Бочка на волнах рисунок: Как нарисовать сказку о царе Салтане карандашом поэтапно?

Содержание

Сочинение-описание картины «Бочка по морю плывёт», Билибин (2 варианта

Главная>Сочинения по картинам

«Бочка по морю плывёт», Билибин

Год написания: 1905
Размер: Неизвестно
Местонахождение: Музей А. С. Пушкина, Санкт-Петербург

Быстрый переход:

Вариант 1 — Кратко

Вариант 2 — Подробно

Вариант 1 — Кратко

9 предложений/ 94 слова

Картина Ивана Билибина «Бочка по морю плывёт» стала иллюстрацией к «Сказке о царе Салтане», написанной А. С. Пушкиным. На полотне изображена бочка, в которую из-за козней старших сестёр и коварной Бабарихи была заключена молодая царица вместе с сыном Гвидоном.

Бочка плывёт в бушующем синем море, качаясь на высоких пенных волнах. Они с силой бьются о её деревянные борта, пугая царицу и заставляя её молиться о спасении.

Над морем темнеет ночное небо. В нём видна одинокая серая туча, изображённая в левой части полотна. Справа же небосвод усыпан яркими белыми звёздами. Вдали темнеет тонкая полоса суши.

Вариант 2 — Подробно

15 предложений/ 226 слов

Картина Ивана Билибина «Бочка по морю плывёт» была создана художником в качестве иллюстрации к произведению А. С. Пушкина «Сказка о царе Салтане». На рисунке изображён тот момент произведения, когда из-за козней злых сестёр и коварной Бабарихи молодая жена царя была заключена в бочку вместе с новорождённым сыном Гвидоном и сброшена в море на верную гибель.

Рисунок изображает объятую высокими волнами бочку. Их пенные гребни с силой набегают на неё и бьются о деревянные борта, качая маленький «корабль» царицы из стороны в сторону, стремясь разбить его в щепки. Бедная героиня, находясь внутри, вынуждена молиться о своём спасении и просить море пощадить её и сына.

Над волнами темнеет чёрное ночное небо. Слева по нему плывёт грозная серая туча, но справа на полностью чистом небосводе сияют белые звёзды. Вдали виднеется тонкая полоска суши.

Иллюстрация выполнена в любимой манере Билибина. Спокойные приглушённые оттенки, чёткие контуры каждой детали и, конечно же, абсолютная сказочность изображения. Волны на картине, хоть и выглядят очень внушительно, не кажутся реалистичными. Такое изображение происходящих в произведении событий позволяет зрителю ощутить тревогу за главных героев, но тем не менее вселяет в него надежду на счастливый исход ситуации.

Горящие над горизонтом звёзды, образуя в небе причудливый узор, словно бы освещают царице и маленькому Гвидону путь к спасению. А море, услышав мольбы героини, с силой толкает бочку по направлению к острову Буяну, где мать с ребёнком смогут обрести своё счастье.

см. также:
Все сочинения-описания картин

Краткая биография Ивана Билибина

Как русскую сказку накрыло большой японской волной (вам эта картинка ничего не напоминает?) | Кино и картины

Об одной (замечательной!) иллюстрации к пушкинской «Сказке о царе Салтане»

Иван Билибин. «Бочка по морю плывет…» Иллюстрация к «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкина. 1905

Иван Билибин. «Бочка по морю плывет…» Иллюстрация к «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкина. 1905

В синем небе звёзды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет.
Словно горькая вдовица,
Плачет, бьётся в ней царица;
И растет ребёнок там
Не по дням, а по часам.
(А.С. Пушкин. Сказка о царе Салтане)

Художник Иван Билибин замечательно проиллюстрировал эту сцену (и всю сказку). Но ничего ли вам его рисунок не напоминает?

Кацусика Хокусай. Большая волна в Канагаве. Ок. 1832

Кацусика Хокусай. Большая волна в Канагаве. Ок. 1832

Конечно! Иллюстрация к сказке Пушкина напоминает «Большую волну» японского художника Хокусая — которая сейчас ещё популярнее, чем во времена Билибина: её печатают на чашках, выпускают в виде паззлов, превращают в мемы с котиками и собачками…

Сюрреалистичные ремейки гравюры Хокусая

Японская гравюра оказала большое влияние на европейских художников. И это влияние началось ещё в 19-м веке: в японской гравюре черпали вдохновение импрессионисты и постимпрессионисты, а в знаменитой «Звёздной ночи» Ван Гога некоторые находят прямое влияние «Большой волны». Билибин не стал исключением и тоже впечатлился. Но где именно он увидел волну Хокусая?

В 1970-м вышла повесть украинского советского искусствоведа и художника Платона Белецкого «Одержимый рисунком». Повесть эта о Хокусае, но в ней есть эпизод, посвящённый Билибину и его волне с бочкой: гравюру Хокусая и свой рисунок по её мотивам Билибин там обсуждает со своим учеником Нарбутом. Диалог, конечно, вымышленный. Но всё же кое-какие факты на эту страницу пробрались. Во-первых, украинский график Георгий Нарбут действительно был большим поклонником творчества Билибина и его учеником. Во-вторых, автор повести сообщает, что «русские художники ездили в Париж, чтобы знакомиться с Японией в Музее Гимэ. Здесь открыл для себя Хокусая Иван Яковлевич Билибин».

В 1905 году, когда Билибин иллюстрирует Пушкина, «Большая волна» — уже мега-хит в Европе. И чтоб увидеть её и другие японские гравюры, не обязательно было отправляться во французский музей. Японские гравюры печатают в журналах — и во Франции, и в России — в «Мире искусства». «Большая волна» украшала даже первую обложку симфонической пьесы Клода Дебюсси «Море» (1905).

Клод Дебюсси в своей парижской студии, на стене висит «Большая волна» Хокусая. Фото сделано Игорем Стравинским, 1910 год.

Словом, у Билибина было много возможностей увидеть «Большую волну». И здорово, что он её увидел — и не украл, нет. А именно вдохновился и переосмыслил.

Урок обучения грамоте

Цели урока:

  • познакомить с новыми буквами и звуками;
  • дать характеристику новых звуков;
  • ввспомнить и познакомить со сказкой А.С. Пушкина;
  • закрепить знания в составлении схем слов и предложений;
  • умение видеть новую букву в словах, слышать новые звуки;
  • совершенствовать навыки чтения.

Оборудование:

  • Сказка А. С. Пушкина;
  • Иллюстрации к сказке;
  • Тексты на столах у детей;
  • Мультфильм по сказке.

