольку слоги кантонского диалекта со стоп-кодой (например, /p/, /t/ и /k/) обычно короче по своей акустической продолжительности по сравнению со слогами без нее, средняя продолжительность дистракторов CVC (468 ± 116 мс) была короче, чем дистракторов ЦВ (547±54 мс), t (58) = 2.87, р < 0,05. Кроме того, для условия «Полное перекрытие слогов» было создано несвязанное условие управления путем повторного сопряжения дистракторов с мишенями в одном и том же условии, так что дистрактор не был связан с мишенью в каждой паре. Аналогичное несвязанное условие управления было создано для условия перекрытия подсложного слога путем повторного сопряжения отвлекающих факторов с целями. Следовательно, были включены четыре отвлекающих условия, а именно полное перекрытие слогов, связанное с полным перекрытием слогов, связанное с перекрытием подслогов и не связанное перекрытие подслогов (подробности см. Вспомогательная информация, файл S1).Цель и дистрактор в каждой паре не были связаны орфографически в их письменной форме и не были связаны каким-либо очевидным образом семантически. Образцы стимулов показаны на рис. 1.

Изображения были показаны на экране компьютера размером примерно 5° x 5° по углу зрения. Слуховые отвлекающие факторы были записаны носителем кантонского языка женского пола, оцифрованы с частотой дискретизации 20000 Гц и представлены участникам через наушники Sony MDR-NC 20 с шумоподавлением.Предъявление стимулов контролировалось компьютером с программой DMDX [29]. Голосовые ответы участников записывались через микрофон, подключенный к тому же компьютеру. Компьютер регистрировал начало каждого ответа с точностью до миллисекунды (мс) с помощью голосовой клавиши начала.

Дизайн и процедура.

Эксперимент принял 3 (SOA: -175 мс, 0 мс или +175 мс) x 2 (Тип отвлекающего фактора: Полное перекрытие слога или частичное перекрытие) x 2 (Связанность цели и отвлекающего фактора: Связанный или другой).Несвязанный) дизайн внутри участников. Каждый участник назвал каждую из 30 картинок для каждого состояния SOA и дистрактора, всего 360 испытаний (30 изображений x 3 SOA x 4 состояния дистрактора). Было сформировано шесть блоков по 60 испытаний в каждом. Каждая картинка появлялась дважды в каждом блоке. Четыре состояния дистрактора были перемешаны и равновероятны в каждом блоке. Порядок испытаний в каждом блоке был псевдорандомизированным без повторения изображения в двух последовательных испытаниях. Порядок представления блоков был рандомизирован среди участников.Эксперимент состоял из обучающей и тестовой фаз. На этапе обучения участникам показывали на экране 30 изображений по отдельности вместе с их именами. После этого названия изображений были немедленно протестированы, чтобы проверить, могут ли участники правильно назвать изображения. На последующем этапе тестирования каждое испытание начиналось с предъявления центральной точки фиксации в течение 1000 мс, за которой следовал пробел в течение 500 мс. Затем представлялось целевое изображение, которое оставалось на экране до тех пор, пока не была обнаружена реакция на название или по прошествии 5000 мс.В зависимости от состояния СОА слуховой дистрактор предъявлялся до (СОА = -175 мс), в (СОА = 0 мс) или после (СОА = +175 мс) начала предъявления картинки. Задержки называния участников измерялись с момента показа изображения. Следующее испытание началось после 1000-мс холостого хода. Участников просили как можно точнее и быстрее назвать вслух картинку-мишень и игнорировать сопутствующий отвлекающий фактор. Перед началом эксперимента участники выучили и назвали для практики 10 картинок, не вошедших в экспериментальную сессию.Весь эксперимент длился 45 минут.

Результаты

Неправильные ответы (0,8%), испытания, в которых голосовая клавиша работала со сбоями или срабатывала неправильно (1,6%), а также выпадающие ответы, которые на 2,5 стандартных отклонения превышали средние значения условий (2,7%), были исключены из анализа времени реакции. В таблице 1 показаны средние задержки называния участников в разных условиях эксперимента 1.

Оставшиеся данные о задержке именования были сначала обратно преобразованы (-1000/RT), а затем подвергнуты линейному моделированию со смешанными эффектами (LMEM) [30], реализованному в R Version 3.4.3 [31]. Мы использовали пакет lmerTest [32] для проведения тестов F на фиксированные эффекты и расчета значений p с приближением Саттертуэйта для предотвращения ошибки 1-го рода (подробности см. в [33]). SOA (-175, 0 или +175 мс), тип отвлекающего фактора (перекрытие полного слога или части слога), связанность цели и отвлекающего фактора (связанная или несвязанная) и все возможные взаимодействия были фиксированными эффектами, в то время как участники и предметы были случайными эффектами. . Тип цели (односложный или двусложный) и время повторения изображения были введены для контроля возможных путаниц.Следуя рекомендациям Barr et al. [34], мы протестировали максимальную модель, которая сходилась, и окончательная модель включала случайные перехваты по участникам и по элементам, а также случайные наклоны по участникам для SOA, типа отвлекающего элемента и связанности цели и отвлекающего фактора: [invRT ~ SOA *typ*rel+syl+rep+ (1|элемент) + (1+SOA+typ+rel|участник)]. Результаты испытаний F на фиксированные эффекты с использованием приближения Саттертуэйта приведены в таблице 2.

Аналогично Wang et al. [20], простые основные эффекты Связанности цели и дистрактора также анализировались отдельно для каждого состояния SOA и Типа дистрактора: [invRT ~ rel+syl+rep+ (1|элемент) + (1+rel|участник)].Неродственное контрольное состояние рассматривалось как исходное в анализе простого эффекта. Коэффициенты регрессии ( b ), стандартные ошибки ( SE ) и значения p приведены в таблице 3. Дистракторы с полным слоговым перекрытием значительно облегчили ответы на имена во всех SOA, в то время как дистракторы с подслоговым перекрытием продемонстрировали значительное облегчение при Только 0- и +175-мс SOA.

Обсуждение

Эксперимент 1 воспроизвел результаты предыдущих китайских исследований PWI о том, что значительный эффект облегчения может наблюдаться, когда цель и дистрактор используют один и тот же атональный слог или тело слога [16, 17, 20].Примечательно, что настоящие результаты показали, что, когда количество перекрывающихся фонем между мишенью и дистрактором оставалось постоянным, более ранний эффект прайминга наблюдался в условиях полного перекрытия слогов, чем при условии перекрытия подсложн.

Кроме того, был проведен дополнительный анализ (см. Вспомогательную информацию, файл S1), чтобы выяснить, повлияет ли акустическая продолжительность дистракторов на наблюдаемые фонологические эффекты. Вышеупомянутый анализ LMEM был повторен для подмножества из 15 изображений с относительно более длинным дистрактором CVC (со средней продолжительностью 554 ± 69 мс, что было сравнимо с продолжительностью дистракторов CV).Значительные эффекты прайминга были обнаружены в условиях перекрытия подсложного слова только при SOA 0 мс и +175 мс, но не при SOA = -175 мс, что указывает на то, что наблюдаемая разница во времени между условиями полного перекрытия слога и перекрытия подсложного слова не зависит от времени действия дистракторов.

Эксперимент 2: Согласованная структура слога по сравнению с непоследовательной структурой слога

В Эксперименте 1 полное перекрытие слогов, но не перекрытие подслогов, дистракторы соответствовали целям в слоговой структуре.Таким образом, остается неясным, можно ли объяснить наблюдаемую разницу во времени эффектом сходства слоговой структуры. Эксперимент 2 был проведен для оценки этого альтернативного счета.

Материалы и методы

Участники.

Отдельная группа из 30 участников (29 женщин; в возрасте от 19 до 30 лет; средний возраст = 21,9 ± 2,7 года) из того же пула участников Эксперимента 1 была набрана для Эксперимента 2 и получила оплату (50 гонконгских долларов) за их участие.

Раздражители и аппараты.

В эксперименте 2 использовались те же аппаратура, конструкция и процедура, что и в эксперименте 1, но с другим набором стимулов. В эксперименте 2 использовались тридцать черно-белых рисунков обычных объектов, взятых из предыдущих связанных исследований [16, 26]. Двадцать изображений имели двусложное кантонское название, начинающееся с слога CVC (например, /gung1 gai1/, что означает «петух»). Остальные десять картинок имели односложное кантонское имя с похожей структурой CVC (например,g., /caang2/, что означает «апельсин»). Каждое изображение было соединено с двумя фонологически связанными односложными дистракторами кантонского диалекта, перекрывающимися с целевыми теми же компонентами резюме, начинающимися со слова. Для двусложных целей перекрытие между целью и дистрактором всегда происходило в позиции слога в начале слова. Один дистрактор был слогом CVC (например, /gun2/ и /caak3/, которые соответствовали их соответствующим целям /gung1 gai1/ и /caang2/, т.g., /gu2/ или /caa1/, которые по слогам не соответствовали их целям /gung1 gai1/ и /caang2/; т. е. структура слога несовместима). Дистракторы предъявлялись на слух и были точно согласованы по частоте слогов и количеству омофонов в разных условиях. Как и в эксперименте 1, средняя продолжительность дистракторов CVC (375 ± 121 мс) была короче, чем у дистракторов CV (516 ± 71 мс), t (58) = 5,46, p < 0,05. Два соответствующих несвязанных контрольных условия были созданы путем повторного сопряжения связанных дистракторов с мишенями в том же состоянии.Следовательно, были включены четыре отвлекающих условия, а именно: слоговая структура, согласованная связанная, слоговая структура, согласованная, не связанная, слоговая структура, несовместимая, и слоговая структура, несовместимая, не связанная. Цель и дистрактор в каждой паре также не были связаны орфографически в их письменной форме и не были связаны семантически (см. рис. 1).

Результаты

Неправильные ответы (0,6%), попытки, в которых голосовая клавиша работала со сбоями или неправильно (2.8%), а выпадающие ответы, которые на 2,5 стандартных отклонения превышали средние значения состояния (2,4%), были исключены из анализа времени реакции. В таблице 1 показаны средние задержки называния участников в разных условиях эксперимента 2.

Тот же набор анализов LMEM был проведен для обратно преобразованных задержек именования. Как показано в Таблице 2, взаимодействие SOA x Тип отвлекающего фактора x Связанность цели и отвлекающего фактора было значительным. В Таблице 3 показаны простые основные эффекты Связанности цели и отвлекающего фактора для каждого условия.Оба типа связанных отвлекающих факторов значительно облегчили именование ответов по сравнению с несвязанными элементами управления во всех SOA.

Обсуждение

Хотя два фонологических условия в эксперименте 2 различались по своей слоговой структуре (одно соответствовало целевому, а другое — нет), оба условия демонстрировали схожие модели фонологического прайминга, предполагая, что влияние слоговой структуры было минимальным (если оно вообще было) в рамках существующей парадигмы PWI.

Общее обсуждение

Два эксперимента PWI были проведены для изучения временного хода обработки слоговых и подслоговых слов в устной речи на кантонском диалекте.Важно отметить, что степень перекрытия сегментов между мишенью и дистрактором оставалась постоянной в фонологических условиях. Эффекты облегчения наблюдались в эксперименте 1, когда цель и дистрактор использовали один и тот же атональный слог (т. е. полное перекрытие слогов) во всех условиях SOA (-175, 0 и +175 мс). Напротив, сопоставимый эффект облегчения наблюдался только в поздних SOA (0 и +175 мс), когда цель и дистрактор использовали одни и те же фонемы в начале слова, но имели разные атональные слоги (т.е., подслоговое перекрытие). Эти результаты указывают на уникальную роль атонального слога, который извлекается раньше, чем его подслоговые компоненты в кантонском речевом производстве. Кроме того, в Эксперимент 2 были включены два типа фонологических дистракторов с разными слоговыми структурами, где они оба использовали одни и те же две фонемы, начальные слова, с целями, структурированными CVC. Идентичный образец прайминга наблюдался в двух фонологических условиях, что указывает на то, что разница во времени, наблюдаемая в эксперименте 1, не была вызвана влиянием слоговой структуры.

Согласно гипотезе о непосредственной единице, первой выбираемой фонологической единицей в мандаринском диалекте китайского языка является атональный слог [14, 19]. Было предложено, чтобы субсложная спецификация следовала за слоговым поиском. На этапе извлечения атонального слога только дистракторы, которые используют один и тот же атональный слог, должны иметь возможность влиять на этот этап, потому что размер рассматриваемой фонологической единицы зависит от слога. На последующем этапе подсложной спецификации дистракторы, разделяющие значительное количество идентичных фонем с целью, должны быть в состоянии вызвать эффект прайминга, независимо от того, используют ли цель и дистрактор один и тот же весь слог.Это связано с тем, что фонологическая единица, участвующая в этой последней стадии, основана на фонеме. Результаты эксперимента 1 в значительной степени согласуются с этими предсказаниями. Эффект раннего прайминга при SOA -175 мс наблюдался только в условиях полного перекрытия слогов, но не в условиях перекрытия подсложн. Сравнимые эффекты прайминга также наблюдались для двух фонологических условий в последующих SOA (0 и -175 мс). Первый ранний эффект зависел от перекрытия слогов (стадия извлечения слогов), тогда как вторые сопоставимые эффекты в разных условиях зависели от степени сегментарного перекрытия (этап подслогового кодирования).Кроме того, результаты эксперимента 2 показали, что влияние слоговой структуры (например, CV или CVC) минимально, по крайней мере, при существующей парадигме PWI. Этот результат также согласовывался с моделью WEAVER [35], которая предполагает, что слоговые структуры не специфицированы в метрической структуре (т. е. представление надсегментной информации).

Обратите внимание, однако, что существенные эффекты перекрытия подсложных слов наблюдались в эксперименте 2, когда SOA = -175 мс, но не в эксперименте 1 при том же SOA -175 мс.Подобная ситуация была описана и обсуждалась в предыдущей литературе PWI. Например, Шриферс, Мейер и Левелт [36] исследовали временной ход семантической и фонологической обработки при произнесении слов, используя задачу PWI с тремя условиями SOA, включая -150, 0 и +150 мс. Значительный интерференционный эффект наблюдался с семантически связанными дистракторами при SOA -150 мс, тогда как значительный эффект облегчения наблюдался с фонологически связанными дистракторами с началом слова только при SOA 0 и +150 мс.В другом аналогичном исследовании PWI с использованием тех же трех условий SOA Мейер и Шриферс [37] сравнили временной ход фонологического прайминга, связанного с началом слова, и фонологического прайминга, связанного с концом слова. Примечательно, что значительное фонологическое облегчение, связанное с началом слова, можно было наблюдать при SOA -150 мс. Однако, как обсуждалось в Meyer and Schriefers [37], на 90 315 абсолютную 90 316 продолжительность эффектов могут влиять многие факторы, включая общую скорость называния участников, используемые материалы и дизайн эксперимента; однако более важным и информативным моментом в теоретических вопросах может быть относительное время эффектов.В то время как необходимы дальнейшие исследования, чтобы изучить абсолютную синхронизацию субсложных эффектов, относительная синхронизация фонологических эффектов, наблюдаемых в эксперименте 1, согласуется с представлением о том, что обработка слогов начинается раньше, чем обработка субсложных слов в кантонском словообразовании, и что такой паттерн нельзя объяснить эффектом прайминга слоговой структуры (Эксперимент 2).