Ход урока

1. Организационный момент.

У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом;
Идёт направо – песнь заводит,
Налево – сказку говорит … .

А.С. Пушкин

(На доске дуб. Под ним кот учёный)

У. – Кто знает, чьи это стихи?

Д. – А. С. Пушкина.

У. – Правильно, он написал много стихов и сказок для детей и взрослых. И сегодня на уроке мы отправимся в путешествие по одной из этих сказок.

Посмотрите на эти иллюстрации.

(На доске: Три девицы, белка, бочка, лебедь, комар, тридцать три богатыря и др.)

У. – Из какой сказки эти герои, кто знает?

Д. – Сказка о Царе Салтане… (Сказка о царе Салтане, о сыне его славном князе Гвидоне и о прекрасной царевне Лебедь)

2. Новая тема.

Посмотрите, под нашими картинками появились надписи.

Давайте прочитаем, что здесь написано.

Белка, лебедь, кораблик, остров Буян, баба Бабариха, бочка.

У. – Скажите, какие согласные звуки повторяются в каждом из этих слов.

Д. – [ б, б’]

У. – Перед нами два слова: Баба, белка.

– Приготовьте свои коробочки со звуками, составляем на партах схемы слов. (Двое детей у доски.)

Проверьте. У ребят все верно.

– С каких звуков начинаются эти слова?

Д. – Звуки [б, б’]

У. – Какой буквой они обозначаются на письме?

Д. – Буквой б.

У. – Посмотрите вот эти буквы. Скажите, а почему их две?

Д. – Заглавная и прописная буква.

У. – Давайте ещё раз посмотрим на персонажи, прочитайте название тех, где слышится согласный твёрдый звук [ б} ?

Д.

– Бочка,
Кораблик,
Богатыри,
Баба,
Бабариха,
Буян.

У. – Теперь с мягким согласным звуком [ б’] ?

Д. – Лебедь,

Белка.

У. А какие слова начинаются с заглавной буквы? Почему?

Д. – Буян – название острова,

Бабариха – имя.

Давайте отправимся с царём Салтаном в гости к Гвидону.

“Но ткачиха с поварихой,

С сватьей бабой Бабарихой

Не хотят его пустить

Чудный остров навестить. …”

У. – Поможем царю Салтану преодолеть препятствия и повидать сына и жену.

Отправимся на КОРАБЛИКЕ. В этом слове есть звук, который мы сегодня проходим, охарактеризуйте его?

Д. – [ б ] – согласный, твёрдый, звонкий.

Молодцы! Плывём дальше.

3. Физкультминутка.

“Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет.
Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах”.

(Дети выполняют движения, произнося эти слова,)

4. Чтение слогов.

У. – Ой! Смотрите, бочка плывёт и задания несёт.

Надо буквы нам сложить,

Чтобы слоги получить.

Рисунок бочки с написанными на ней слогами: ба, бу, бо, бы, би, бе.

Прочитайте слоги.

– Где слышится твёрдый согласный звук [б] ?

– ба, бо, бу, бы.

– Где слышится мягкий согласный звук [б’] ?

– би, бе.

Читаем:

По порядку,

В разнобой,

Только с мягким согласным звуком,

Только с твёрдым согласным звуком.

У. – Составляем схему слова бочка. Какой здесь звук обозначает буква Б?

Д. – согласный, твёрдый, звонкий?

У. – Имеет ли этот звук пару по звонкости? Какую?

Д. – Звук [п] – согласный, глухой,

У. – Отгадайте ребус.

Рисунок бочки с зачёркнутой буквой Б, вместо её буква П.

Бочка, Почка.

5. Физкультминутка для глаз. Водим глазами по волнам.

(Рисунок на доске)

6. Распознавание звуков [б, б’] .

Молодцы! Поплыли дальше. Злится баба Бабариха: “ Со следующим заданием вам точно не справиться!”

У. – Смотрите, рыбка плывёт. Составьте схему слова.

– Сколько слогов в этом слове?

Д. – Два.

У. – Какой ударный?

Д. – Первый.

У. – Какой фишкой вы обозначили звук [б] . Почему?

Д. – Синей. Твердый, согласный.

У. – А вот и Царевна Лебедь, для продолжения пути, составьте схему этого слова.

У. – Сколько слогов в слове?

Д.

– Два.

У. – Какой ударный?

Д. – Первый.

У. – Какой фишкой обозначили звук [б’] ? Почему?

Д. – Зелёной, согласный, мягкий. После [б] стоит гласная буква е , которая обозначает мягкость предыдущего согласного.

У. – Мы убедились, что буква б обозначает твёрдый и мягкий согласный звук.

7. Физкультминутка.

“Пушки с пристани палят,

Кораблю пристать велят.

Пристают к заставе гости;

Князь Гвидон зовёт их в гости, …”

(Дети выполняют движения, произносят стихи).

8. Работа с текстом.

Мы добрались до острова, но почему же печален князь? Лебедь и мы должны ему помочь. В чём же дело?

(Читают подготовленные ученики или учитель)

Князь Гвидон ей отвечает:
“Грусть – тоска меня съедает –
Диво б дивное хотел
Перенесть я в мой удел”.
……………………………………..
… И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
……………………………………
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор”.

У. – Прочитайте слова написанные на доске.

БУРЛИВО (бурное, вода бурлит, кипит)
НА БЕРЕГ
БЕГ
БОГАТЫРИ
ПОДБОР (подобрали по росту, по фигуре)

У.

– Хорошо! Что же ответила лебедь князю.

“Эти витязи морские
Мне ведь братья все родные”.

У. – Давайте прочитаем, что случилось дальше.

(Тексты у всех детей на парте, читают читающие дети)

“Князь пошёл, забыв про горе,
Сел на башню, и на море
Стал глядеть он; море вдруг
Всколыхалося вокруг,
Расплескалось в шумном беге
И оставило на бреге
Тридцать три богатыря;
В чешуе, как жар горя,
Идут витязи четами,
И, блистая сединами,
Дядька впереди идёт
И ко граду их ведёт.
С башни князь Гвидон сбегает,
Дорогих гостей встречает;
Второпях народ бежит;
Дядька князю говорит:
“Лебедь нас к тебе послала
И наказом наказала
Славный город твой хранить
И дозором обходить.
Мы отныне ежедневно
Вместе будем неприменно
У высоких стен твоих
Выходить из вод морских,
Так увидимся мы вскоре,
А теперь пора нам в море;
Тяжек воздух нам земли”.

У. – Найдите в тексте слова с буквой Б, прочитайте.