Текущие результаты и соответствующие данные, имеющиеся в литературе [10, 14, 20], в целом согласуются с точкой зрения Рулофса [19] о том, что атональный слог имеет свое уникальное представление в китайской речи и извлекается сначала до своего подтекста. — слоговые составляющие.Кроме того, как и у Рулофа [19], единицы, обрабатываемые после выделения атональных слогов, являются сегментами. Эта точка зрения согласуется с нынешними и прошлыми исследованиями, показывающими эффекты субсложного прайминга в китайской речи, когда основной и целевой элементы имеют сходное тело слога [15, 17, 18, 20, 25, 38], рифму [16, 17]. ], или начало вместе с той же кодой [38]. Хотя значительный поведенческий эффект праймирования начала редко наблюдался в китайском языке ранее (но см. [18] в качестве исключения), существуют электрофизиологические данные, показывающие, что начало согласного участвует в планировании устной речи китайцев [39, 40].В совокупности имеющиеся данные указывают на два вывода: 1) как атональные слоги, так и сегменты являются законными единицами обработки в китайской речи, и 2) атональные слоги играют более заметную роль, чем сегменты, и извлекаются в первую очередь до сегментной спецификации в китайском языке. И эти два вывода согласуются с точкой зрения Рулофса [19]. Чтобы объяснить нулевой (поведенческий) эффект начала в китайском языке (который резко контрастирует со многими индоевропейскими языками, такими как голландский и английский, где неоднократно обнаруживался устойчивый эффект начала), Рулофс [19] сделал еще одно предположение. в этом сегменты выбираются параллельно в китайском языке после атонального выбора слога.Поскольку сегменты выбираются параллельно, праймирование только начального согласного не приведет к какому-либо заметному облегчению всего процесса сегментной спецификации, потому что системе все еще нужно ждать, пока все остальные сегменты не будут обработаны. Эта гипотеза может быть одной из возможностей объяснить нулевой эффект начала в предыдущих китайских исследованиях [10, 15, 16]. Однако эта гипотеза (то есть параллельное кодирование сегментов в китайском языке) не была тщательно исследована, и до сих пор нет четких эмпирических доказательств, говорящих по этому вопросу.На самом деле Ван и др. [20] предприняли первоначальную попытку решить эту проблему, сравнив состояние, связанное с телом (например, /da/ и /dao/), и состояние, связанное с рифмой (например, /ao/ и /dao/) в исследовании PWI с три разных SOA. И результаты, казалось, предполагали, что сегменты кодируются последовательно даже в мандаринском диалекте китайского языка, аналогичный вывод о последовательном кодировании сегментов был сделан в предыдущих исследованиях индоевропейских языков (и, следовательно, Ван и др. утверждали, что последовательное кодирование сегментов может быть языковая универсальная функция).Действительно, необходимы дополнительные исследования, чтобы выяснить, кодируются ли сегменты в китайском языке параллельно или последовательно.

Тем не менее остается очень важный вопрос о том, что происходит с сегментами после атонального выбора слога, который исключает эффект начала, но допускает некоторую форму подслогового прайминга (например, праймирование тела слога или рифмования) в китайском языке. Мы считаем, что этот вопрос все еще остается открытым. Что мы можем видеть из литературы, так это то, что один сегмент (например, согласная в начале, ядро ​​​​или кода) редко проявлял значительный эффект прайминга в китайском языке.Тем не менее, значительные эффекты праймирования воспроизводились несколько раз, когда несколько сегментов (не обязательно составляющих слоговую единицу) праймировались одновременно [16-18, 20, 25, 38]. Было высказано предположение, что знание участниками L2 (английского) может играть роль и способствовать наблюдаемым эффектам субсложного прайминга [18]. Относительно возможного влияния L2 на производство речи L1 (см. также [22]), современные данные не дают четкого ответа на этот вопрос. Эта гипотеза могла бы быть возможной.Однако механизм того, как язык L2, основанный на фонеме (например, английский язык), повлияет на процесс фонологического кодирования языка L1, основанного на слогах (например, китайского языка), все еще в значительной степени неясен. Даже если есть влияние от производства речи L2 до L1, остается тот же вопрос: до сих пор неясно, почему значительные эффекты присутствуют, когда несколько сегментов запускаются вместе, но отсутствуют, когда только один сегмент запускается на китайском языке. Существует ограниченное количество доказательств по этому вопросу. Одной из возможностей может быть то, что разные типы фонологических единиц имеют разные «веса» при определении скорости фонологического кодирования.Возможно, ближайшие единицы (например, фонемы в голландском и английском языках и атональные слоги в китайском языке) имеют более значительный вес, чем другие непроксимальные фонологические единицы (например, фонемы в китайском языке). Подготовка ближайших единиц привела бы к (поведенческим) наблюдаемым эффектам, потому что процесс фонологического кодирования в значительной степени зависит от готовности ближайших единиц. Прайминг неблизкой единицы, такой как отдельная фонема в китайском языке, также может в некоторой степени облегчить процесс фонологического кодирования, но эффект, как правило, невелик или не обнаруживается (по крайней мере, поведенчески).Когда несколько несближенных единиц запускаются вместе, совместный эффект может быть достаточно сильным, чтобы достичь порога и стать обнаруживаемым. Тем не менее, будущие исследования должны проверить эту гипотезу.

Кроме того, для объяснения нулевого эффекта одной фонемы в прошлых исследованиях китайской речи было высказано предположение, что носители китайского языка либо не могли, либо не ориентировали свое внимание на несближенные сегментные единицы и, следовательно, не могли извлечь выгоду из сегментарных единиц. грунтовка [14].Настоящие результаты показывают, что даже когда носители китайского языка могут извлечь выгоду из субсложного (то есть тела слога) прайминга, основная роль слоговой единицы все еще очевидна. Было обнаружено, что эффект атонального слога больше [15: Эксперимент 3] или раньше (как показали настоящие результаты), чем эффект субсложных единиц, что указывает на первостепенную роль атонального слога в разговорном китайском языке.

Предыдущие исследования языкового производства показали контрастные паттерны с выраженными эффектами одной фонемы, часто наблюдаемые в голландском или английском языках, но не в мандаринском или кантонском [4, 5, 10, 15].В то время как устойчивые эффекты слоговых единиц были обнаружены в последнем, функциональная роль слога была обнаружена в первом только на поздней стадии фонетического кодирования [8]. Гипотеза непосредственной единицы — это единая учетная запись, которая потенциально может объяснить эти межъязыковые различия [14]. Одно из ключевых предположений этой теории касается временного хода обработки слоговых и подслоговых слов в китайском фонологическом кодировании. Этот вопрос, однако, не был однозначно решен в прошлом, поскольку степень сегментарного прайминга почти всегда варьировалась между слоговыми и подсложными условиями прайминга.Настоящие результаты предлагают новые и четкие доказательства того, что поиск слогов предшествует субслоговому кодированию в кантонском диалекте, что согласуется с теоретическим утверждением о том, что первая выбираемая фонологическая единица зависит от языка.

Благодарности

Работа, описанная в этой статье, была полностью/частично поддержана исследовательским грантом Совета по исследовательским грантам Специального административного района Гонконг, Китай (проект № CityU 21402514).

Каталожные номера

  1. 1.О’Сеагдха П.Г. Через великую пропасть: ближайшие единицы на лексико-фонологическом интерфейсе. Японские психологические исследования. 2015.
  2. 2. Штембергер Дж. П. Характер сегментов в лексике: данные по речевым ошибкам. Лингва. 1982; 56 (3–4): 235–59.
  3. 3. Шаттук-Хуфнагель С., Клатт Д.Х. Ограниченное использование отличительных признаков и маркировки в речевом производстве: данные по речевым ошибкам. Журнал вербального обучения и вербального поведения.1979;18(1):41–55.
  4. 4. Мейер АС. Временной ход фонологического кодирования в языковом производстве: кодирование последовательных слогов слова. Журнал памяти и языка. 1990;29(5):524–45.
  5. 5. Рулофс А. Фонологические сегменты и признаки как единицы планирования в речевом производстве. Язык и когнитивные процессы. 1999;14(2):173–200.
  6. 6. Шиллер НЕТ. Влияние визуально замаскированных слогов на латентность называния слов и изображений.Журнал памяти и языка. 1998;39(3):484–507.
  7. 7. Шиллер НЕТ. Эффект замаскированного начала при именовании изображений. Познание. 2008;106(2):952–62. пмид:17442296
  8. 8. Холин Дж., Шиллер Н.О., Левелт В.Дж. Подготовка слогов в речевом производстве. Журнал памяти и языка. 2004;50(1):47–61.
  9. 9. Рапп Б., Голдрик М. Дискретность и интерактивность в устной речи. Психологический обзор. 2000;107(3):460.пмид:10

    7
  10. 10. Чен Дж.И., Чен Т.М., Делл Г.С. Кодирование словоформы в мандаринском диалекте китайского языка по оценке задачи неявного прайминга. Журнал памяти и языка. 2002;46(4):751–81.
  11. 11. Чен Дж.И., О’Сеагдха П.Г., Чен Т.М. Примат абстрактных слогов в китайском словообразовании. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание. 2016;42(5):825. пмид:26618911
  12. 12. Курета Ю, Фусими Т, Тацуми ИФ. Функциональная единица в фонологическом кодировании: свидетельство морального представления у носителей японского языка.Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание. 2006;32(5):1102. пмид:169
  13. 13. Чен JY. Слоговые ошибки из-за натуралистических оговорок в китайском языке. Psychologia: Международный журнал психологии Востока. 2000.
  14. 14. О’Сигдха П.Г., Чен Дж.И., Чен Т.М. Ближайшие единицы в словообразовании: фонологическое кодирование начинается со слогов в мандаринском диалекте китайского языка, но с сегментов в английском языке. Познание. 2010;115(2):282–302.пмид:20149354
  15. 15. Вонг AW-K, Хуан Дж, Чен Х-К. Фонологические единицы в произношении устной речи: Взгляд из кантонского диалекта. PloS Один. 2012;7(11):e48776. пмид:23144965
  16. 16. Вонг AW-K, Чен HC. Обработка сегментарной и просодической информации в кантонском словообразовании. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание. 2008;34(5):1172. пмид:18763899
  17. 17. Вонг AW-K, Чен HC. Каковы эффективные фонологические единицы в планировании разговорной речи на кантонском диалекте? Психономический бюллетень и обзор.2009;16(5):888–92.
  18. 18. Вердоншот Р.Г., Накаяма М., Чжан К., Тамаока К., Шиллер Н.О. Ближайшая фонологическая единица китайско-английских билингвов: владение имеет значение. PloS Один. 2013;8(4):e61454. пмид:23646107
  19. 19. Рулофс А. Моделирование фонологического кодирования в устной речи: от германских языков до мандаринского китайского и японского языков. Японские психологические исследования. 2015;57(1):22–37.
  20. 20. Ван Дж., Вонг AW-K, Чен Х-К.Динамика обработки слоговых и подсложных слов в производстве слов на мандаринском диалекте: свидетельство парадигмы интерференции слов-картинок. Психономический бюллетень и обзор. 2017: 1–6.
  21. 21. Киношита С. Природа замаскированного эффекта прайминга при наименовании слева направо. Психономический бюллетень и обзор. 2000;7(1):133–41.
  22. 22. Накаяма М., Киношита С., Вердоншот Р.Г. Появление единицы размером с фонему в речи L2: данные японско-английских двуязычных.Границы в психологии. 2016;7:175. пмид:269
  23. 23. Индефри П., Левелт В.Дж. Пространственные и временные характеристики компонентов словообразования. Познание. 2004; 92(1–2):101–44. пмид:15037128
  24. 24. Индефри П. Пространственные и временные подписи компонентов производства слов: критическое обновление. Границы в психологии. 2011;2:255. пмид:22016740
  25. 25. Вердоншот Р.Г., Лай Дж., Чен Ф., Тамаока К., Шиллер Н.О. Построение исходной фонологии китайского языка: слоговое или субсложное? Замаскированное предварительное расследование.Японские психологические исследования. 2015;57(1):61–8.
  26. 26. Wong AW-K, Wang J, Ng TY, Chen HC. Слоговое кодирование во время явного производства речи на кантонском диалекте: данные временных ответов мозга. Исследование мозга. 2016;1648:101–9. пмид:27450928
  27. 27. Цанг Ю.К., Хуан Дж., Луи М., Сюэ М., Чан Ю.В.Ф., Ван С. и др. MELD-SCH: мегаисследование лексических решений в упрощенном китайском языке. Методы исследования поведения. 2017: 1–15.
  28. 28. Люн М.Т., Лоу С.п., Фунг С.Ю.Частоты типов и токенов фонологических единиц в гонконгском кантонском диалекте. Методы исследования поведения, инструменты и компьютеры. 2004;36(3):500–5.
  29. 29. Форстер К.И., Форстер Дж.К. DMDX: программа отображения Windows с точностью до миллисекунды. Методы исследования поведения, инструменты и компьютеры. 2003;35(1):116–24.
  30. 30. Бейтс Д., Махлер М., Болкер Б., Уокер С. Подгонка линейных моделей смешанных эффектов с использованием lme4. Журнал статистического программного обеспечения. 2015;67(i01).
  31. 31. Команда РК. R: Язык и среда для статистических вычислений. R Foundation for Statistical Computing, Вена, Австрия. 2016. 2017.
  32. 32. Кузнецова А., Брокхофф П.Б., Кристенсен Р.Х. Пакет lmerTest: тесты в линейных моделях смешанных эффектов. Журнал статистического программного обеспечения. 2017;82(13):1–26.
  33. 33. Люк СГ. Оценка значимости в линейных моделях смешанных эффектов в R. Методы исследования поведения. 2017;49(4):1494–502. пмид:27620283
  34. 34.Барр Д.Дж., Леви Р., Шиперс С., Тайли Х.Дж. Структура случайных эффектов для проверки подтверждающей гипотезы: держите ее максимальной. Журнал памяти и языка. 2013;68(3):255–78.
  35. 35. Левель В.Дж., Рулофс А., Мейер А.С. Теория лексического доступа в речевом производстве. Науки о поведении и мозге. 1999;22(1):1–38. пмид:11301520
  36. 36. Шриферс Х., Мейер А.С., Левелт В.Дж. Изучение динамики лексического доступа в языковом производстве: исследования интерференции слов и изображений.Журнал памяти и языка. 1990;29(1):86–102.
  37. 37. Мейер А.С., Шриферс Х. Фонологическое облегчение в экспериментах по интерференции слов-картинок: эффекты асинхронности начала стимула и типы мешающих стимулов. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание. 1991;17(6):1146.
  38. 38. Вонг AW-K, Чен HC. Обработка сегментарной и просодической информации при планировании устной речи: дополнительные данные из кантонского китайского языка. Японские психологические исследования.2015;57(1):69–80.
  39. 39. Цюй Кью, Дамиан М.Ф., Казанина Н. Сегменты размера звука важны для носителей китайского языка. Труды Национальной академии наук. 2012;109(35):14265–70.
  40. 40. Yu M, Mo C, Mo L. Роль фонемы в производстве китайского языка: данные ERP. PloS Один. 2014;9(9):e106486. пмид: 251

Что такое последовательность Фибоначчи?

Что такое последовательность Фибоначчи?

1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21… Последовательность Фибоначчи.Каждое число в последовательности получается путем сложения двух предыдущих чисел. Таким образом, следующее число Фибоначчи — 13 + 21 = 34. Это простейший пример рекурсивной последовательности, в которой каждое число генерируется уравнением в предыдущих числах последовательности.

Внутри этой последовательности скрыто еще одно важное число в математике: золотое сечение. Обозначаемое греческой буквой фи, это число, похожее на пи, имеет бесконечное десятичное представление без шаблонов. Он начинается фи = 1.61803… Определяется как отношение размеров прямоугольника A x B, где отношение A/B равно (A + B)/A.