– Самые внимательные, найдите слова родственники?

Д. – В беге, сбегает, бежит. (Все слова родственники слова бег)

9.

У. – Но мы забыли о бабе Бабарихе. Она, посмотрите, что сделала. Рассыпала строчки сказки Пушкина и белочка попала в беду. Разрушился её домик, спутались скорлупки и ядра орехов. Помогите собрать текст из отрывков.

(На доске в нарушенном порядке текст)

“Видит, белочка при всех
Золотой грызёт орех,
Изумрудец вынимает,
А скорлупку собирает,
Кучки равные кладёт,
И с присвисточкой поёт
При честном при всём народе:
Во саду ли, в огороде.”

У. – Прочитаем получившийся текст. Белочка рада, что вы ей помогли.

10. Работа с предложением.

У. А Гвидон опять печален. Он подслушал слова бабы Бабарихи.

“За морем царевна есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днём свет божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама – то величава,
Выступает, будто пава”.

У. – Давайте поможем князю найти царевну Лебедь. Составьте из данных слов предложение из сказки.

(На доске слова)

ПОД МЕСЯЦ КОСОЙ БЛЕСТИТ

Д. – Месяц под косой блестит.

У. – Сколько слов в предложении?

Д. – 4 слова.

У. – О чём говорится в предложении?

Д. – О месяце.

У. – Что месяц делает?

Д. – Блестит.

У. – Откройте тетради. Составьте схему этого предложения.

На доске ученик составляют схему предложения, дети проверяют.

У. – Посмотрите, а вот и царевна. Все довольны. Подходит к концу наше путешествие.

11. Итог урока.

Посмотрите ещё раз на эти персонажи, что нам встречались. Как вы думаете, почему именно они?

Д. – Потому что в этих словах встречается буква б.

У. – Какие звуки обозначает эта буква?

Д. – Согласные, звонкие, мягкие и твердые [б, б’].

У. – А, вы не забыли по тексту какой сказке мы путешествовали, кто её автор?

Д. – “Сказка о царе Салтане, о сыне его славном князе Гвидоне и прекрасной царевне Лебедь” А. С. Пушкин.

У. – А как вы думаете, чем закончилась эта сказка? Печальный или радостный будет у неё конец? Что будет с бабой Бабарихой, которая строила столько препятствий?

Ответы детей.

– Сейчас мы это узнаем. (Учитель включат заключительную часть мультфильма)

12. Домашнее задание.

Составить рассказ по картинке в азбуке. Выучить отрывок из сказки.

Сказки про Байкал, Ангару, Иркут и омулевую бочку

Байкал гневно крикнул:

— Я могу дать только свои слезы!..

Cотни лет течет Ангара в Енисей водой — слезой, а седой одинокий Байкал стал хмурым и страшным. Скалу, которую бросил Байкал вслед дочери, назвали люди шаманским камнем. Там приносились Байкалу богатые жертвы. Люди говорили: «Байкал разгневается, сорвет шаманский камень, вода хлынет и зальет всю землю». Только давно это было, теперь люди смелые и Байкала не боятся… 

Омулевая бочка

Давно, очень давно случилось это. Русские уже тогда промышляли омуля на Байкале и в рыболовецком деле не уступали коренным жителям Славного моря — бурятам да эвенкам. 

А первым среди умельцев — добытчиков значился дедко Савелий — недаром в вожаках полжизни проходил и морем кормился сызмальства. Крепко свое дело знал старый рыбак: подходящее место найти и время для лова выбрать верное — это уж из его рук не выскочит. 

Родову свою дедко Савелий вел от рыбаков русского поселения Кабанска, а кто не знает, что кабанские рыбаки по всему Славному морю за самых фортовых промысловиков считаются! 

Излюбленным угодьем дедка Савелия был Баргузинский залив, где он и неводил чаще всего. Плес этот близок от Кабанска, но байкальскому рыбаку приходится выезжать зачастую и дальше: в поисках омулевых косяков на одном месте не засидишься. 

Как-то утром, после удачного замета, рыбаки позавтракали жирной омулевой ушицей, напились крепкого чая и расположились у моря на отдых. И потекла у них беседа о том, о сем, а больше — о той же рыбе, о ее повадках, о тайнах морских глубин. А был в этой артели особо пытливый паренек, большой охотник послушать бывалых рыбаков, у которых уму разуму набраться можно. Хлебом молодца не корми, а уж если что запало в душу — дай разобраться, без этого и спать не ляжет, себе и людям покоя не даст. Звали парня того Гаранькой, а родом он был откуда-то издалека, потому и хотелось ему побольше узнать о Славном море. Не спроста и дедка Савелия держался он близко, и все норовил выведать у него что-нибудь, донимал вопросами всякими, а у того и в привычке не было, чтоб с ответом медлить — всегда человека уважит. 

И на этот раз Гаранька сидел рядом с дедком Савелием и слушал все, о чем он рассказывал, а потом вдруг и спросил его: 

— А, правда, что здешние ветры имеют власть над рыбами? 

На это дедко Савелий ответил не сразу. Поглядел на Гараньку с удивлением и спросил: 

— О бочке, что ль, прослышал?

Гаранька того больше удивился. 
— О какой такой бочке? Ничего не знаю… 

— Есть такая … омулевая. Особенная она — бочка та. Волшебная… 

У Гараньки даже дух захватило от услышанных слов, он и пристал к дедку Савелию: 

— Так расскажи о ней. Расскажи, дедко! 

Дедко Савелий куражиться не любил. Набил трубку табаком, раскурил ее от уголька и, видя, что не только Гаранька, но и все остальные рыбаки навострили уши, неторопливо начал: 

— Дело-то из-за рыбы нашей байкальской получилось, а как давно это было и как это открылось миру — неведомо мне. Старики сказывают, а им вся вера. Над рыбными угодьями тогда, сказать надо, хозяйничали тут ветры-великаны — Култук и Баргузин, по первости — хорошие приятели.

А страшилища были оба — словами не передать! Густые волосы разлохмачены, пеной брызжут по чище бесноватых, пойдут гулять по морю —  света белого не увидишь! Любили они друг к другу в гости ходить — поиграть, повеселиться. А для забавы была у них одна на двоих игрушка чудесная — омулевая бочка. На вид простенькая такая, обыкновенная, какие и теперь наши бондари делают, а вот силу — то, как раз имела необыкновенную: куда плывет она, туда и омули неисчислимыми косяками тянуться, будто в бочку ту сами просятся. Ну, это и забавляло великанов. Налетит на Култука Баргузин, расшумится, выкинет бочку из пучины, да и похвалиться: 

 — Гляди-ка, сколько рыбы нагнал! Видимо-невидимо! Попробуй проворотить! 

А Култук выждет свое время, подхватит бочку ту на хребет и посылает ее обратно со смехом: 

— Нет, ты лучше на мои косяки погляди да полюбуйся: чай, побольше будет-то! 

Так и вводили они друг друга в задор. Не то чтобы им нужна была эта рыба или за богатство, какое они считали ее, а просто им проводить время как можно озорнее. Прикинуть в уме ладом, так будто и не такое уж заманчивое занятие, а вот не надоедало им. И доныне, пожалуй, так перекидывались бы они омулевой бочкой, да вдруг крутенько повернулась им эта забава. А получилось вот что. Полюбили богатыри Сарму, горную богатыршу, хозяйку Малого моря. Оно называется так потому, что от Большого моря, Байкала, отделяет его остров Ольхон. А у Сармы свой путь по волнам проложен, и если уж разгуляется она каким часом, то добру не бывать: нрав-то у нее покруче, чем у Баргузина с Култуком, да и силы побольше. А кого не заманит иметь такую могучую женушка? Вот раз Баргузин и говорит Култуку: 

— Хочу жениться на Сарме — сватов засылать буду… 

Известное дело, не больно-то по сердцу пришлись Култуку такие слова, но он и виду не подал, что они задели его за живое. Только и сказал с усмешкой: 

— А это уж как ей поглянется. Я-то ведь не сколько не хуже тебя и тоже хочу, чтоб она была моей женой. Вот пошлю своих сватов, а там видно будет, за кого пойдет Сарма. 

На том и порешили. Без спору и обиды, по доброму согласию. А в скором времени и ответ от Сармы принес баклан — птица морская: 

— Замуж выходить меня пока неволя не гонит, но поглядеть жениха надо. А вы мне нравитесь оба — и видные-то, и веселые. Однако ж кто из вас лучше, судить буду после, когда увижу, кто скорее исполнит мое желание. А желание мое таково: подарите мне свою чудо-бочку, хочу, чтобы и мое Малое море кишело рыбой. И кого я увижу бочкой первого, того и назову своим мужем! 

Совсем нехитрым показался богатырям каприз невесты, только и делов — завладеть бочкой, выкинуть ее в Малое море, и гуди победу — станешь женихом. 
Ан не тут-то было! В той кутерьме, которую в раз подняли ветры-великаны, когда отлетел баклан, никак нельзя было определить, кто кого осилит. Только Баргузин ухватится за бочку, как Култук тут же вышибет её и норовит за собой оставить, но через миг бочка снова в руках Баргузина. Ни в какую друг другу уступать не хотят. Так остервенились, что по всему Байкалу слышно было, как они ворочаются и ревут. Да и бочке ладно досталось — только знай, поскрипывает да летает с места на место. 

Наконец изловчились богатыри, враз ухватились за бочку, да так и застыли: ни тот, ни другой высвободить бочку не может, поскольку силы-то у обоих одинаковые. И только было они хватились снова бороться — глядь, а бочки-то и не стало вдруг, выскользнула из рук, в воду ушла…

Пометались, пометались разъярённые ветры-великаны, да и затихли, уморились от напрасных поисков. Решили подождать, когда бочка
всплывет вверх. А только напрасно на то надеялись: бочки, будто и вовсе не бывало. День прошёл, за ним другой, потом недели полетели, месяцы, а бочки всё нет и нет. Ветры-богатыри и понять не могут, с чего так получилось? Измучились от дум да от мук сердечных, а как облегчить дело — не знают. После уж от самого Байкала узнали, что это он отобрал у них бочку-то и запрятал ее в своих глубинах. Это был его подарок ветрам, а увидел, что из-за чудесной бочки раздор между ними пошел, и что по совести решить дело они не хотят, так и отобрал сразу. 

Ему какое дело, что Култук и Баргузин Сармы из-за этого лишились. Сарма сперва терпеливо ждала, чем закончится состязание, а как узнала, так сразу и послала своего верного баклана передать богатырям, что она ни за кого из них замуж не пойдет. Не собирается и за других выходить: одной лучше. Да еще так упрекнула: какие-де вы богатыри, раз не сумели бочку удержать в руках! Я-де гораздо сильнее вас и бочку ту сама как-нибудь достану. 

Култук же и Баргузин до сих пор друг друга не знают — каждый ходит своим путем-дорогой. А ежели по старой привычке и делают набеги один в сторону другого, то попеременно, каждый в свое время, чтоб, значит, не встречаться: стыдятся, что оплошал когда-то с бочкой-то. И больше для того погуливают, чтоб поглядеть: а не обозначится ли где чудесная пропажа? Так и разошлись в разные стороны Култук, Баргузин и Сарма, и, где находится сейчас омулевая бочка, никто не знает… 

Кончил свой рассказ дедко Савелий и перевел дух. Вздохнул и Гаранька — будто воз на гору затащил. Так всегда бывало с ним: слишком уж заслушивался он, когда кто рассказывал что-нибудь удивительное, лицом даже каменел. Перебивать он никогда не перебивал рассказчика, а неясное всё на память брал, чтобы потом не скупиться на вопросы. Так и тут получилось. 

— А может, Сарма и в самом деле достала ту бочку? — спросил он у дедка Савелия. 

— Ничего нет удивительного, ответил он. — Сарма самая сильная из ветров-великанов, её сам Байкал побаивается, и устоять перед ней не может, готов исполнить любую её прихоть. А Сарма-то, Гаранька, такая: побалует-побалует да вдруг ко всему и охладеет, отступится… 

С той поры глубоко запала в голову парня дума о чудесной омулёвой бочке, которую прячет где-то в своих глубинах батюшка Байкал. «Вот бы найти её да к делу пристроить в нашем рыбацком промысле»,- часто мечтал он и всё ждал, когда представится такой случай. И вот артель преступила к замету в Баргузинском заливе. Работали рыбаки дружно, но на этот раз им не повезло: улов оказался ничтожным. И сколько ни заводили невод, а рыбы вытащили, что кот наплакал. 

— Так не пойдёт дело,- нахмурился дедко Савелий.- Рыбы здесь нет. Да вроде и не предвидится.