Многие художники считают эту пропорцию идеальной для холста. Если вы разделите число в последовательности Фибоначчи на предыдущее число в последовательности (например, 5/3), то эта дробь становится все ближе и ближе к золотому сечению по мере того, как вы берете все большие и большие числа Фибоначчи. Существует формула для чисел Фибоначчи, включающая золотое сечение, которая позволяет избежать вычисления всех предыдущих чисел.

С этими числами до сих пор связаны тайны. Например, существует ли бесконечно много чисел Фибоначчи, которые также являются простыми числами? Например, 2, 3, 5 и 13. Мы знаем только 51 простое число Фибоначчи, но может ли их быть бесконечное количество?

Золотая спираль представляет собой логарифмическую спираль, форма которой бесконечно повторяется при увеличении. Спираль Фибоначчи использует дуги четверти окружности, вписанные в квадраты, полученные из последовательности Фибоначчи. © Getty

Почему числа Фибоначчи так важны?

Это любимые числа природы.Вы найдете их по всему миру природы. Подсчитайте количество лепестков на цветке, и часто это число Фибоначчи. (Если это не так, это означает, что с вашего цветка упал лепесток, так математики обходят исключения).

Разрежьте фрукт, и часто вы найдете форму звезды с числом лучей Фибоначчи. У банана трехконечная звезда, у яблока пятиконечная звезда, у хурмы восьмиконечная звезда. Сосчитайте клетки на ананасе, и вы найдете несколько чисел Фибоначчи.Семена подсолнуха также используют числа Фибоначчи для эффективной упаковки.

Узнайте больше о математике:

Фибоначчи объяснил, что эти числа лежат в основе того, как все происходит в естественном мире. Природа использует то, что уже успела вырастить, чтобы сделать следующий шаг. Если взять квадраты, размеры которых соответствуют числам Фибоначчи, то их можно расположить в виде расширяющегося прямоугольника, что объясняет, как они помогают расти вещам и почему они порождают спирали.

Фибоначчи также объяснил, как эти числа отслеживают рост популяции кроликов. Если паре кроликов требуется месяц, чтобы созреть, прежде чем она сможет родить новую пару кроликов, сколько пар кроликов будет каждый месяц? Ответ находится в последовательности Фибоначчи.

Кем был Фибоначчи?

Числа названы в честь итальянского математика 13-го века из Пизы, также известного как Леонардо Боначчи. Он не был широко известен как Фибоначчи до 1853 года, когда историк Гийом Либри начал называть его Фибоначчи, это имя было сокращением от filius Bonacci (сын Боначчи).

Фибоначчи написал об этих числах в чрезвычайно влиятельной книге под названием Liber Abaci , опубликованной в 1202 году. Он узнал об этих новых числах во время путешествия по Северной Африке. В Европе для расчетов все еще использовали римские цифры и счеты. Но использование счетов требовало навыков и опыта. Это означало, что расчеты не были доступны обычному гражданину.

Вместо того, чтобы использовать неуклюжие римские цифры, Фибоначчи объяснил, как индейцы использовали числа от 1 до 9 вместе с новой революционной концепцией 0 для эффективного выражения чисел с использованием разрядной системы счисления. Книга Фибоначчи дала простому гражданину доступ к расчетам и возможность записывать эти расчеты. Вот почему истеблишмент изначально пытался запретить приходящие числительные с Востока.

Его книга положила начало развитию математики в Европе в средневековый период.В книге Liber Abaci он вводит последовательность чисел, которая теперь носит его имя.

Был ли Фибоначчи первым, кто открыл эти числа?

Нет! Оказывается, эти числа действительно должны быть названы в честь индийских поэтов и музыкантов, открывших их за столетия до Фибоначчи. Секретом их открытия было не природа, а понимание ритма в музыке и поэзии.

Сколько разных ритмов можно сыграть на барабане, если скомбинировать длинные и короткие удары? Например, если длинная доля вдвое больше короткой, то вот количество ритмов, которые вы можете составить из длины четыре: КОРОТКИЙ-КОРОТКИЙ-КОРОТКИЙ-КОРОТКИЙ, ДОЛГИЙ-КОРОТКИЙ-КОРОТКИЙ, КОРОТКИЙ-ДЛИННЫЙ-КОРОТКИЙ, КОРОТКИЙ-КОРОТКИЙ- ДОЛГО, ДОЛГО-ДОЛГО.Всего пять различных ритмов. Число Фибоначчи!

Если вы хотите создать ритмы длины пять, вы можете взять три ритма длины три и добавить к ним ДЛИННУЮ долю, или взять пять ритмов длины четыре и добавить к ним КОРОТКУЮ долю. Итак, имеется восемь ритмов длины пять. Количество ритмов растет по правилу Фибоначчи.

Многие современные музыканты с удовольствием используют числа Фибоначчи в своей работе. Например, Дебюсси использует их в своей пьесе La Mer , как и Барток в своей Music For Strings, Percussion And Celesta .There’s even a new form of poetry, called a Fib, where each line has syllables corresponding to the Fibonacci sequence.

To submit your questions email us at [email protected] (don’t forget to include your name and location)

全聯商品經驗網路分享指南 — pineapple+pronunciation+in+british+english的評價和優惠, 商品老實說的推薦:

#11. pronunciation in British English (three voices / accents) MP3 …

MP3 Download pineapple — pronunciation in British English (three voices / accents) Song 320kbps, make your own ringtone and download free.Попробуй это сейчас!

於 mp3download.to

№12. ананас — транскрипция, перевод и произношение онлайн

Транскрипция и произношение слова «pineapple» в британском и американском вариантах. Подробный перевод и примеры.

於 myefe.com

№13. ананас имя существительное — Определение, изображения, произношение и …

Определение существительного «ананас» в Оксфордском словаре для продвинутых учащихся. Значение, произношение, изображение, примеры предложений, грамматика, примечания к использованию, синонимы и …

於 www.oxfordlearnersdictionaries.com

№14. Что такое «Ананас» по-русски и как это сказать? — Язык …

Американский английский Ананас — тропический фрукт сладкого желтого цвета. Выучите слово «ананас» еще на 32 языках. Венгерананаш.

於 languagedrops.com

№15. Произношение гласных в открытых и закрытых слогах английского языка

Также обратите внимание на то, что в слове может быть более одного ударения.Например, слово «ананас» произносится как /ˈpaɪnˌæpl// с ударением «а» как …

.

於 jakubmarian.com

№16. Почему «ананас» на английском языке, а «ананас» на всех остальных …

Вопрос в следующем: почему англичане адаптировали название ананас из испанского (что первоначально означало сосновую шишку на английском языке), в то время как большинство европейских стран со временем …

於 english.stackexchange.com

№17. АНАНАС | Произношение на английском языке (2 видеопримера)

Как правильно сказать PINEAPPLE по-английски? Видео и аудио примеры английского произношения слова PINEAPPLE (с фонетической транскрипцией)

於 спальный двор.ком

№18. 找Как произносится ананас相關社群貼文資訊

#19. этимология пилюли. Хотя произведения Джексона остаются трудными для понимания …

#20. BBC Learning English — Lingohack / Превращаем ананасы в…

—>

№21. ананас произношение на других языках — EISNL…

#22. Вот почему ананас называют «ананас» практически во всех …

#23. មេរៀនទី១… — Ананас Адама | Фейсбук

#24. Перевод слова ананас на испанский — Lexico.com

№25. значение слова ананас в языке хауса

#26. goon что означает на английском языке. Беда в том, что когда тебе больше всего нужно…

#27. Практически все остальные в мире называют этот фрукт… — микрофон

#28. Любопытная лингвистическая история ананасов и бабочек

#29. ‘Тот самый ананас вежливости’ и другие способы нагадить…

#30. АНАНАС — Перевод на английский — bab.la

№31. Названия блюд, которые вы говорили неправильно — пюре

#32. Разделить ананасы на слоги

#33. СЛОВАРНЫЙ СПИСОК — Cambridge English

#34. 8 слов с науатля, языка ацтеков — Мерриам …

№35. Сленговые термины для обозначения денег — Википедия

#36. Вьетнамская этимология китайского слова «ананас»?

#37. — Викисловарь

#38. Практика чтения с британским акцентом: два каверзных стихотворения

#39. Ананас: Хоса перевод, определение, значение, синонимы …

#40. Пункт Определение и значение | Dictionary.com

—>

#41. Почему трудно выучить английский язык? 11 причин — язык…

#42. Francis_Katamba_English_Words.pdf

#43. Эстер Депель — Стратег — Гостиная «Ананас» | LinkedIn

#44. Как произносится слово «трава» | Подростковая мода

#45. Посещение Австралии? Более 100 австралийских сленгов и произношений…

#46. Почему трудно выучить английский Day Translations Blog

#47. Новости TBS объясняют, что в Японии меньше случаев COVID-19…

#48. Ананас: Поиск английского слова

#49. ананас на других языках — ATC Gymnastics

#50. Международная серия пар: Аниса и Рассел — Причудливые …

#51. Удобрение на испанском языке. La empresa Establecimientos Hefe S. An …

#52. Значение и происхождение австралийских слов и идиом | АНУ…

#53. Фонология английских заимствований в корейском языке — Белая роза…

#54. означает «увязнуть» на бенгальском языке. Смотреть Боган Полный фильм на …

#55. Визитница с изображением свежих ананасов и тропических фруктов …

#56. пугающий смысл. испуганный /ˈfraɪtnd/ S3 прилагательное. Страшно…

#57. Ток Писин Разговорник

#58. Произношение: ударение и интонация — TeachingEnglish

#59. 67 веселых причин, почему английский язык хуже всех

#60. 7 французских слов о еде, используемых в английском языке. ил

—>

#61. Как произносится ананас на хинди | HowToPronounce.com

#62. лу городской словарь. Найдено 158390 5-буквенных слов для Scrabble…

#63. гавайский двоюродный брат. Гавайский пиджин-инглиш, также известный как …

#64. корки произношение. Произношение слова кожура и его этимология…

#65. немой на английском. Así que un atacante tonto tratará todas las …

#66. 無題

#67. сленговых слов для еды и питья. Отличный объединитель. Военные термины…

#68. Разбираемся в «плохом английском»: введение в язык …

#69. персик означает на тамильском языке. На простейшем уровне научного…

#70. 7 французских слов о еде, используемых в английском языке. 7 — Скругер

#71. 無題

#72. От алфавита до электронной почты: как развивалась письменность на английском языке и где…

#73. 無題

#74. комков в предложении. Примеры предложений для clumps of …

#75. губка синоним. Слова включают имена, места и вещи…

#76. цепляется смысл. JPS Tanakh 1917 Моя праведность, которую я держу …

#77. Мб — Бизнес-услуги BTS

#78. 無題

#79. 無題

#80. баночка мексиканский сленг. Seaconciso,vayadirectoal puntoy evite el …

—>

#81. Писатели восемнадцатого века в их мире: могучий лабиринт

#82. лимонная тыква, что означает на бенгальском языке. 50 вареных королевских креветок …

#83. гавайских идиом. Большинству посетителей с материка знакомы…

#84. Описания, переводы и Карибский бассейн: от фруктов до …

#85. цепляется смысл. Полное соответствие NAS. Она…

#86. забавных названий фруктов. Имена Ежевика-Ягода очень милые, мы…

#87. Двигатель заблокирован, что означает на тамильском языке. Очередная перестановка …

#88. забавных названий фруктов. Некоторые фруктовые летучие мыши могут быть всего 2 дюйма в длину …

#89. Желудь означает дерево на тамильском языке.Acorns symbolize luck, prosperity …

#90. 無題

#91. conniving meaning in malayalam. Este servicio gratuito de …

#92. tutti frutti. by Malabrigo Yarn. Tasty Tutti Frutti ₹ 85

#93. The Recruiters’ Bulletin — 第 4 卷 — Google 圖書結果

#94. Recruiters’ Bulletin — Google 圖書結果

#95. We

#96. Insiders’ Guide® to Williamsburg: and Virginia’s Historic …

#97. 無題

—>

Ребекка Лейтон, автор The Historical Linguist Channel

А теперь немного о другом! На этой неделе мы представляем вам обзор книги. Как и в других областях, объем литературы по предмету лингвистики может быть обескураживающим. (Это объем, а не том-книга-в-серии.) Мы не собираемся рассказывать вам, как тратить свое время, но есть гораздо больше информации о языке, которую мы можем охватить. в скромном блоге вроде нашего (хотя мы обязательно попробуем!).Мы надеемся, что с нашими обзорами, которые мы будем добавлять время от времени, мы сможем поделиться тем, что вы обязательно должны проверить, а на что не стоит тратить свое время.

Для начала я недавно прослушал книгу Джона МакУортера «Наш великолепный ублюдочный язык: невыразимая история английского языка » , прочитанную автором (также доступна в печатном виде, но гораздо труднее читать во время поездок на работу в Америке — я рекомендую формат, который работает лучше всего для вас).

Вообще говоря, есть два типа работ, написанных по лингвистике: те, которые написаны лингвистами для лингвистов, и те, которые написаны для широкой публики, т.е.е. поп-лингвистика 1 (просто категорический ярлык, ни в коем случае не уничижительный). Наш великолепный ублюдочный язык — последний.

Как и многие лингвистические книги, написанные для более широкой аудитории, OMBT рассказывает об истории английского языка. Как населенный рассказ, полный королей, революций, пыльных рукописей и викингов, это гораздо более доступная тема, чем, скажем, синтаксическая теория, которая, возможно, объясняет и оправдывает больший процент основных публикаций, посвященных истории английского языка.В то время как OMBT является еще одним дополнением к этому восхитительному жанру, он делает несколько вещей, которые выделяют его из толпы (я имею в виду, даже помимо его яркого названия).

Во-первых, Маквортер явно воздерживается от рассказа об этимологической истории как потому, что существует много работ на эту тему, так и потому, что сведение истории языка к серии лексических виньеток рисует неполную картину. Вместо этого он решает гораздо более сложную задачу объяснения эволюции некоторых уникальных английских грамматических особенностей, таких как наша зависимость от слова «делать» при формировании вопросов и отрицательных утверждений.Чтобы доказать свою точку зрения, Макуортер должен объяснить некоторые основы синтаксиса, как конструкции работают на английском языке и как они работают на других языках. По общему признанию, я нахожусь в несправедливом преимуществе для понимания таких дискуссий, но даже в этом случае примеры были хорошо подобраны, а объяснения должны быть доступны даже для случайных читателей.

ОМБТ также отличается своим тоном. Там, где многие книги представляют свои факты и заканчивают работу, Маквортер приглашает читателя немного в мир научных кругов.Он не просто излагает свои утверждения; он объясняет преобладающие мнения, а затем продолжает отстаивать свою точку зрения, авторитетно излагая свои выводы. (О, да, действительно. Мы еще не все знаем о лингвистике, в том числе о развитии английского языка. Мы все еще обсуждаем, куда и зачем.) Один из основных моментов, который он отстаивает, — это влияние языка. контакт над внутренними факторами в синтаксических изменениях, имевших место в английском языке. Для лингвистов это должно быть интересно почитать об альтернативных теориях.Для нелингвистов (наши любимые вагглы) это место для размышлений. Я предостерег бы от принятия взглядов автора или преобладающих взглядов, которые он справедливо излагает, как непреложного евангелия; скорее, подумайте об этом как о отправной точке, чтобы исследовать больше и сделать свои собственные выводы. 2 Хотя этой книгой можно наслаждаться и ради нее самой, тон, похоже, побуждает к дальнейшему обсуждению.

Общее впечатление от этой книги у меня благоприятное, но некоторые странности вызывают у меня некоторое недоумение.Хотя мне нравится тон дискуссий и дебатов, это любопытный выбор для книги, написанной для широкой публики, а не для статьи для конференции единомышленников-энтузиастов языка. Была ли цель действительно вызвать размышления (как я великодушно заключил выше), или книга является мыльницей, чтобы привлечь невинных свидетелей на одну сторону спора, о котором они не подозревали?