— А не поплыть ли нам в Малое море, в Куркутскую губу, авось нам там подфартит… 

 Рыбаки согласились. Приплыли они в Куркутскую губу, поставили шалаш из бересты на берегу и подготовили снасть к замёту. А плёс такой облюбовали, что краше и не бывает, поди. Тут и скалы могучие да высокие, и тайга-матушка зелёная, а над водой чайки да бакланы летают и кричат. С неба лазоревого солнышко светит и греет ласково, а воздух такой медовый разлит вокруг, что и надышаться невозможно. Однако дедко Савелий, глянув на небо, нахмурился вдруг.

— Не быть сегодня удаче. Видите, над ущельем белые кольцевистые морока появились, вроде тумана, а над ними средь неба ясного такие же стоят недвижимо. Непременно в скорости Сарма пожалует. Гаранька так и обмер.

— Неужели доведётся увидеть богатыршу эту?

— Доведётся. 

Сказал это дедко Савелий и велел всё прибрать и запрятать в скалах, а шалаш снести — всё равно-де Сарма разрушит его. И только управились с делами рыбаки, как точно ударил с угрюмых гор сильный ветер и вокруг сразу, стало темным-темно. Зверем заревело Малое море, затрещали на его берегах вековые деревья, со скал полетели в воду огромные камни…

Гараньке хоть и не по себе стало от такой страсти, а любопытство всё же взяло верх, высунулся он осторожно из-за укрытия. Видит, нависла над морем огромная, будто из дыма сотканная голова женщины, страшная и лохматая. Волосы пепельного цвета с проседью, щеки, что студень, так и трясутся, изо рта пар густой валит, а губы, что мехи кузнечного горна, так волны и вздувают, нагоняют друг на друга.

— Ох, и сила же! — подивился Гаранька и скорей обратно в укрытие полез. Дедко Савелий улыбнулся: 

— Ну, как Сарма? Приглянулась? 

— Ой, дедко, век бы с ней не видеться и не встречаться!

— Да, Гараня, красоту всяк по-своему понимает. Тебе страшна, а для Култука или, скажем. Баргузина — не сыскать краше. Так-то. Долго ли, коротко ли бушевала разъярённая Сарма, а все же, наконец, стихла. И когда над Куркутской губой снова заликовало солнышко, вышли рыбаки из своих укрытий и видят: на прибрежном песке, около их стана, лежит прибитая волнами какая-то бочка, а на бочке той баклан чёрный, как обугленная головешка, сидит. Но сидел он недолго, поднялся и улетел, а на его место села чайка, белая-белая, и начала клювом копаться в своём крыле. Рыбаки, конечно, диву дались. И у всех сразу одна дума в голову ударила: уж не та ли это чудесная омулёвая бочка всплыла, которую Баргузин и Култук потеряли в давнишнем споре? Но вымолвить этого не смеют — глядят на дедка Савелия и ждут, что он скажет. Не хватило терпения у одного лишь Гараньки. 

-Дедко… она, поди, а? 

А тот и сам оторопел, молчит да посматривает на берег исподлобья. Наконец одумался и команду дал: 

— Идите за мной! 

И повёл рыбаков на отмель. Чайка, завидя людей, взмахнула крыльями, закричала что-то по-своему, да и взмыла в воздух. И тут, откуда ни

возьмись, другие чайки, а с ними и бакланы поналетели, и такая их тьма объявилась, что неба не видно стало. И начали они всем скопом в море нырять и рыбу доставать да пожирать. 

-Добрая примета! — молвил дедко. 

 А когда подошёл и глянул на бочку — не стал сомневаться и тут: по всем признакам бочка та — и сделана на диво добротно, и выглядит краше всяких других, и дух от неё исходит такой остропряный! 

— Ну, Гаранька, теперь-то нам будет удача, — сказал парню дедко Савелий и поглядел на море. А там тоже перемена. Раньше были разные полосы воды: светлые — тёплые и темные — холодные, рыбой не терпимые. И вот на тебе: никаких полос и слоев, одна ровная, гладкая поверхность. Это дедко Савелий за хорошую примету принял. Повернулся он к рыбакам и сказал весело: 

— Богатый ноне улов будет! Тут не надо и воду щупать и корм рыбий искать! 

А рыбакам уже и не до того — иная у них забота: что с бочкой делать, куда ее девать, как сохранить? 

— Пусть пока тут полежит, не будем время тратить, — решил дедко Савелий. И рыбаки принялись за дело: погрузили в мореходку снасти и выехали в море на замёт. Вот плывут они не спеша и невод помаленьку в воду выбрасывают. А когда выбросили, дедко Савелий крикнул на берег: 

— Ходи! 

Сам одной рукой кормовое весло к бедру прижимает, правит, а другой бороду приглаживает и улыбается. Удачу чует. Глядя на вожака, и остальные рыбаки готовы чуть ли не песни петь, да удерживаются: не хотят прежде времени радость свою показывать. Не дремали и оставшиеся на берегу — начали они вертеть вороты и наматывать на них концы невода, чтобы вытащить его на берег. И тут заметили рыбаки с баркаса, что на плёсе какая-то заминка вышла: остановились люди.

— Что там? Заело? — подал голос с кормы дедко Савелий.

— Да нет,- закричали с берега.- Тянуть больше не можем, не под силу!

— Экая напасть приключилась,- удивился вожак, башлык по-местному, и давай торопить гребцов, чтоб поднажали.- Надо помочь ребятам.

И вот уже вся артель за вороты встала.

-А ну, ходи! — скомандовал дедко Савелий.

Приналегли ребята, поднатужились. Что такое? Вороты ни с места. И от помощи никакого толку не вышло. Рыбаки ещё больше удивились и забеспокоились.

— Хилое дело…- вздохнул башлык, и даже затылок почесал от досады. Не рад стал, что столько рыбы зачерпнул своим счастливым неводом.

— Не достать ведь, ребята, по всему видать. Что делать будем?

А что оставалось рыбакам? Один и был исход: распороть мотню и выпустить рыбу на волю. Сколько ни судили, сколько ни рядили, только время дорогое потратили, сошлись всё же на том, чтобы хоть невод пустой вытащить. Так и сделали. Выехали в море на подъездке, распороли мотню у невода и выволокли его на берег. К вечеру высушили невод и починили. И тут дед Савелий по упрямству своему решил ещё раз испытать счастье — что выйдет. Рыбаки возражать не стали.

 Но и второй замёт таким же колесом пошёл. Пришлось снова распороть мотню. С тем и заночевали. Наутро дедко Савелий уже не решился выходить в море, предусмотрителен стал. Но и делать что-то надо было. С пустыми руками возвращаться — кому охота? Собрали совет. Дедко Савелий предложил:

— Надо, ребята, волшебную бочку в море пустить. Тогда опять всё пойдёт своим чередом. Согласны, что ль?