Я также поймал себя на желании, чтобы тема книги была более узкой. Первые две трети книги исследуют синтаксические изменения и приводят доводы в пользу влияния языковых контактов.Теперь, очевидно, не все изменения в языке можно объяснить одной силой (так же, как не все проблемы — гвозди, и их не все решить молотком), но я все равно опешила, когда последние две главы перескочили гипотезе Сепира-Уорфа и закону Гримма соответственно. Маквортер действительно использует эти темы, чтобы сделать несколько интересных замечаний и наблюдений, но их включение вообще стало странным сюрпризом, учитывая темы для обсуждения и цели, изложенные во введении. Однако не отчаивайтесь.Включение Сепира, Уорфа и Гримма на самом деле не мешает более широкой миссии книги, и их главы достойны прочтения как сами по себе, так и в более широкой схеме остального текста.

Это не единственная книга, которую я хотел бы прочитать для человечества. Возможно, это даже не первая книга по лингвистике или английскому языку, которую я бы порекомендовал, но мне очень, очень понравилось OMBT , и я думаю, вам тоже понравится. 3

Примечания

1 Нравится наш блог.
2 Последнее время работаю с пятиклассниками (10-летними). Это показывает?
3 Вы знаете, поскольку вы, по крайней мере, достаточно заинтересованы в теме, чтобы читать этот блог.

Что такое односложные слова и чем они отличаются от других слов. Правило о трехсложных словах Примеры трехсложных слов 2

Продолжаем работать над слоговой структурой слова. Хочу обратить ваше внимание на то, что работу следует вести системно, соблюдая принцип от простого к сложному.Не спешите переходить к следующему упражнению, не завершив предыдущее. И, конечно же, если у вашего ребенка системные нарушения речи, то вам необходима помощь специалиста, и этот материал можно использовать только как дополнение к основным занятиям.

(2 тип слоговой структуры).

Упражнение «КАКОЕ СЛОВО ЭТО РАБОТАЛО?»

Цель:

1.

2. Упражнение на слоговый синтез.

3. Расширить знания слов.

Оборудование : мяч.

Ход игрового упражнения.

Логопед, бросая мяч ребенку, произносит начало или конец слова. Ребенок, возвращая мяч, заканчивает или начинает его, затем называет слово полностью.

Логопед:

Ребенок:

Побе

победа

Пома ПО

помада

Пого

погода

Логопед:

Ребенок:

Бина

кабина

Лина

калина

Нава

Ка ров

Као

какао

Юта

кабина

Ленно

журнал

Лина

Полина

Лян

поляна

Проблема

Победа

Года

погода

Мада

помада

Упражнение «ИГРА С МЯЧОМ».

Цель:

1. Учить четко произносить слова слоговой структуры 2 типа при образовании именительного падежа существительных во множественном числе.

2.

Оборудование : мяч.

Ход игрового упражнения.

Логопед, бросая мяч ребенку, называет существительное в единственном числе. Ребенок, возвращая мяч, произносит слово во множественном числе.

— С окончанием «-Ы».

Логопед:

Ребенок:

Логопед:

Ребенок:

Панама

Панама

Сова

совы

Минута

минут

Кабан

кабана

Ягода

ягоды

Пион

пионы

Поляна

поляны

Буфет

буфеты

Канава

рвов

Дубинка

буханки

Бутон

бутоны

Банан

бананы

Диван

диваны

Букет

букета

Банка

банки

Билет

билетов

— С окончанием «-И».

Логопед:

Ребенок:

Логопед:

Ребенок:

Куб

куба

Метла

веники

Пудель

пуделя

Паук

пауки

Петух

петуха

Уплотнение

уплотнения

Педаль

педали

Олень

олень

Медаль

медали

Лебедь

лебедя

Небольшой дом

дома

Бутылка

бутылка

— с окончанием «-Я».

Тополь тополь

(Лексический материал упражнения рекомендуется разделить на два занятия).

Упражнение «КТО ЕСТЬ КТО?»

Цель:

1. Научиться четко произносить слова слоговой структуры 2 типа при употреблении существительных во множественном числе именительного падежа.

2. Научитесь заканчивать предложение словом, которое соответствует смыслу.

3. Расширяйте и активизируйте словарный запас.

Оборудование : сюжетные картинки.

Ход игрового упражнения.

Логопед показывает ребенку сюжетные картинки и говорит: «Я начну предложение, а ты его закончи».

Логопед:

Ребенок:

У кота —

котенка.

Утка —

утят.

Корова —

телят.

Гусь —

гусята. ( СНОСКА: При отсутствии нарушений звукопроизношения )

УПРАЖНЕНИЕ «ЗАКОНЧИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ».

Цель:

1. Научитесь четко произносить слова слоговой структуры 2 типа.

2. Упражнять в образовании, различении и употреблении приставочных глаголов.

3. Расширяйте и активизируйте словарный запас.

Оборудование: сюжетные картинки, вода и различная посуда.

Ход игрового упражнения.

1. Образование глаголов для демонстрации действия.

Логопед демонстрирует действие и произносит начало фразы, ребенок дополняет предложение подходящим по смыслу словом.

2. Дополнение предложений подходящим по смыслу словом на основе сюжетной картинки и вопросов логопеда.

Логопед:

Ребенок:

Дети поливают в лейку ( что ты делал? )

залито.

Мальчики поливают цветы ( что ты сделал? )

полит.

Наташа и Галина ведро с водой ( что делали?)

вылил.

Зимой, ребята, водный каток ( что делали?)

залито.

(Аналогичную работу можно проделать и с глаголами: постирать, постирать, постирать, постирать).

Упражнение «ПОКАЖИ И НАЗВАЙ».

Цель:

1.Научитесь четко произносить слова слоговой структуры 2 типа.

2. Упражнять в различении и практическом использовании глаголов прошедшего времени единственного и множественного числа.

3. Расширяйте и активизируйте словарный запас.

Оборудование : парные сюжетные картинки.

Ход игрового упражнения.

Логопед показывает парные сюжетные картинки и предлагает угадать, о какой из них идет речь. Затем просит ребенка назвать действие, изображенное на другой картинке.

Логопед:

Ребенок:

Я пробежал —

пробега.

Литой —

литой.

Я пошел —

пошел.

Копала —

вырыл

Я был болен —

болели

Катала —

прокат

Подарил —

дал

Ходил —

ходил

Упражнение «КОГО ТЫ МОЖЕШЬ ВИДЕТЬ?»

Цель:

1.Научитесь четко произносить слова слоговой структуры 2 типа при употреблении существительных в единственном числе винительного падежа.

2. Расширяйте и активизируйте словарный запас.

Оборудование : сюжетные картинки: олень, тюлень, сова, енот, кабан, лебедь, паук, хомяк, удод, удав, макака.

Ход игрового упражнения.

Логопед показывает ребенку картинки, называя изображенные на них предметы, и просит ответить на вопрос: «Кого вы видите?»

Логопед:

Ребенок:

Это олень.Кого ты видел?

Олень.

Это печать.

Печать.

Это сова.

Сова.

Это енот

Енот.

Это кабан.

Кабан

Это лебедь.

Лебедь.

Это паук

Паук.

Это хомяк

Хомяк.

Это удод.

Удод.

Это удав.

Удав.

Это макака.

Макак.

Упражнение «СЛУШАТЬ И ЗВОНИТЬ».

Цель:

1. Учить четко произносить слова слоговой структуры 2 типа, закрепляя при этом обобщающие понятия.

2. Развивать слуховое внимание.

Ход игрового упражнения.

Логопед называет обобщающее понятие и ряд слов.Ребенок выбирает нужное слово и повторяет его.

Занятия по исправлению слоговой структуры слов требуют использования достаточного количества лексического материала.

В настоящее время различные авторы предлагают варианты использования речевого материала для коррекции слоговой структуры. При работе логопеда со сложным дефектом речи не хватает лексического материала. Особенно тяжело в тех случаях, когда у ребенка вообще нет речи или он только начал говорить.

Коррекция слоговой структуры, а иногда и индукция речи у неговорящих детей со сложными речевыми диагнозами (алалия, нарушения речи при ДЦП и синдроме Дауна, задержка речевого развития,) представляют особый интерес и наибольшую трудность для речевого развития. Терапевт.

Логопеды Э.С. Большакова, Т.А. Ткаченко, принцип системного подхода при отборе речевого материала и классификации слов по А.К. Маркова.Учитывая опыт этих специалистов, я отобрал лексический материал по 14 типам слоговой структуры слова с нарастающей степенью сложности слов.

Когда проведено тщательное и глубокое обследование речи ребенка и выявлено, какие нарушения слоговой структуры слов у него обнаружены, необходимо переходить к подготовительному этапу коррекционного воздействия. На этом этапе логопед учит ребенка выделять ритмические доли в чужой речи и в неречевых звуках.

Чаще всего у детей с нарушениями слоговой структуры слов воспроизведение любого ритмического рисунка вызывает затруднения.

Во многих случаях отмечается нарушение счета нескольких звуков (нарушение слухового восприятия, памяти, счет без зрительной опоры). При этом счет предметов часто не нарушается.

При выявлении таких трудностей рекомендуется работа по формированию ритмических навыков: речь с движением, речь в определенном ритме, шлепающие ритмы, простые логоритмические и танцевальные упражнения.Цель всех этих заданий одна — развивать чувство ритма, стимулировать восприятие ритмической структуры слова.

Одновременно в Быте, в играх, на уроках проводится работа по формированию или уточнению понятий:

«Начало», «середина», «конец»;

«До», «за», «после», «между»;

«Последний», «первый».

Очень часто дети с речевой патологией без специальной помощи долго не могут понять и запомнить эти понятия, а без их усвоения невозможно начать слова.

Когда ребенок достаточно успешно вычленяет ритмические доли в речи взрослых, необходимо переходить к следующему этапу — коррекционному. Задача этого этапа состоит в том, чтобы без нарушений воспроизводить ритмические удары в собственной речи ребенка сначала путем подражания, а затем в самостоятельной речи.

Работа начинается с уточнения артикуляции сохранившихся звуков, произнесения простых открытых слогов, а затем слов с этими звуками.

Большинство авторов рекомендуют начинать работу только с сохраненными звуками.Такой подход резко ограничивает логопеда в выборе речевого материала для игр и упражнений по коррекции ритмико-слоговой структуры слова. Особенно это касается детей со сложными нарушениями звукопроизношения, когда нарушается большое количество звуков.

Практический опыт показывает, что на данном этапе работы необходимо ориентироваться только на отработку слоговой структуры слов, т.е. фонетическое оформление речи не является главным. И только при появлении в активном словаре ребенка слов 1, 2, 3 и 4 типов (по А.К. Маркова), работа над исправлением звукопроизношения становится желательной и полезной.

В начале коррекционной работы в игровой форме логопед добивается произношения слоговых рядов разной степени сложности только с сохраненными звуками по схеме:

Гласный + гласный /ау, я, иа /
Согласный + гласный /ба-ба-ба/;
Гласная + согласная / ам-ам-ам; ох — ох — ох /
Гласная + согласная + гласная / апа-апа-апа /
Согласная + согласная + гласная / ква — ква — ква /
Гласная + согласная + согласная / на корме — на корме — на корме /
Гласная + согласная + согласная + гласная / адна-адна-адна /

Когда эти упражнения станут доступны ребенку, можно произносить слова для взрослого в размышлении, называть слова по картинкам, составлять предложения со знакомыми словами.

1. Двусложные слова из открытых слогов:

дыня, вода, мыло, вата, кофе, муха, сова, дети, духи, луна, ножки, верба, ваза, ноты, коза, зубы, чудо, сани, лето, зима, лиса, коза, пена, грязь.

Таня, Катя, Витя, Оля, Саня, Петя, Валя, Вадя, Женя, Коля, Толя, Галя,

Я хожу, ношу, несу, несу, иду, даю, бегаю, беру, а я, пою, сею, дую.

Предложения.

Мытье рук.
Я веду Галю.
Я машу Коле.
Я ношу мыло.
Отдаю маме.
Я вижу рыбу.
Я беру вещи.
Я ношу вату.
Я хочу дыню.
Я еду на море.
Бегу к маме.
Лиса в лесу.
Ежики в норе.
Часы в доме.
Я жарю рыбу.
Лиса в яме.
Нога в луже.
Рыба в воде.
Щука в реке.
Сом в тазу.
Маки в вазе.

Составь предложения:

Пью кофе, воду, соки.
Ем кашу, мясо.
Несу рыбу, вещи, записки.
Моя ваза, ножки, ручки, полы, рама, лицо.
Ношу шубу, сапоги, бусы.
Зубы чищу, полы, шубу, сани.
Даю кашу маме, козе, Тане, папе.
Дарю маме вазу.
Я несу вещи Кати.
Мать Милу мыла мыло в ванне.

Чистых фраз:

Са-са-са на носу у осы.
Ло-ло-ло Иду в деревню
У меня есть рука
Ха-ха-ха У меня есть нога
Вах-вах-вах, сова сидит на суке
Ва-ва-ва, вот воды.
Гуси.гуси Га-Га-Га
У Бобы была фасоль

2. Трехсложные слова из открытых слогов:

лопата, собака, кубики, сапоги, кабина, панама, утята, голова, малина, газета, мимоза, ягоды, машина, монета, колесо, молоко, корова, дорога, сорока, избушка, рябина, калина, овощи, погода, работа, береза, парни, курага, замена, фонари, бревно, борода, забота, колено, голова, копыто, радуга, железо, сапоги, телега, пижама

Наташа, Марина, Ирина, Тамара, Катюша, Ванюша, Данила, Валюша, Витюша, Любаша.

ОНА шла, ругалась, бегала, сидела, летала, мазала, читала, лепила, варила, решала, покупала, возила, белила, сеяла, копала, купалась.

ОНИ летали, читали, бегали, несли,

Белый, новый, серый, упитанный, бойкий, красный, сладкий, алый; белый, новый, упитанный, бойкий, рыжий, милый, алый.

Ладно, весело.

Предложения.

Машина загудела.
Ворона полетела.
Бараны бодались.
Собаку отругали.
Бревно было расколото.
Корову подоили.
Вырыт ров.
Марина бежала.
Наташа купила бананы.
Сажаю розы
Рисую козочку /машину, корову, ворону/.
Овощи носили /бумагу, сапоги/.
Я купаю собаку.
Я читаю газету.
Я качаю колесо.
Я бросаю монету

Упражнение «Что есть что?»

Дом из соломы.
Газета из бумаги.
Железная лопата.
Металлическая ракета.
Деревянные ворота.
Молочный сыр.
Резиновый мяч.

Мета, мета, не подметаю.
Я несу его. Я ношу это, я не могу этого вынести.

Чей предмет?

Монета мамы.
Машина отца.
Панама Katina.
Мишина газета.
Бумага Васина.
Тетя бусина.
Сапоги Valines.

Добавить слог:

CA
мак ..
ата ..
соба ..
соро ..
ДА
пома ..
побег ..
пого ..
мяч ..
DY
похоже 6 пара .. 9094 ..
ТА
упал ..
ребята..
каю..
защита..
работа..
забо..
газ..
хай..
боло..
лоп..
куча..
ооо рак.. 9.4.6 менты ..
Галле ..
ГА
бум ..
вата ..
тело ..
дорогой ..
рад ..
курица ..
белый ..
НА
короткий ..
куча .. ВА

заба ..
ана ..
оро ..
МА
пижа ..
Пан ..
ША
коп ..
кало ..
поро ..
афи ..

Чистых фраз:

Вода, вода, вода, вода налита, налита.
Валя, Валя, Валя, Валя, Валенька купалась.
К, к, к, не уходи далеко.
Наша река широка, как Ока
Му, му, му, молоко кому?

Горькая муха села на ухо.
Ухо было неплохое, ухо было хорошее!

Катя упала в кювет.
Колокола у костра.
Дарики-дарики,
Комары полетели

Один — много

Лошадь — лошади
Лебедь —
Фабрика —
Лопата —
Халат —
Салат —
Дорога —
Жираф —
Чудо —
Котенок —
лиса —
утенок —
ёжик — 905 змея —

3.Односложных слов из закрытого слова:

мак, лук, мяч, кит, лес, жук, сом, сок, дуб, лев, мед, дом, кот, гусь, дым, нос.

Дон, сын пар, кот, шум, вес, чем, зал, бить, жил, мыл, давал, пел, сел, ложись, садись, пой, дай, сыпь, лей.

Предложений:

Вот Вася. Выиграла Таня. Веры нет. Катя здесь. Вот ваза. Есть сом. Вот сад. Есть пень. Как дела? Есть лес.Дают чай /суп, шарик, лук/.

Упражнение «Бывает ли?»

У жабы есть шубка? — У жабы нет шубы.
У рыбы есть руки? — У рыбы нет рук.
Есть ли у мухи лапы? — Да, у мухи есть лапки.
Есть ли у кота зубы? — Да, у кота есть зубы.
Есть ли у кита ноги? — У кита нет ног.
У дедушки есть сани? — У дедушки есть сани.
У мамы есть бусы? — У мамы есть бусы.
У Вовы есть часы? — У Вовы есть часы.
У дома есть ухо? — Дома нет уха.

4. Двусложные слова с закрытым слогом:

лимон, метла, паук, банан, огонь, пакет, банка, гамак, повозка, каравай, утюг, петух, каток, диван, совок, веревка, живот, жираф, пень, день, тень, салон, диван, один , парад, паром, парус, базар, банан, балет, баран, огонь, повар, полет, фуршет, бутон, букет, пилот, питон, пирог, зубр, билет, бусы, петух, пенал, перец, бегун, стадо, купон, тазик, топор, товар, помидор, патруль, салат, сапог, сачок, судак, веточка, растение, замок, запах, закат, каток, кабан, ковер, коза, фазан, факел, факир, горох, лужайка , город, голос, повозка, финал, сова, свидание, вирус, храм, поворот, изгиб, озорной, избушка, озорной, чулок, чугун, чудак, щенок, щегол, щебет, носок, нож, номер, лопух, завиток, лоток, сумка

Вадим, Тимур, Данил, Семен…

Жужжал, болел, ходил, шел, бежал, брал, читал, падал, забыл, мыл, приносил, дул, забивал, писал, читал, думал

Добавить слог:

Был — за… был
Бил — за… был
Пел — за… пел
Задул — мимо… задул
Мел — ты… мел
Пил — ты… выпил
Нес — ты… нес
Шел — у… шел
Дал — на… дал

Назовите его ласково:

Пень — пенек
День — день
Тень — тень
Дом — дом
Кот — кот
Сад — детский сад
Нос — нос
Мяч — мячик

Лес — редколесье
Мед — мед
Лед — лед
Дым есть дым
Час — Час
Повозка — повозка

Чистых фраз:

Гу-гу-гу
Гудит гудок
Ды-ды-ды
Идет дым
Зоо-зоо-зоо
Едет коляска

Тук-тук
Тук-тук.
Кто это был здесь?
Это бык — бык.
Это кот — кот.
Это рак — рачок.

Мяу-мяу кот пищит
У него болит живот

Лю-ли, ли-ли, ли-ли
Упыри полетели.

За-за-за А вот и коза
Зоо-зоо-зоопарк Я вижу козу.
Са-са-са Сюда летит оса
Сы-сы-сы Нет осы
Ежики бегут
Щу-щу-щу Я ищу тебя.
Да, да, да, здесь у нас есть вода

Би, би, би — Машина гудит.
Без бензина не поеду.

Ахи, ахи, ахи — Ой!
Маша сеяла горох!

Вот паровоз гудит,
Он гонял вагоны
Чо, чо — чо!
Чу-чу-чу!
Я качаюсь далеко!

Жу-жу-жу. Я иду на луг.
Жу-жу-жу. Я смотрю на жуков.

Гуси, гуси
Ха-ха-ха
Хочешь пить?
Да Да Да.
Гуси гуси, вот вода!
Так что беги сюда!

Котика укусила муха
А у котенка болит ушко.

От топота копыт по полю летит пыль.

Чей предмет?

Сумка для мамы.
Папина полка.
Булочка Надины.
Футболка Петина.
Васин замок.
Таниновый шарик.
Чулок Lubin.
Катин может.
Купон Даши.
Топор дяди.
Васин забор.

Предложений:

Жираф гуляет.
Камень лежит.
Козел бежит.
Ветер дует.
Шугар лжёт.
Захар колет чипсы.
Толик машет рукой.
Иван хочет воды.
Заяц бежит.
У Пети болит бок.
У Коли болит нос.
У Симы болит рука.
Дима несет воду.
Петя угощает Люду.
Катя лепит пенек.

Что мне делать?

Пила — буду пилить.
Готовлю —
Даю —
Жарю —
Гуляю —
Ношу —
Починяю —
Просыпаюсь —
Ношу —
Верю —
Думаю —
Пишу —
Делаю —
Я читать —
Чую запах —
Копать —

Я веду — и мы ведем
Я пою — и мы поем
Я несу — и мы носим
Я беру — и мы берем
Я иду — и мы идем
Я сижу — и мы сидим

5.Двусложных слов со слиянием в середине слова:

банка, юбка, письмо, ветка, буквы, утка, ванна, нитки, кепка, вилка, тыква, тапочки, окно, коньки, майка, такси, флис, дни, бубны, пакля, место, тесто, белка, семья , лепка, леска, тетя, кот, мышка, шишка, челка,

Костя, Настя, Герда, Тишка, Жучка, Тошка.

Держу, ползаю, молчу, вертлю, беру, ковыряю.

Чистых фраз:

У-у-у-у, я тебе письмо скажу.
Су-су-су, я принесу тебе тыкву.
Су-су-су, миску к киске несу.

Киска, киска, где твоя миска?
Поедание супа из киски из тарелки.
Полная киска — это пустая чаша.

В гости к Вове,
В гости к Вале,
В гости к Васе,
В гости к Ване.

6. Двусложные слова с закрытым слогом и стечением согласных:

кант, плитка, компот, лук, лесник, лейка, чайник, поднос, альбом, дождик, кактус, фонтан, мишка, баранка, магнит, тюльпан, индюк, дельфин, костюм, компас, солдатик, павлин, пальто, бульон, пастух,

Сергей, Матвей, Антон, Павлик.

Толкнул, успел, повернул, нарисовал, вытерпел, почистил.

блюдо, блины, слоники, настенное,

Плавать, глотать, стучать

Гриша, Степан, Герман, Андрей, Света

Чистых фраз:

На окне кот, под окном клумба.

Бы-бы-бы, дым идет из трубы.
Ты, ты, ты, Вова слива.
Иль-иль-иль, я купил тебе санки

В ящике гвозди
в корзине — пучки,
в кузове — груз,
в корзине — грузди.

А-а-а, папа чинит кран.
У-у-у, мама варит суп.
Аф, аф, аф, в углу шкаф.

Наш Полкан попал в ловушку.

Клава купила какао.
Ха, ха, ха, не лови свой член!
Прохор и Пахом ехали верхом.

У Кати есть шляпа.

Хоть бы, хоть бы грибы во рту росли.
Хорек сказал хомячку: «У тебя хвост узкий, у меня широкий!»

Бегу, бегу, бегу
Не стою на месте.

Бежим, бежим
Не стоим на месте

Я иду по улице
И несу флаг в руке.

Мы идем по улице
И мы несем в руке флаг.

7. Трехсложные слова с закрытым слогом:
булочка, самолет, помидор, чемодан, бегемот, петушок, ананас, василек, телефон, барабан, водолаз, попугай, молоток, капитан, теленок, магазин
пеликан, пирожок, самолет , ледокол,
Чистых фраз:

Вагон-вагон-вагон, воду возит паровоз.

Великан говорит великану:
Я подниму голову к небу!
Великан отвечает великану:
Я могу выпить весь океан!

Кудахчут гуси на горе,
Под горой горит костер.

8. Трехсложные слова со стечением согласных:

яблоко, шахматы, колбаса, конфета, кукушка, гантели, комната, ворота, сапоги, улитка, капуста, удочка, иголка, беседка, валенки, девочка, лягушка, палатка, петарда, тарелка, булавка.

Назовите его ласково:

Оля — Олечка
Коля — Коля,
Таня — Танечка
Миша — Мишенька
Вася — Васенька
Петя — Петенька
Света — Светочка
Нина — Ниночка
Ветка — веточка
Сетка — 90 9 Лента — сетка

Кошка — котенок
Утка — утенок
Лиса — лисёнок
Лось — лосёнок
Волчок — детеныш
Ежик — ёжик
Уже — змея
Белка — белочка

Чистых фраз:

Где мед, там и мухи.
Если бы была охота, работа бы закипела.

Полкан толкнул палку лапой.

Костя заехал в Кострому в гости.

У Фани толстовка, а у Феди туфли.

у Вани свекла,
брюква Вали,
у Васи тыква,
у Вовы клюква.

Свекла у Теклы
Сухая и мокрая
Мокрая и сухая
Пока не засохнет.

Ударил ворону, ударил корову.

Дарья дарит Дине дыни.

Тук-тук-тук, я прибиваю пятку.
Все будут играть в футбол и забивать голы!
Ду-ду-ду, в саду растут яблони.

Спит сытый сомик,
Мило смотрит сотый сон.

«Кукушка»

У леса на опушке, высоко на суке
Утром кукушка поёт: Ку-ку-ку!
Внизу река бежит по желтому песку,
Кукушка громко поет: кукушка, кукушка, кукушка!

9. Трехсложные слова со стечением согласных и закрытым слогом:

панамка, пуговица, банкетка, купальник, пипетка, номер, селедка, минутка, ворота, гантели, улитка, солянка, паяльник, колено, напильник, автобус, кузнечик, осьминог, индеец, пулемет, барашек, шиповник, садовник , памятник, ковер, будильник, апельсин, виноград, охотник, маятник, кофейник.

«Счет»

По небу летит паровоз
По морю плывет вагон
По воздуху ходит волк
Кто не верит — вон!

Чистых фраз:

Бегемот открыл рот
Бегемот просит булочек.

Охотник вышел на охоту.

Попугай говорит попугаю:
— Я тебя попугаю, попугай!
Я попугаю в ответ попугаю:
Попугай! Попугай! Попугай!

Ветер воет, ветер воет, ветер воет,
Верба, верба, верба имеют ветви наклоненные.

Что рисуют дети?

Стас рисует глобус
А Света — автобус.
Стас наливает квас,
А Света ананас.
Стас рисует маску
А Света — колбасу.
Стас рисует сыр
А Света — сувенир.
Стас рисует нос,
А Света пылесосит.
Стас набирает сок,
А Света — пояс.
(Смирнова Л.Н.)

10. Трехсложные слова с двумя сочетаниями:

матрешка, избушка, игрушка, Незнайка, винтовка, лампочка, антенна, таблетки, морковка, скакалка, клубничка, гвоздика, скамейка, индюк, футболист, гармошка

Предложения и чистые предложения:
Кошка с котенком и курица с курицей.
Кораблем управляет капитан.
На клумбе цветут красные маки.
В конюшне есть лошади.
Катя и Коля слепили снежок.
Куртка Кондрата коротковата.
Няня присматривает за Надей и Ниной.
Ванькины — несчастные няньки Встаньки.

Кот накопил копейки, купил коту козла.
А для козочки — хрустящий кочан.

11, 12. Односложные слова со впадением согласных в начале или в конце слова:

Произношение слоговой серии с заданными согласными:

знать — знать — знать — знать
гна — гно — гну — гну
кля — клё — клю — кли
тля — тля — тля — тля
нта — нто — нту — нты
сто — сто — стю — ст
дно — дно — дно — дно
fta — fluo — ftu — ft
и т.д.

флаг, хлеб, гном, шкаф, знак, дно, клей, лук, лист, болт, куст, бак, кекс, зонт, подъемник, винт, дни, пни, изгиб, клен, плетение, ткань, тля, кто, клин , тля, шарфик, болт, фарш, горка, мостик.

Чистых фраз:

Тетя Катя ткет ткань.
То-то-то, у кота хвост пушистый.
Наш гость купил трость.
Ткачиха ткет ткань на платье Тани.

13. Двусложные слова с двумя связями:

звезда, штанга, гнездо, спички, цыплята, флажки, клюшка, гвозди, хлыст, клетка, клюква, скалка, пуговица, спутник, книги, пингвин.

Лед да лед
Лед и лед.
А пингвин идет по льду.
Скользкий лед
Скользкий лед.
И пингвин не упадет.

Сокол сидит в гнезде.
А насчет — сокол этого сокола.
Соколята, сиди спокойно,
Не скатись с обрыва.

14. Четырехсложные слова из открытых слогов:

рояль, ежевика, кукуруза, буратино, ракушка, пуговица, гусеница, помидоры, одеяло, черепаха, ящерица, мухоморы, витамины, макароны, паутинка, чемоданы.

Чистых фраз и стихов:

Дон, дон, дон, кошачий домик горит.
Кукушка купила кукушке клобук.
Бала — балала — балалайка, балалайка, играй!
Бара — бар — барабан, барабан, барабан!
Барабан, баян и трубы, балалайка, бубен, туба.
Мы играем, бьем, бренчим, барабаним и трубим!
В забавную обезьянку кидали бананы, в забавную мартышку кидали бананы.
Водовоз вез воду из водопровода.
Белые бараны били в барабаны.
На ноги надо надеть сандалии.
На скамейке у дома Тома целый день рыдала.
За бегемотом топает пятками бегемот.

Зайца несут за уши к барабану.

Заяц ворчит:

Не буду барабанить!
Нет настроения,
Без мебели
Без подготовки
Не вижу морковки. (В. Берестов)

Марфина Ольга Владимировна,
педагог-логопед ГБУ «Областной реабилитационный центр
для детей и подростков с ограниченными возможностями»,
Астрахань

Ниже мы поговорим о том, что такое односложные слова, о правилах их различения и употребления, а также о том, на что следует обращать внимание при употреблении таких слов в письменной речи… Для более ясного понимания сути вопроса приведем примеры односложных, двусложных и некоторых других групп слов.

Что такое односложные слова

Односложные слова – это слова, состоящие из одного гласного звука и одного фонетического слога. При этом количество согласных может быть любым.

Фонетическим слогом называется только одна гласная в или гласная в сочетании с одним или несколькими согласными звуками, которые при произнесении сопровождаются одним толчком выдыхаемого воздуха.

Объяснить ребенку, что такое односложные слова, проще всего вот так. Предложите ему положить ладонь под подбородок и произнести, например, такие слова: мир, сыр, мышь, сон, март, суд, спорт, глазки, ёжик, хлеб. Когда вы произносите каждое из этих слов, ваш подбородок коснется ладони один раз. Это отличительная черта односложного слова.

Другими словами, в таком слове всего один ударный слог — больше ударению просто некуда падать.

Использование односложных слов в письменной форме регулируется правилом. Такие слова нельзя переносить с одной строки на другую, потому что они не могут делиться на слоги.