Эх, и прорвало тут Гараньку! Вскочил он, закричал:

— Да разве можно бросать такую бочку, дедко? Нам счастье в руки даётся, а мы отказываемся от него! Ведь столько рыбы никому не доводилось видывать! Да с такой бочкой весь свет завалить рыбой можно! Неужели мы такие дураки будем, что выбросим её?

Дедко Савелий выслушал Гараньку спокойно, а потом так же спокойно сказал:

— Чудак ты, Гаранька! Какое же это счастье, если рыбы много, а взять её нельзя? Пусть лучше меньше будет, да всё в руки нам попадёт. Не жадничай, паря, как жадничала Сарма. Ей-то самой надоело, так нам задачку задала озорница…

А Гаранька на своем стоит: приноровимся еще, — говорит, — и постольку будем вытаскивать! Ведь вот есть бочка, и рыба есть, а наперед будет или нет — никто не знает. Но дедко Савелий уже и слушать не стал, сказал твердо:

— Пошли ребята!

Делать нечего — поднялись рыбаки. Скрипя сердцем, поднялся за ними и Гаранька. Около воды остановились, полюбовались еще раз бочкой и столкнули ее в море.

— Пусть по всему Байкалу плавает, а не в одном месте,- махнул рукой дедко Савелий.- Глядишь, лишняя рыба уйдет в Большое море, и тогда везде будет богато её. А достать рыбу мы всегда достанем, только бы руки да сноровка при нас остались.

А Гаранька совсем в уныние впал, когда увидел, что волны подхватили волшебную омулёвую бочку и понесли её вдаль.

И вдруг из лазоревого море стало тёмным, потемнело и небо, заволоклось тучами, и всё вокруг загудело, заходило ходуном. И волны поднялись такие огромные, что закрыли бочку.

Дедко Савелий нахмурился.

— Баргузин подул, быть нам и сейчас не при деле. Пусть побалует…

Услыхал Гаранька про Баргузин — куда и обида делась! Кинулся к дедку Савелию:

— Неужели и этого богатыря увидеть доведётся?

— А ты на море погляди…

Гаранька глянул — и ахнул: за дальними волнами, там, где море сходилось с небом, поднялась страшная голова с огромными мутными глазами и всклокоченными белопенными волосами, с которых змейками-струями стекала вода. А потом над водой вытянулись крепкие жилистые руки и по всему морю разнеслось:

— Э-гэ-гэй!!!

От богатырского зычного крика море заволновалось ещё пуще, и Гараньке стало не по себе.

— Ох, и чудище! Хоть и не Сарма, а боязно…

Но на море глядит, за Баргузином следит. А тот снова:

— Э-гэ-гэй!!!

И тут заметил Гаранька, что в руках Баргузина появилась волшебная омулёвая бочка. И не успел парнишка глазом моргнуть, как бочка эта была отброшена богатырём далеко-далеко. И в ту же минуту море успокоилось, тучи рассеялись, и над водами снова засияло солнце, а Баргузина и след простыл. Дедко Савелий заулыбался:

— Ну, вот и нашлась волшебная игрушка. Непременно сейчас Култук откликнется…

— И его мы можем увидеть? — разинул рот Гаранька.

— Сдаётся, что так. 

И только успел сказать эти слова старый башлык, как море из лазоревого снова стало тёмным, потемнело и небо, заволоклось тучами, и всё вокруг загудело, заходило ходуном. И волны по всему морю поднялись такие огромные, что за ними ничего сперва и не видно было, а только через минуту появилась зелёнокудрая голова другого страшилища, и на всю морскую ширь громовым раскатом пронеслось:

— Э-гэ-гэй!!!

 

Хоть и ожидал появления Култука Гаранька, а всё же снова страшновато стало. А когда увидел в руках Култука волшебную омулёвую бочку и

как тот через минуту кинул её назад, подумал: «Что-то будет теперь!» А ничего и не было. Култук исчез, просветлело, успокоилось море, и всё вокруг озарилось солнечными лучами.

— Вот и славно, ребята,- сказал дедко Савелий.- Видать, Баргузин и Култук забыли ссору. Теперь снова волшебная бочка будет при деле. А у Сармы богатств в Малом море и без бочки хватит…

 А на морской поверхности между тем снова разные полосы появились, и светло-голубые — тёплые, и иссиня-чёрные — холодные. Но эта перемена не обескуражила дедка Савелия.

— Ловить рыбу будем так, как ране ловили,- сказал он — потрудимся с честью — добудем рыбы, а нет, так брюхо подтянем. В полдень замечем невод…

И вот в полдень повёл дедко Савелий свою артель в море. Выметали невод, поплыли назад. На берегу уже концы тянуть начали. Ходко пошло дело! А что рыбы вытащила на этот раз артель дедка Савелия, так не скажешь словами: видеть надо! Повеселели рыбаки, ожили. Легко стало на сердце и у дедка Савелия. Повернулся он к Гараньке, усмехнулся и говорит:

— Ну, будешь ещё попрекать меня волшебной бочкой?

Весело улыбнулся Гаранька и нечего не сказал.

 

Байкал — озеро Сказки

 издание 1988

 Автор составитель — Н. Есипенок

Использовались картины художников:

Алексей Белых

Jonathon Earl Bowser (КАНАДА)

Максимовых Ольга Васильевна

Александр Шелтунов 

Муравьи — медовые бочки • Максим Белоус • Научная картинка дня на «Элементах» • Энтомология

На фото — рабочий муравей Myrmecocystus mexicanus с увеличенным брюшком, содержащим запас углеводов. Эти муравьи относятся к экологической группе медовых муравьев. Крупные рабочие особи, которых называют плерэргатами, обеспечивают пищей всю свою колонию, когда обычной добычи становится мало.

Муравьи рода Myrmecocystus обитают в аридных и семиаридных районах Северной Америки, в частности, в пустынях США и Мексики. Они живут в гнездах, состоящих из нескольких небольших камер, соединенных ходами, обычно с одним выходом на поверхность. Глубина основного вертикального хода составляет примерно 1–1,8 м.

Наземный купол (то, что обычно мы представляем как муравейник), как, например, у представителей рода Formica, обитающих в средней полосе России, отсутствует. Вокруг входа в гнездо Myrmecocystus имеется лишь небольшой кратер, напоминающий верхушку вулкана, — это частички грунта, выносимые муравьями на поверхность при прокладке ходов и рытье камер.