Примеры

Вы можете понять, какие односложные слова основаны на приведенных ниже примерах. Они могут состоять из одной буквы. Это так называемые «однофонематические слова». Их немного, и самым популярным среди них, конечно же, является личное местоимение «я». В качестве других примеров можно вспомнить предлог «у», соединительный союз «и», противительный союз «а» и междометия (а, о, е).

Относительно небольшое количество односложных слов в русском языке представлены двумя буквами. Это предлоги — за, за, за, перед, за, за; существительные — как, ил, еж, ум, усы; глагол — есть, есть, есть; междометия — ого, ой, ой, ай, фу, фу, фи.

Довольно часто можно встретить слова, в которых гласная буква разделяет две согласные или стоит в другом положении. Вот примеры трехбуквенных односложных слов: без, мне, тебе, два, сто, сыр, сор, пир, пар, мыло, мил, кол, рис, тур, бум, зга и др.

Однако лингвисты утверждают, что наибольшее количество односложных слов приходится на слова, состоящие более чем из трех букв.

Вот примеры односложных слов, состоящих из четырех букв: рост, бодрый, бокс, быстрый, спор, друг, мороз, стал, заболел, смог, глаз, налет, край, моль, гат, темнота, ранний и др.

Не путайте количество букв в слове с количеством звуков: в последних четырех примерах количество согласных равно двум (мягкий знак обозначает мягкость предыдущей буквы и не может считаться звуком).Подобные примеры вы найдете ниже.

Также напоминаем, что буква «у» считается согласной, так как не может образовать слог.

А вот односложные слова из пяти и более букв: прочь, гость, степь, спящий, вдруг, задом, действительно, взгляд, фильтр, Кремль, страсть, украсть и т. д.

Значение

Что означает односложное слово? Сложность слова не зависит от грамматических, морфологических особенностей слов, а также от их лексического значения

Среди односложных слов встречаются:

  • Существительные в именительном и косвенном падежах — множественное число, родовая подушка, тьма — темнота, темнота и т. д.).
  • Полные и краткие формы прилагательных (злой — злой, грубый, белый, лысый, лихой и др.).
  • Глаголы (мыл, мел, пел, выл, вставал, был, прятался и др.).
  • Наречия (брызгал, на всю катушку, старый, далекий, злой, извините, напрасно и др.).
  • Различные местоимения (ты, ты, он, мы, я — мне; все, сам; что, как, что; два, три, нет, это).
  • Частицы (хоть, ну чай (разговорные), хоть бы все-таки), а также уже упомянутые выше междометия и предлоги.

Двусложные и другие многосложные слова

По количеству слогов слова могут быть, как видно из названия, двусложными, трехсложными, четырехсложными и т. д.

Внятно пояснить этот пункт, и чтобы лучше понять, какие слова называются односложными, можно воспользоваться тем же приемом, который был описан выше: при произнесении двусложных слов подбородок дважды надавит на ладонь — столько раз, сколько слогов в данном слово.Другими словами, будет два толчка выдыхаемого воздуха.

Двусложные слова содержат по два слога: те-бя, ме-ня, сту-па, змея-я, ла-дон, друж-ба, те-атр, просто, пришел, пришел, качнул, слился, лес, и т. д.

Приведем примеры трех- и четырехсложных слов: троп-пин-ка, мал-ны, прекрас-си-ыы, просто-да, ад-ба-вів, у-ка-зат, тряс- ки-ват, дожд-ли-вый, зверь-ра-ка, не-го-да, меж-се-зон-е, плы-со-ва-я, ку-ка-ре-кат, за-во- минат и др.

Слова, образованные суффиксом или приставкой, в том числе написанные через дефис, рассматриваются как единое целое: как-нибудь (двусложное слово), пойдем (трехсложное), ровно (двусложное ), давай (двусложный).

Сами сложные слова

Обратите внимание, что в русском языке существуют так называемые — это группа слов, имеющая в своем составе два и более корня. Чаще всего эти корни соединяются в одно слово с помощью соединительных гласных (так называемых «интерфиксов») или пишутся через дефис.

И в том, и в другом случае их следует рассматривать как целые образования, независимо от количества корней, с помощью которых они образовались.

Вот примеры таких слов: триста (двусложное слово, четыре согласные), самолет (трехсложное слово, четыре согласные), как-то (трехсложное слово, три согласные), гардероб (трехсложное слово, пять согласных) и т. д.

Янгберг | Представление морального носа в японском языке: свидетельства из Токио, Осаки и Кагосимы

4 N на японском языке Осака (OJ)

Теперь мы рассмотрим разновидность японского кансайского языка Осака. Я опираюсь на Кори (1997) и Харагути (1999), и данные были подтверждены носителями языка. 19 Во-первых, N здесь является полным TBU, а не маргинальным, как в TJ. Во-вторых, N не имеет такого же фонетического характера в отношении шумности и назализации (Tronnier 1996, 1999). Я полагаю, что N является независимым и слоговым сегментом в этом диалекте японского языка.

4.1 Tone в Осаке

Давайте сначала рассмотрим факты, касающиеся назначения тона. Японский язык Ōsaka (OJ) демонстрирует два основных тональных рисунка или тональные мелодии (Haraguchi 1999) в дополнение к акцентному и безударному разделению, наблюдаемому в TJ.OJ демонстрирует систему тонов, аналогичную вариантам Киото и Кобе японского кансайского языка. 20 Haraguchi (1999) предполагает, что у OJ есть две возможные тональные мелодии, HL и LHL. Описательно, слова имеют одну из двух разреженных тональных спецификаций: слова только с высокой тональной спецификацией и слова с исходной низкой и высокой спецификацией. Я отбрасываю вторую L в тональных мелодиях Харагучи (2001), поскольку ее лучше всего понимать как вставку L по умолчанию, которая всегда следует только за высокотонированной морой и не присутствует лексически.Затем я делю возможности акцента в OJ на четыре возможных класса:

  1. слова с ударением, содержащие только лексический H

  2. слова с ударением, в которых лексическая H предшествует L

  3. слова без ударения с окончанием по умолчанию H

  4. слова без ударения с конечной H по умолчанию, перед которой стоит L.

В словах категории (i) с ударением буква H связана с ядром с лексическим ударением, при этом буква H регрессивно распространяется на начальную гласную в слове.Буква L ставится после ударения, как в /otóko/ [ótóko] ‘мужчина’. Что касается слов категории (ii), то в этих словах с ударением буква H соответствует определенной море, а тон L соответствует предшествующей гласной, как, например, в /kabúto/ [кабуто] «шлем». Этот L может также регрессивно распространяться на начальную мору. 21 В обоих случаях конечная поверхность L в транскрипциях не маркируется, так как это не лексический тон, а стандартная реализация бестональной моры.

Слова без ударения в категориях (iii) и (iv) в OJ ведут себя иначе, чем слова в TJ.Я предложил, чтобы в TJ тон H по умолчанию назначался для последней моры в слове. Такой анализ невозможен в этом диалекте, поскольку слова без ударения встречаются как с возможностью только H, так и с LH. Я анализирую эти слова как имеющие плавающие тона с H или LH, присутствующими в основной морфеме. Эти тона анализируются как плавающие, поскольку они являются свойством морфемы, но подвижные при суффиксации. В словах мелодии HL, таких как /sakura H/ «вишневое дерево», они реализуются в форме цитаты с конечной H, как в [sákúrá] «вишневое дерево», а также в именительном падеже, как в [sákúrágá] «вишневое дерево-НОМ».Для слов без ударения LH, таких как /suzume LH/, тона L и H назначаются регрессивно от конечной моры, начинающейся с H, что дает [sùzùmé] «ласточка» и [sùzùmègá] «ласточка-НОМ».

Примеры этих паттернов представлены в (17). Как и в случае с TJ, тона распространяются регрессивно, где это возможно. В отличие от TJ, нет исходного защищенного мономорального домена. Еще раз, я предполагаю, что поверхностная реализация низкого тона, следующая за участком лексического H, является заполнителем по умолчанию, и поэтому я не отмечаю ее.

с ударением
(17) Образец узоров с акцентами из Харагути (1999: 16–17)
  а. Три существительных мора, образец тона H
    я. / inoʨi / [ínoʨi] «жизнь» (
    ii. /отоко/ [токо] ‘мужчина’ (с ударением)
    III. (слова без ударения с конечной высотой)
    IV. /сакура – ​​Х/ [сакура] «Вишневое дерево» (HL без ударения)
  б. Три существительных мора, образец левого тона
    я. (слова без ударения с начальным высоким)
    ii. /кабуто/ [кабуто] «Шлем» (с ударением)
    III. /пол/ [мати] «совпадение» (с ударением)
    IV. /судзумэ – левый/ [сузуме] «ласточка» (Без ударения LHL)

Альтернативный анализ можно найти у Yoshida & Zamma (2001), где слова имеют высокий тон, который распространяется или не распространяется, и у Labrune (2006), который применяет анализ верхнего и нижнего регистров.

Основное отличие, на котором я хотел бы остановиться здесь, заключается в том, что в OJ буква H тональной мелодии может быть помещена на N, а также на R и J. Это постоянная истина, независимо от того, является ли основная форма ударной или безударной. или определяется тоном H или LH. Рассмотрим данные, приведенные в (13) из Haraguchi (2001). Эти данные иллюстрируют высокий тон N в (18a), R в (18b) и минимальные пары в (18c). В (19) я привожу данные из Кори (1997), иллюстрирующие дополнительные контексты.

(18) Слова с ударением, иллюстрирующие High на R или N в слоге (Haraguchi 2001: 18)
  а. Средний H на N
    я. [убрать] «ланч-бокс» H, соотв.
    ii. [уняна] ‘женщина’ H, соотв.
    III. [seŃdaʨi] «пионер» левый, в соотв.
    IV. [сани] «три часа» левый, в соотв.
  б. Средний H на R
    я. [ээɕи] «богатые» левый, в соотв.
    ii. [ру] «аллея» левый, в соотв.
    III. [kʲúúɕiba] «старая драма» ГЛ, соотв.
  в. Минимальные пары для High на R и N
    я. [кооко] «археология» H, соотв.
    ii. [коко] «маринованные огурцы» левый, в соотв.
    III. [сендо] ‘степень свежести’ H, соотв.
    IV. [начало] «последний раз» левый, в соотв.
(19) Пример поверхностных форм с High на N, R, J (взято из Kōri 1997)
  а. Final N High, H, Unacc.
    я. [таким] «дрова»
    ii. [акб] «плохой»
  б. Final N High, LH, Unacc.
    я. [оттерахан] «храм»
    ii. [ʧù:ŋèŃ] «летние подарки»
  в. Средний N Высокий, H, Акк.
    я. [héŃʒi] «ответить»
    ii. [убрать] «Коробка для завтрака»
  д. Средняя N Высокая, левая, согл.
    я. [код] ‘Редис дайкон маринованный’ 22
    ii. [hàŃʒoo] «процветание»
  эл. Final R или J High, LH, Unacc.
    я. [тээ] «рука»
    ii. [ʧòó] «кишечник»
    III. [наи] ‘отсутствовать’
    IV. [sèǸzàí] ‘сад
  ф. Средний R или J Высокий, левый, в соотв.
    я. [удоокай] «Легкая атлетика»
    ii. [дотай] «тело»
    III. [тайгай] «может быть»
    IV. [ваира] ‘1.PL местоимение.

На основании приведенных выше данных становится ясно, что N может передавать высокий тон с обоими засвидетельствованными тональными паттернами в средней и конечной позициях. Также ясно, основываясь на тщательном изучении данных, что и R, и J служат TBU для основного тона H в этом диалекте. Это контрастирует с фактами TJ, где неполноценные моры служат TBU только в ограниченном контексте.

Давайте теперь рассмотрим случай более длинных слов, а именно слов, состоящих из четырех или более мор, и составных имен существительных, состоящих из более чем четырех мор. Здесь также R, N и J могут поддерживать основной высокий тон тональной мелодии HL или LHL до предпоследней моры. Некоторые примеры приведены в (20). Точный процесс присвоения тональных мелодий в морфологически сложных формах обсуждается в другом месте Харагучи (1999).

(20) Длинные слова с предпоследним высоким знаком (взято из Kōri 1997)
  а. [mízúŋúruma] «водяное колесо» Х
  б. [nànàʒíbaN] ‘майка левый
  в. [гохандоки] «время приема пищи» Х
  д. [память] ‘хлопковая нить’ левый
  эл. [Тубако] «коробка» левый
  ф. [тайгай] «может быть» левый

Важным моментом здесь является то, что как в коротких словах, так и в более длинных словах OJ, N является потенциальным и независимым TBU, а не то, что N является всегда TBU.

Рецензенты предположили, что существуют неожиданные исключения из приведенного выше паттерна, но я полагаю, что они связаны с эффектами слоев и категорий, с возможным переходом к паттерну типа TJ с недостаточным избеганием моры.Изучая прилагательные, один рецензент отметил, что, хотя прилагательные в кансайском японском языке обычно имеют предпоследний ударение, это не относится к прилагательному [ɕiNdói] «усталый-NP», *[ɕiŃdoi]. Другой рецензент отмечает, что заимствованные слова демонстрируют избегание акцента на особых морах. Однако это является случаем, когда ударение разрешено на N в существительных, как мы видели выше. Дальнейшее рассмотрение пробелов заслуживает изучения, но оно должно быть помещено в рамках целенаправленного изучения самого диалекта OJ.

В OJ нет универсального избегания акцента на N в середине слова, и он имеет тон в различных средах в родных словах, что позволяет предположить, что это более полный TBU, чем в TJ. Чтобы более подробно рассмотреть соответствующее представление, давайте рассмотрим его фонетическое воплощение.

4.2 Фонетическая реализация N в OJ

Фонетических исследований N в OJ меньше, однако Tronnier (1996, 1998, 1999) представляет ряд исследований, посвященных его реализации и усвоению.Эти исследования проливают свет на N в отношении обструкции и назализации. Первое исследование (Tronnier 1996) было сосредоточено на вопросе о том, реализуется ли N как шумный интервокальный звук, в то время как в более позднем исследовании (Tronnier 1999) изучалась природа назализации и форманты гласных, предшествующие как неморальному носовому, так и моральному носовому звуку. №

Первое исследование (Tronnier 1996) было основано на наблюдениях автора, что в OJ N реализовывался как помеха в интервокальной позиции, например, как в , [taNi] ‘кредит’.Для своего исследования Тронье записал динамики с помощью орального микрофона и пьезоэлектрического (акселерометрического) микрофона, размещенного на носовом хряще. Восьми уроженцам Осаки было предложено прочитать предложения-носители, содержащие целевые токены с интервокальным N, такие как «угнетение». В разделе результатов Тронье (1996: 172–173) утверждает, что некоторые говорящие действительно произносили N с реализацией согласных. Один говорящий (Tooru) произвел N с согласной реализацией, а не с вокальной реализацией в 33% случаев.Однако некоторые говорящие никогда (n = 2) или редко (n = 2, с N в качестве согласного <10%) не произносили согласную, и трое из них были более молодыми говорящими. Согласно Тронье, все говорящие демонстрировали тенденцию к вокальному воплощению N, но наиболее важные консонантные реализации N 90 315 возможны 90 316 в этом диалекте японского языка в интервокальном контексте. Хотя исследование ограничено и состоит только из нескольких токенов в вызванной прочитанной речи от 8 говорящих, важно указать на это отличие от неформального TJ, где N - это скольжение или гласный.

В более позднем отчете Tronnier (1999) сосредоточился на влиянии носовых звуков на предшествующие гласные, а именно назализации и формантных изменениях. Сосредоточившись на части исследования, посвященной назализации, Тронье изучил начало назализации в гласных, предшествующих носовым началам, и моральный нос в OJ. Вопрос заключается в том, опускается ли небная занавеска раньше, чем перед моральным назальным приступом (что указывает на назализацию), чем перед его началом, как показано Ushijima & Hirose (1974) для TJ. Это исследование состояло из записей устного микрофона и назального акселерометра с шестью участниками.Стимулы состояли из прочитанной речи с целевыми токенами, содержащими как начальные, так и интервокальные моральные носовые звуки, которым предшествовала каждая из пяти гласных OJ, а именно {a, i, u, e o}, сравнивая такие слова, как «долина», с такими словами, как «угнетение». В то время как результаты показали различия между говорящими в точных моделях назализации, не было продемонстрировано категорического различия в моделях назализации между назальным началом и моральным носом, хотя говорящие используют индивидуальные сроки начала назализации, которые относятся к каждой категории аналогичным образом.Tronnier (1999: 394) отмечает, что назализация не может служить предиктором следующей носовой категории и ее фонологического статуса. Для наших целей мы можем указать, что назализация не является контрастной, предшествующей началу или моральной носовой. Это опять-таки отличается от TJ, где назализация происходит до мореического носового N, т.е. [hõN] «книга» и отсутствует до носового начала, т.е. [тани] ‘долина’.

4.3 Заключение в Осаке

В заключение, OJ демонстрирует другие фонологические характеристики для N, поскольку это полный TBU и может иметь лексический высокий уровень.N в OJ демонстрирует другой фонетический характер, где он потенциально реализуется как согласный и не может надежно назализовать предшествующую гласную. По этой причине я предлагаю, чтобы OJ имел силлабический и независимый носовой сегмент. Факты суммированы в Таблице 2 .

Таблица 2

Резюме N в TJ и OJ.

Диалект Назализация Лексический ТБУ Поверхность ТБУ Предлагаемое изображение
Токио Да Да, наконец Носовая гласная
Осака Нет, переменная Да Да Сложный носовой сегмент

9 Выводы, последствия и дополнительные вопросы

В этой статье я переопределил моральный носовой N на основе диалектных данных и предположил, что сегментарные процессы и просодические вариации могут быть зафиксированы с помощью пересмотренных представлений.Единственный вид был отвергнут в пользу того, где N — просто орфографическая нотация, не имеющая гарантированного аналога в фонологии. Используя структуру Strict CV, я утверждал, что у TJ долгая носовая гласная, у OJ слоговая носовая, а у KJ правильная носовая «кода», которая является конечной согласной, предшествующей пустой позиции гласной. Чтобы понять различное поведение дефектных мор (и особенно N), полный TBU определяется как пара CV с заполненной позицией гласного, которая независима и принимает как лексический, так и маргинальный тон.Маргинальная TBU в TJ была определена как пара CV с позицией гласной, которая лицензирована извне, которая получает постлексический тон только от суффикса или от H по умолчанию в контекстах без ударения. Плохо сформированный TBU — это звук с пустой и регулируемой позицией гласного, который сам по себе не может поддерживать высокий тон. Различие между диалектами слога, слога-и-мора и мора японского языка выводится для N просто путем рассмотрения того, является ли соответствующая позиция V пустой, заполненной, но скомпрометированной или независимой.

Обращаясь к дальнейшим слоговым процессам, распространение тона было повторно проанализировано в отношении статуса начальной гласной. Недостаток моры был непосредственно получен обращением к структуре пары CV, и не требуется никакой универсальной структуры N или ссылки на «неголовную» мору. Радикальным результатом является то, что носовая «ассимиляция» между двумя слогами не является фонологическим процессом. Следуя предложенным представлениям, «ассимиляция» N должна быть повторно проанализирована как эффект совместной артикуляции и переход между артикуляционными фонетическими целями.Ассимиляция — это эмпирическая реальность, подтверждаемая фонетическими исследованиями, но не обязательно фонологическая реальность. Эта модель предсказывает, что в TJ нет фонологической связи между N и последующей C, в то время как набор гласных расширен.

Мы частично добились переопределения основанной на слоге/море типологии тональных систем в японском языке. Однако еще предстоит увидеть, в какой степени эта модель может охватывать другие системы присвоения и распространения тонов, например, в диалектах префектуры Кагосима, обсуждавшихся Ito & Mester (2019).Понятно, что нельзя обойтись без других ограничений или параметров, таких как NOCONTOUR-MORA, который регулирует вывод контурных тонов. Вышеупомянутое предложение служит для улучшения анализа назначения тонов и одновременного учета наблюдаемого поведения N, а не для полной замены других параметров или ограничений. Не все аспекты изменчивости можно охватить путем повторного изучения репрезентаций, но я утверждаю, что многие могут. Системы, включающие ударение на слоговые согласные или препятствия, также должны быть рассмотрены более подробно, включая утверждения о том, что OJ может иметь ударение на близнецовых согласных, хотя Харагути (1977) утверждает, что ударение делается на предшествующую гласную. 50

Из этого предложения вытекают некоторые проблемы в отношении морфосинтаксиса, и я обрисую в общих чертах некоторые темы, которые я должен исследовать в другом месте из-за нехватки места. 51 Во-первых, давайте рассмотрим роль N в инффиксационной и миметической морфологии, где геминация часто чередуется с N-вставкой. При интенсивном образовании наречий от миметических основ (Ito & Mester 1989: 275) медиальное удвоение и суффикс ri встречаются в наречии основы niko «улыбаться», что дает nikkori «улыбаясь», хотя Вставка N встречается в контекстах, не связанных с удвоением, что дает fuwa «пушистый» ~ fuNwari «пушистый» и shina «гибкий» ~ shinnari «гибкий».Кроме того, интенсивные формы с префиксом ma- демонстрируют аналогичную картину: kuro «черный» дает maQkuro «полностью черный», а naka «средний» дает maNnaka «прямо посередине». Это также встречается в эмфатических формах, таких как mina~miNna «все» и sugoi ~ suNgoi «удивительно». Я считаю, что все случаи можно проанализировать с помощью вставки эмфатического инфикса CV, который лишен связанного с ним сегментного содержания, но содержит плавающую |N| элемент.Эмфатический CV вставляется в позицию, следующую сразу за первой парой CV, и если согласная, следующая за этой позицией, не может удвоиться, предшествующая гласная расширяется, и |N| элемент связан с V, чтобы удовлетворить ECP.

Также могут быть подняты вопросы относительно образования кластеров NC, образованных глаголами прошедшего времени, с конечными согласными, оканчивающимися на /m/ и /b/, мутирующими на носовые, например. /тоб-/ ‘летать, [тобу] ‘летать-НП’ [тонда] ‘летать-ПРОШЛО’. Сравните с /tabe-/ ‘есть’ [taberu] ‘есть-NP’ [tabeta] ‘есть-PAST’.Это неожиданное чередование является продуктом onbin или эвфонических звуковых изменений, инициированных в среднеяпонский период (Frellesvig 1995, 2010), которые больше не являются продуктивными. Основа onbin ограничена формами простого прошедшего и герундия и их производными. Verbal onbin может быть проанализирован как синхронический (Davis & Tsujimura 1991), и это предположение делается в значительной части литературы по генеративной японской фонологии (например, Yoshida S. 1996, Nasukawa 2000).Я не считаю, что синхронный анализ onbin является обоснованным, основываясь на экспериментальной работе, которая показывает, что onbin не является надежно продуктивным в новых задачах спряжения глаголов (Klafehn 2003, Sugaya 2011 и ссылки в них). Нейролингвистические исследования также предполагают, что производство глаголов происходит одновременно с неврологическими событиями, связанными с лексическим доступом, подразумевая, что onbin является лексическим поиском, а не синхронной фонологией (Kobayashi, Sugioka and Itō 2012).Я предполагаю, что VP в простом прошедшем или герундии выбирает основу onbin , а /tob-/ ‘fly’ имеет вариант с носовой гласной /tõ:d-/ ‘fly, onbin ‘ в лексиконе. . Точное диахроническое развитие предложенной здесь вариации заслуживает изучения, но я считаю вполне вероятным, что ранне-средне- и позднеяпонские паттерны назализации, запускаемые как началом, так и носовыми кодами (см. Frellesvig 2010), привели к различным репрезентативным результатам.

Важнейшее утверждение, которое можно унести домой или бросить в стену, состоит в том, что описания, основанные на море, недостаточно детализированы, чтобы связно объяснить как типологию акцентов, так и сегментарные процессы.Я предлагаю исследовать состав и полноту самой моры, разбитой на позиции C и V, с последующим тщательным рассмотрением сегментных ассоциаций и их синтагматических эффектов, чтобы обеспечить полное описание фонологических вариаций. Дальнейшее изучение этого общего подхода к CV и других вопросов, поднятых в этом заключении, будет продолжено в будущей работе.

Акамацу, Цутому. 1997. Японская фонетика: теория и практика . Мюнхен: Линком Европа.

Акинага, Казуэ. 1985. «Кётсуго-но акусэнто (Стандартный японский акцент)». Приложение к NHK (ред.), Словарь произношения и акцента NHK . Токио: Издательство NHK.

Аоки, Тосио. 1976. Kaimogurafu ni yoru nichi-ei haretsuon no hikaku kenkyū [Сравнительное кимографическое исследование японских и английских взрывчатых веществ]. Онсэй-но кэнкю 17. 197–209.

Бэкли, Филип. 2011. Введение в теорию элементов . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета.

Бенджабалла, Сабрина и Мартин Хейден. 2008. «Типология пустоты в шаблонах». В Ютте Хартманн, Вере Хегедус и Хенке К. ван Римсдейк (ред.), Звуки тишины: пустые элементы в фонологии и синтаксисе , 21–57. Амстердам: Эльзевир.

Беккер, Майкл, Эндрю Невинс и Джонатан Левин. 2012. Асимметрия в генерализации чередования начальных слогов и от них. Язык 88(2). 231–268. DOI: http://doi.org/10.1353/lan.2012.0049

Блох, Бернар.1950. Исследования разговорного японского языка IV: Фонематика. Язык 26(1). 86–125. DOI: http://doi.org/10.2307/410409

Кавирани, Эдоардо и Марк ван Остендорп. 2017. «О молчаливой маркировке». В книге Бриджит Д. Сэмюэлс (ред.), Beyond Markness in Formal Phonology . Амстердам: Издательство Джона Бенджаминса. DOI: http://doi.org/10.1075/la.241.05van

.

Кэмпбелл, Ник. 1999. Исследование тайминга японской речи с точки зрения слогов. Журнал Фонетического общества Японии 3(2).29–39.

Шаретт, Моник. 1991. Условия фонологического правительства . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. DOI: http://doi.org/10.1017/CBO9780511554339

Шаретт, Моник. 2004. Определение структуры турецких слов. Рабочие документы SOAS по лингвистике 13. 49–79.

Шаретт, Моник и Аслы Гёксель. 1998. «Лицензионные ограничения и гармония гласных в тюркских языках». В Cyran, E. (ed.), 65–88.

Хомский, Ноам. 1981. Лекции о правительстве и переплете . Дордрехт: публикации Foris.

Сиран, Евгений. (ред.) 1998. Структура и интерпретация — Исследования по фонологии . Люблин: Исследования и монографии PASE.

Сиран, Евгений. 2010. Шкалы сложности и лицензирование в фонологии . Берлин и Нью-Йорк: Де Грюйтер Мутон. DOI: http://doi.org/10.1515/9783110221503

Диенес, Питер. и Питер Сигетвари. 1999. Перераспределение скелета: фонология VC .Г-жа Этвёш Университет Лоранда.

Эбата, Йошио. 2013. Аити-кен но котоба [Речь префектуры Аити] . Токио: Мэйдзи Сёин.

Фауст, Ноам и Шанти Ульфсбьёрнинн. 2018. Арабское ударение в строгом CV, без мор, без слогов, без стоп и без экстраметричности. The Linguistic Review 35(4). 561–600. DOI: http://doi.org/10.1515/tlr-2018-2001

Фати, Радва и Джин Ловенштамм. 2016. Модель присвоения рода французским существительным. Морфология 26. 477–509. DOI: http://doi.org/10.1007/s11525-016-9287-2

Голдсмит, Джон. 1976. Автосегментарная фонология . Кембридж, Массачусетс: диссертация Массачусетского технологического института.

Гуссманн, Эдмунд. 2002. Фонология: анализ и теория . Кембридж: КУБОК. DOI: http://doi.org/10.1017/CBO978113

08

Ханнас, С.Дж. и Анна Бош. (ред.) 2018. Справочник Routledge по фонологической теории . Оксфорд: Рутледж. DOI: http://doi.org/10.4324/9781315675428

Харагути, Сёсукэ. 1975. Тональный рисунок японского языка: автосегментарная теория тонологии . Кембридж, Массачусетс: диссертация Массачусетского технологического института.

Харагути, Сёсукэ. 1977. Тональный рисунок японского языка: автосегментарная теория тонологии . Токио: Кайтакуша.

Харагути, Сёсукэ. 1984. «Некоторые тональные и сегментарные эффекты высоты гласных в японском языке». Марк Аронофф (ред.), Звуковая структура языка . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Харагути, Сёсукэ. 1991. Теория стресса и акцента . Дордрехт: Форис. DOI: http://doi.org/10.1515/9783110859935

Харагути, Сёсукэ. 1999. «Акцент». В Н. Цудзимура (ред.), 1–30. DOI: http://doi.org/10.1002/9781405166225.ch2

Харрис, Джон. 1992. Лицензирование наследства. Рабочие документы UCL по лингвистике 4 .

Харрис, Джон. 1994. Звуковая структура английского языка . Оксфорд: Блэквелл.

Харрис, Джон. 1997.Лицензионное наследование: комплексная теория нейтрализации. Фонология 14. 315–370. DOI: http://doi.org/10.1017/S0952675798003479

Харрис, Джон и Эдмунд Гуссманн. 1998. «Последние коды: почему Запад был неправ». В Eugeniusz Cyran (ed.), 139–162.

Харрис, Джон и Эдмунд Гуссманн. 2002. Начала окончания слова. Рабочие документы UCL по лингвистике 14 , 1–42.

Хаши, Мичико. 2000. База данных по производству речи с помощью рентгеновского микролуча на японском языке. Журнал Фонетического общества Японии 4(2). 31–35.

Хаши, Митико, Акина Кодама, Такао Миура, Шотаро Даймон, Юки Такакура и Рёко Хаяши. 2016. Артикуляционная вариабельность японских мораических носовых окончаний слов: исследование с помощью рентгеновского микролуча. Журнал Фонетического общества Японии 20(1). 77–87.

Хаши, Мичико, Вестбери Джон Р. и Хонда Киёсия. 1998. Нормализация позы гласных. Журнал Акустического общества Америки 104(4).2426–2437. DOI: http://doi.org/10.1121/1.423750

Хаттори, Широ. 1951. Онсейгаку [Фонетика] . Токио: Иванами.

Хейс, Брюс. 1995. Теория метрического напряжения: принципы и примеры . Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета.

Хайман, Ларри М. 1985. Теория фонологического веса . Дордрехт: Форис. DOI: http://doi.org/10.1515/9783110854794

Хайман, Ларри М. 2001. «Приватный тон в банту». В Shigeki Kaji (изд.), Кросс-лингвистические исследования тональных явлений , 237–257. Токио: Институт изучения языков и культур.

Хайман, Ларри М. 2009. Как (не) делать фонологическую типологию: случай тонального акцента. Языковые науки 31. 213–238. DOI: http://doi.org/10.1016/j.langsci.2008.12.007

Игараси, Йоске. 2015. «Интонация». В Харуо Кубозоно (ред.), 525–568.

Ито, Джунко. 1987. Теория слога в просодической фонологии . Амхерст, Массачусетс: диссертация Массачусетского университета.