Плерэргаты редко выходят из гнезда и находятся в подвешенном состоянии на «потолке» камер, закрепляясь при помощи парных коготков на пятом членике каждой лапки. Количество плерэргатов зависит от общей численности колонии (обычно это 22–25%), сезона года и некоторых других факторов. Муравьи-фуражиры — особи, которые занимаются охотой и собирательством вне гнезда, — отрыгивают пищу плерэргатам (это называется трофаллаксис). Они накапливают ее в зобе — слепом отростке пищевода. Зоб постепенно раздувается, отодвигая другие органы, из-за чего брюшко муравья-плерэргата увеличивается в 4–5 раз (до 6–12 мм). Группа плерэргатов становится похожа на гроздь винограда.

Механизм, благодаря которому у «медовых бочек» увеличивается брюшко, схож с физогастрией у некоторых других муравьев (она есть, например, у самок вида Anergates atratulus). Однако отождествлять эти явления нельзя, так как физогастрия связана с гипертрофией яичников самки во время откладывания яиц, а у «медовых бочек» процесс разрастания брюшка связан с накоплением питательных веществ. Брюшко муравья снаружи покрывает ряд хитинизированных пластин, которые огибают его полукольцами — тергитами со спинной стороны и стернитами с брюшной. Тергиты и стерниты соединены между собой более эластичной прозрачной двухслойной (верхних слой — эпикутикула — более плотный, нижний слой — эндокутикула — более мягкий) мембраной, которая в нормальном состоянии сложена, но при попадании в брюшко большого количества пищи его объем увеличивается, а мембраны расправляются, тергиты и стерниты при этом отодвигаются друг от друга. Таким образом брюшко насекомого раздувается в несколько раз.

Обычно каста плерэргатов формируется из самых крупных рабочих в семье муравьев, хотя возможность накопления пищи есть у всех рабочих особей. Эксперименты показали, что при удалении всех действующих плерэргатов из семьи их место займут рабочие особи размером немного меньше.

Муравьи обычно осушают свои «медовые бочки» в зимний период, когда фуражировка перестает приносить должное количество пищи для питания колонии. Подавая особые сигналы антеннами, рабочие муравьи как бы «призывают» плерэргатов поделиться пищей путем трофаллаксиса, которая затем по цепочке трофаллаксисов между всеми рабочими распределяется по муравьиной семье.

Плерэргаты не всегда хранят в себе углеводную пищу, а цвет содержимого их брюшка может меняться. Так, у Myrmecocystus mexicanus темно-янтарный и янтарный цвет брюшка соответствует повышенному содержанию сахаров, таких как фруктоза и глюкоза, полученных из цветочного нектара. Прозрачный цвет соответствует сахарозе, получаемой в основном из пади тли, а молочный цвет — большому количеству белков и жиров, полученных из насекомых. Отмечено также, что в некоторых семьях присутствуют плерэргаты, полностью заполненные водой, что является весьма неплохим приспособлением к обитанию в засушливых регионах.

Муравьи рода Myrmecocystus питаются в основном нектаром юкки и сахарных галлов, образуемых орехотворкой Holcaspis perniciosus на дубах Гэмбела (Quercus gambelii), но также употребляют в пищу нектар других цветов и падь тли, паразитирующей на юкке. Как правило, кормовой участок муравьев располагается в пределах 20 метров от гнезда. Фуражировка активизируется ночью. Некоторые разведчики и фуражиры хаотично разбредаются во всех направлениях от гнезда в поисках мертвых беспозвоночных (Myrmecocystus в большинстве своем являются падальщиками и охотятся заметно реже других видов) или поиска новых юкк и пораженных орехотворкой дубов. Остальные фуражиры организуют четкие дороги к уже известным юккам и дубам для монотонного сбора нектара и сахарных выделений с галлов.

Кроме Myrmecocystus в экологическую группу медовых бочек входят также некоторые представители родов Camponotus, Plagiolepis, Melophorus и Leptomyrmex, обитающие в Австралии и Южной Африке.

Некоторые коренные жители Мексики, Африки и Австралии используют наполненных углеводами плерэргатов в пищу в качестве своеобразного деликатеса. Но голодные местные жители — не основная проблема для медовых бочек. Куда больший урон наносят муравьям койоты и барсуки, разоряющие гнезда в поисках наполненных сахарами плерэргатов. На муравьев также охотятся и ящерицы, но поедают они в основном наземных фуражиров, а не плерэргатов.

Стоит отметить, что возможность наблюдать муравьев-медовых бочек есть не только у жителей Северной Америки, Австралии и Африки, но и у нас. Так, на территории России обитает несколько представителей рода Proformica. Это степной медовый муравей (Proformica epinotalis) на юге России и Proformica mongolica, обитающий в степях за Уралом. А не так давно на территории Северной Осетии был открыт еще один представитель этого рода — Proformica ossetica. На самом деле у муравьев этого рода способность к накоплению большого количества пищи выражена слабее, чем у Myrmecocystus, поэтому этот род и не относят к «истинным» медовым бочкам, но каста плерэргатов у муравьев Proformica имеется, вот только их брюшки раздуваются куда слабее, чем у мексиканских медовых бочек.

Фото © Smithsonian National Museum of Natural History, Insect Zoo/ Butterfly Pavilion с сайта flickr.com. Вашингтон, округ Колумбия, США, 28 февраля 2005 года.

Максим Белоус

17 барабанных битов, которые должен знать каждый продюсер — SAMESOUND

Умение писать и программировать барабанные биты — один из полезнейших навыков современного продюсера. Этот материал покажет и расскажет, какие популярные барабанные биты и паттерны существуют в музыкальной индустрии.

Современные музыкальные продюсеры стали многостаночниками: нужно уметь писать и программировать партии большинства музыкальных инструментов. Барабаны здесь не исключение — драйвовый и качающий бит давно стал залогом успеха трека.

Авторы блога LANDR собрали 17 самых популярных барабанных битов и паттернов. По мнению авторов, каждый современный продюсер должен знать эти рисунки. SAMESOUND приводит адаптированный перевод материала.

Умение придумывать и программировать интересные, необычные и качающие биты пригодится каждому продюсеру. Тем не менее, как это обычно и бывает с чем-то нестандартным, чтобы придумать что-то уникальное, полезно изучить базу.

Ровный бит на 4/4

Ровный бит на 4/4, на Западе именуемый «Four On The Floor», встречается повсеместно. Неудивительно, что он стал первым в этой подборке. Вы слышали его тысячи раз: бочка-снейр-бочка-снейр.

Бит строг и последователен: бочка отыгрывает на каждую долю такта, снейр — вторую и четвёртую. Паттерн создаёт ощущение драйва в любом темпе и в любом музыкальном стиле. Ровный бит на 4/4 универсален, танцевален и прост в использовании.