Ито, Джунко. 1989. Просодическая теория эпентезиса. Теория естественного языка и лингвистики 7. 217–260. DOI: http://doi.org/10.1007/BF00138077

Ито, Джунко и Армин Местер. 1986. Фонология звучания в японском языке: теоретические последствия для морфологической доступности. Лингвистическое исследование 17(1). 49–73.

Ито, Джунко и Армин Местер. 1989. Предсказуемость функций и спецификация функций. Язык 65. 258–293.DOI: http://doi.org/10.2307/415333

Ито, Джунко и Армин Местер. 2016. Безударение по-японски. Лингвистическое исследование 47. 471–526. DOI: http://doi.org/10.1162/LING_a_00219

Ито, Джунко и Армин Местер. 2019. Тональный акцент и тональное выравнивание в японском языке Кагосима. The Linguistic Review 36. 1–24. DOI: http://doi.org/10.1515/tlr-2018-2005

Джон, Пол. 2014. Фонология пустых категорий . Монреаль: диссертация UQAM.

Канеко, Икуё и Шигето Кавахара. 2002. Теория позиционной верности и появление немаркированных: случай японца Кагосима. ICU English Studies 11. 18–36.

Кавахара, Шигето. 2015. «Фонология японского акцента». В Кубозоно (ред.), 445–492.

Кавахара, Шигето. 2016. В японском языке есть слоги: ответ Лабруну (2012). Фонология 33(1). 169–194. DOI: http://doi.org/10.1017/S0952675716000063

Кэй, Джонатан Д.1990. Лицензирование «Кода». Фонология 7. 301–330. DOI: http://doi.org/10.1017/S0952675700001214

Кэй, Джонатан Д. 1995. «Производные и интерфейсы». В Durand J. & Katamba J. (eds.), Frontiers of Phonology , 289–332. Лондон и Нью-Йорк: Лонгман.

Кэй, Джонатан Д., Дж. Ловенштамм и Дж.-Р. Верно. 1985. Внутренняя структура фонологических элементов: теория обаяния и управления. Фонологический ежегодник 2. 305–328. DOI: http://doi.орг/10.1017/S0952675700000476

Кэй, Джонатан Д., Дж. Ловенштамм и Дж.-Р. Верно. 1990. Учредительная структура и правительство в фонологии. Фонология 7. 93–231. DOI: http://doi.org/10.1017/S0952675700001184

Кибе, Нобуко. 1997а. (ред.), Kagoshima-ken no kotoba [Диалект префектуры Кагосима]. Nihon no kotoba shiriizu [Серия языков Японии] vol. 46. ​​Токио: Мэйдзи Сёин.

Кибе, Нобуко. 1997б. Сорон [Общие замечания].In Nobuko Kibe (ed.), (1997a), 1–24.

Kibe, Nobuko. 2000. Hōgen [Dialects]. Kokugogaku 51(2). 108–118. DOI:  http://doi.org/10.1016/S0016-5085(00)85236-1

Kibe, Nobuko. 2001. Sound Changes in Kagoshima Dialect. Journal of the Phonetic Society of Japan 5(3). 42–48.

Kibe, Nobuko. 2010. The Formation of Various Accent Systems in Japanese. NINJAL Project Review 2(2). 23–35.

Kizu, Mika & Nicolas Tranter.2012. Современный японский язык. Николас Трантер (ред.), Языки Японии и Кореи . Оксфорд: Рутледж. DOI: http://doi.org/10.4324/9780203124741

Клафен, Терри. 2003. Эмерджентные свойства японской глагольной флексии . Диссертация Гавайского университета.

Кобаяши, Юки, Сугиока, Йоко и Ито, Таканэ. 2012. Ответы ERP на нарушения в японских шаблонах спряжения глаголов. Материалы ежегодного собрания Общества когнитивных наук 34.https://escholarship.org/uc/item/4b9643pp.

Кочетов Алексей. 2018. Лингвопалатальные контактные контрасты в воспроизведении японских согласных: данные EPG от пяти говорящих. Акустические науки и технологии 39(2). 84–91. DOI: http://doi.org/10.1250/ast.39.84

Кори, Широ. 1997. Ōsaka-fū no kotoba [Речь префектуры Осака] . Токио: Мэйдзи Сёин.

Кубозоно, Харуо. 1999. «Мора и слог». В Н. Цудзимура (ред.), 31–61. DOI: http://doi.орг/10.1002/9781405166225.ch3

Кубозоно, Харуо. 2004. Тон и слог в японском языке Кагосима. Статьи Кобе по лингвистике 4. 69–84.

Кубозоно, Харуо. 2007. Тональное изменение языкового контакта: свидетельство из Кагосимы. Тоны и мелодии 1 , 323–351. DOI: http://doi.org/10.1515/9783110207569.323

Кубозоно, Харуо. 2012. Разновидности систем тонального ударения в японском языке. Лингва 122(13). 1395–1414 гг. DOI: http://doi.org/10.1016/j.лингва.2012.08.001

Кубозоно, Харуо. (ред.) 2015а. Справочник по фонетике и фонологии японского языка . Бостон: Де Грюйтер Мутон. DOI: http://doi.org/10.1515/9781614511984

Кубозоно, Харуо. 2015б. Дифтонги и слияние гласных. В Кубозоно (2015а), 215–250.

Лабрюн, Лоуренс. 2006. Японская фонология . Левен: Издательство Петерс.

Лабрюн, Лоуренс. 2012а. Вопрос об универсальности слога: свидетельство из японского языка. Фонология 29(1). 113–152. DOI: http://doi.org/10.1017/S095267571200005X

.

Лабрюн, Лоуренс. 2012б. Фонология японского языка . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

Ловенштамм, Жан. 1996. Резюме как единственный тип слога. В Жаке Дюране и Бернаре Лаксе (ред.), Текущие тенденции в моделях и методах фонологии , 419–442. Солфорд: Исследовательский институт европейских исследований Солфордского университета.

Ловенштамм, Жан. 1999. «Начало слова.В книге Джона Реннисона и Клауса Кюнхаммера (ред.), Phonologica 1996 , 153–166. Гаага: Академическая графика Голландии.

Маэкава, Кикуо. 2019. МРТ-исследование в режиме реального времени японского морального носа в конечной позиции произнесения. Международный конгресс фонетических наук 19. 1987–1991.

Мартин, Сэмюэл Э. 1952. Морфофонемика стандартного разговорного японского языка . Балтимор, Мэриленд: Лингвистическое общество Америки. DOI: http://doi.org/10.2307/522176

МакКоули, Джеймс.1965. Акцентная система стандарта японского . Кембридж, Массачусетс: диссертация Массачусетского технологического института.

МакКоули, Джеймс. 1968. Фонологический компонент грамматики японского языка . Гаага: Мутон.

МакКоули, Джеймс. 1978. «Что такое тональный язык?» Виктория Фромкин, (ред.), Тон: лингвистический обзор , 113–131. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Academic Press. DOI: http://doi.org/10.1016/B978-0-12-267350-4.50009-1

Мидзогути, Ай. 2019. Артикуляция японского морайского носа: место артикуляции, ассимиляции и переноса L2.Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: диссертация Центра выпускников CUNY.

Мизогучи, Ай и Дуглас Х. Уэлен. 2014. Ультразвуковые данные о месте сочленения носовой моры / ɴ / на японском языке. The Journal of the Acoustical Society of America 136. 2103. DOI: http://doi.org/10.1121/1.4899565

Накано, Казуо. 1969. «Фонетическая основа слоговой носовой речи в японском языке». Onsei no kenkyū 14. 215–228.

Насукава, Куния. 1998. Просодическая целостность и мелодическое представление в носовых. Междисциплинарные информационные науки 4(1). 1–8. DOI: http://doi.org/10.4036/iis.1998.1

Насукава, Куния. 2005. Единый подход к гнусавости и звонкости . Берлин: Мутон Де Грюйтер. DOI: http://doi.org/10.1515/97831100

Ногита, Акицугу и Норико Яманэ. 2015. Японский мораический дорсальный носовой упор. Фонологические исследования 18. 75–84.

Отаке, Такаси. 2015. «Мора и время мора». В Харуо Кубозоно (ред.), 2015a, 493–523.

Пьеррумбер, Джанет Б. и Мэри Э. Бекман. 1988. Японская структура тона . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Полгарди, Кристина. 2015. Гласные, скользящие, скользящие и скользящие звуки в английском языке: свободный анализ CV. Лингва 158. 9–34. DOI: http://doi.org/10.1016/j.lingua.2015.02.003

Поппе, Клеменс. 2015. Просодическая структура слов в японском языке: кросс-диалектная перспектива . Токио: диссертация Токийского университета.

Позер, Уильям Дж.1984. Фонетика и фонология тона в японском языке . Кембридж, Массачусетс: диссертация Массачусетского технологического института.

Шеер, Тобиас. 1998. Единая модель надлежащего правительства. The Linguistic Review 15. 41–67. DOI: http://doi.org/10.1515/tlir.1998.15.1.41

Шеер, Тобиас. 2004. Латеральная теория фонологии. Том 1: Что такое CVCV и почему он должен быть? Берлин: Мутон де Грюйтер. DOI: http://doi.org/10.1515/97831106

Шеер, Тобиас. 2012. Прямой интерфейс и одноканальная трансляция. Том. 2 латеральной теории фонологии . Берлин: Мутон Де Грюйтер. DOI: http://doi.org/10.1515/9781614511113

Шеер, Тобиас и Эугениуш Сайран. 2018а. «Слоговая структура в государственной фонологии». В SJ Hannahs & Anna Bosch (ред.), 262–292. DOI: http://doi.org/10.4324/9781315675428-10

Шеер, Тобиас и Эугениуш Сайран. 2018б. «Интерфейсы в государственной фонологии. В SJ Hannahs & Anna Bosch (ред.), 293–324. DOI: http://doi.org/10.4324/9781315675428-11

Шеер, Тобиас и Нэнси К. Кула. 2018. «Государственная фонология: теория элементов, концептуальные вопросы и введение». В SJ Hannahs & Anna Bosch (ред.), 226–261. DOI: http://doi.org/10.4324/9781315675428-9

Шеер, Тобиас и Петер Сигетвари. 2005. Унифицированные представления слога и ударения. Фонология 22. 37–75. DOI: http://doi.org/10.1017/S0952675705000436

Сежераль, Филипп и Тобиас Шеер.2008. «Зеркало кода, напряжение и позиционные параметры». В Хоаким Брандао де Карвалью, Тобиас Шеер и Филипп Сегераль (ред.), Lenition и Fortition , 483–518. Берлин: Мутон де Грюйтер. DOI: http://doi.org/10.1515/9783110211443.3.483

Широта, Шун. 1993. Нихонго но ото: онсейгаку то он’инрон [Звуки японского языка: фонетика и фонологическая теория]. Касукабэ: Хицудзи Сёбо.

Сугая, Нацуэ. 2011. Учащиеся L2 превосходят носителей японского языка: данные тестов одноразового глагола и реального глагола.В Л. Плонски и М. Ширло (ред.), Избранные материалы Форума по исследованию второго языка 2009 г., 142–151. Сомервилль, Массачусетс: Проект Cascadilla Proceedings.

Танака, Шин-ити. 2013. Обзор Labrune 2012a. Журнал Фонетического общества Японии 17(1). 70–80.

Trigo-Ferre, Rosario L. 1988. Фонологическое происхождение и поведение носовых движений. Кембридж, Массачусетс: Диссертация Массачусетского технологического института.

Тронье, Мехтильд. 1996. Консонантная реализация мора носа в японском языке Осаки. Рабочие документы Лундского университета по лингвистике 45. 167–184.

Тронье, Мехтильд. 1998. Носовые звуки и назализация в воспроизведении речи с особым акцентом на методологию и осакский японский язык . Travaux de l’Institut de Linguistique de Lund 36. Лунд: Публикации Лундского университета.

Тронье, Мехтильд. 1999. Вариации предносовых гласных в японском языке Осаки. Международный конгресс фонетических наук 14. 391–394.

Цудзимура, Нацуко.(ред.) 1999. Справочник по японской лингвистике . Оксфорд: Блэквелл.

Уэмура, Кодзи, Сейро Нобаяси и Коичиро Хидака. 1997. «Хоген Кисо Гои (основной диалектный словарь)». В Нобуко Кибе (1997а), 67–215.

Ushijima, Tatsujiro, and Hirose, H. 1974. Электромиографическое исследование неба во время речи. Журнал фонетики 2. 315–326. DOI: http://doi.org/10.1016/S0095-4470(19)31301-4

Ульфсбьернинн, Шанти. 2014. Полевая теория напряжения: роль пустых ядер в системах напряжения .Лондон: SOAS, диссертация Лондонского университета.

Яманэ, Норико. 2013. «Безместных» согласных в японском языке: ультразвуковое исследование . Ванкувер: диссертация Университета Британской Колумбии.

Ямане, Норико и Брайан Гик. 2010. Место артикуляции, характерное для говорящего: идиосинкразические цели для японской назальной коды. Canadian Acoustics 38(3). 136–7.

Вэнс, Тимоти. 1987. Введение в японскую фонологию . Олбани, штат Нью-Йорк: SUNY Press.

Вэнс, Тимоти. 2008. Звуки японского языка . Кембридж: КУБОК.

Вэнс, Тимоти. 2013. Обзор Лабруна (2012). Лингва 123. 168–174. DOI: http://doi.org/10.1016/j.lingua.2012.10.015

Ёсида, Шохей. 1991. Некоторые аспекты отношений управления в японской фонологии . Лондон: SOAS, диссертация Лондонского университета. DOI: http://doi.org/10.1515/jjl-1991-0114

Ёсида, Шохей. 1993 Лицензирование пустых ядер: случай палестинской гармонии гласных. The Linguistic Review 10. 127–159. DOI: http://doi.org/10.1515/tlir.1993.10.2.127

Ёсида, Шохей. 1996. Фонологическое правительство в японском языке . Канберра: Австралийский национальный университет.

Ёсида, Шохей. 2003. «Слоговый нос в японском языке». В Stefan Ploch (ред.), Living on the Edge . Берлин: Де Грюйтер Мутон.

Ёсида, Юко. 1990. Правительство в Тонкаве: элизия гласных и цикличность. Рабочие документы SOAS по лингвистике и фонетике 1 .53–69.

Ёсида, Юко. 1995. О явлениях тонального акцента в японском языке . Лондон: SOAS, диссертация Лондонского университета.

Ёсида, Юко. 1999. О явлениях тонального акцента в стандартном японском языке . Гаага: Академическая графика Голландии. Опубликованная версия Yoshida Y. 1995.

Ёсида, Юко. 2003. «Лицензионное ограничение для сдачи в аренду». Стефан Плох (ред.), Living on the Edge . Берлин: Де Грюйтер Мутон.

Ёсида, Юко и Хидэки Замма.2001. «Система акцента киотского диалекта японского языка — исследование фразовых моделей и парадигм». В J. van de Weijer & T. Nishihara (eds.) Issues in Japanese Phonology and Morphology , 223–249. Берлин и Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер.

Янгберг, Коннор. 2017. Вокальное представление в токио и японском языке овари: на пути к бессложному счету . Лондон: SOAS, диссертация Лондонского университета.

Янгберг, Коннор. 2018. Повторное посещение японского морального носа: первый взгляд. Рабочие документы SOAS по лингвистике 19. 93–116.

Янгберг, Коннор. 2020. «Ослабление слогов в японском языке Кагосима: анализ на основе элементов». В книге Г. Паппалардо и П. Генриха (ред.), European Approaches to Japanese Linguistics . Венеция: Edizioni Ca’ Foscari.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.