Скачать “Four On The Floor Beat MIDI” MIDI_Four_On_The_Floor.zip – Загружено 117 раз – 266 Б

Трэп-бит

Список самых популярных битов нельзя представить без трэп-бита — барабанного паттерна, встречающегося настолько же часто в современной популярной музыке, как и ровный бит на 4/4. Тем не менее встретить паттерн можно и в других стилях — EDM, RnB и даже в кантри.

Барабанный рисунок чаще всего используется в композициях с темпом в районе 140 ударов в минуту. Трэп-бит отличает синкопированная бочка, создающая огромное пространство для разнообразных рисунков хай-хэта.

Несмотря на несколько грузное звучание, паттерн придаёт музыке эффект постоянного движения. Дополните бит сочным басом и красивой мелодикой, и очередной хит готов (нет, но попробовать стоит).

Скачать “Trap Beats MIDI” MIDI_Trap_Beats.zip – Загружено 115 раз – 641 Б

Бит в стиле Бо Диддли

Бит в стиле Бо Диддли (англ. Bo Diddley Beat) — одного из родоначальников рок-н-ролла. Что-то подобное часто встречалось в ранних рок-н-ролльных композициях, однако даже сегодня паттерн задаёт трекам бодрый ритм.

Ритм основан на афро-кубинской музыке и создаёт ощущение игры в нестандартном размере 3/2 (спасибо ударам по томам против ритма). Бит в стиле Бо Диддли отлично подходит для композиций в умеренном или низком темпе, которым он придаёт ощущение постоянного движения.

Скачать “Bo Diddley Beat MIDI” MIDI_Bo_Diddley.zip – Загружено 95 раз – 541 Б

Двухтактный бит

Двухтактный бит (англ. The Two Beat) — максимально прямолинейный бит, который лучше всего работает в треках со средним или быстрым темпом. Изначально бит создан для размера 2/4 и включает один удар бочки и один удар снейра в рамках такта. Из-за того, что с размером 2/4 не очень удобно работать, чаще всего бит записывают в 4/4, помещая два такта в один — отсюда и название.

Несколько урезанное звучание паттерна придаёт трекам заряд драйва. Минимализм и некоторая маршевость звучания держит ритм в напряжении и освобождает дополнительное место остальным инструментам микса. Лучший пример двухтактного бита в деле — хит The Weeknd «Blinding Lights». Просто послушайте, как бит заряжает трек непередаваемой энергией.

Скачать “The Two Beat MIDI” MIDI_The_Two_Beat.zip – Загружено 83 раза – 263 Б

Бум-бап

Бум-бап (англ. Boom-Bap) — отличительная черта хип-хопа конца 1980-х и начала 1990-х годов. Продюсеры и музыканты создали бит путём сэмплирования и комбинирования различных барабанных сбивок из старых треков.

Паттерн отличает бочка и снейр, сыгранные 16-ми нотами. Они-то и создают качающий грув бита. Вроде бы ничего особенного, но качает, а это — главное. Неудивительно, что разнообразные вариации бум-бапа находят применение и сегодня.

Скачать “Boom Bap Beat MIDI” MIDI_Boom_Bap.zip – Загружено 87 раз – 272 Б

Дэмбоу

Барабанный бит дэмбоу (англ. Dembow) впервые появился вместе с релизом трека Шабба Ранкса «Dem Bow» в 1990 году. Песня на стыке регги и дэнсхолла отличалась гипнотическим и заводным ритмом, который популярен и по сей день. К примеру, его можно услышать в «Shape of You» Эда Ширана и «Despacito» Луиса Фонси.

Дэмбоу полагается на паттерн «3-3-2» (в бочке или снейре, выбирайте сами), который и задаёт характерный грув. Бит хорошо работает в средних и быстрых темпах под аккомпанемент простых и повторяющихся мелодических элементов. Не любите стандартный бэкбит в танцевальной музыке, попробуйте дэмбоу — он точно сработает.

Скачать “Dembow Beat MIDI” MIDI_Dembow.zip – Загружено 78 раз – 561 Б

Импичмент президенту

Бит «Импичмент президенту» (англ. Impeach The President) впервые появился в 1973 году вместе с выходом сингла фанкового коллектива The Honey Drippers «Impeach The President». Бит часто входит в различные топы лучших барабанных паттернов, а барабащики называют его одним из лучших из всех когда-либо написанных битов.

Несмотря на то, что бит появился в начале 1970-х, он до сих пор используется в популярной музыке. Среди исполнителей, которые применяли паттерн в той или иной вариации в своём творчестве, можно выделить Билли Айлиш с треком «All The Good Girls Goes To Hell» и Аланис Мориссетт с песней «You Learn».

Паттерн предлагает структуру с равномерным распределением ровных, свинговых и синкопированных элементов. Бит достаточно универсален, чтобы работать в разных темпах. В общем, почти идеальный бит.

Скачать “Impeach The President Beat MIDI” MIDI_Impeach_The_President.zip – Загружено 104 раза – 305 Б

Грув восьмыми

Пожалуй, самый грувовый из всех грувовых грувов. Паттерн восьмыми, несмотря на свою простоту, полагается на синкопирование, создающее пространство для самых драйвовых идей.

Грув восьмыми придаёт треку радостное настроение и вызывает заразительное желание качать головой в такт музыке. Идеальный бит ситуаций, когда нужно написать приставучий ритм для следующей песни.

Скачать “8th Beat MIDI” MIDI_8ths_Beat.zip – Загружено 85 раз – 271 Б

Бит с ощущением 12/8

Зачастую никто не думает об эмоциональной составляющей, когда работает с барабанами — эмоции удел вокала и мелодии, но никак не ударных. Однако бит с ощущением размера 12/8 вполне способен стать основой эмоциональной составляющей аранжировки.

Бит с ощущением 12/8 — основа большинства музыкальных баллад. Чем ниже темп, тем лучше он работает. В общем, если пишете эпически слезливый гимп или проникновенную балладу, обязательно попробуйте этот паттерн.

Скачать “12/8 Beat MIDI” MIDI_Beat_12_8.zip – Загружено 87 раз – 261 Б

Шаффл-бит

Барабанный рисунок с ощущением некоторой случайности в игре (шаффла) активно используется в джазе, блюзе и их производных. Постепенно паттерн перебрался и в другие стили музыки: его можно услышать у тех же Mötley Crüe в треке «Smokin’ In The Boys Room» или у ZZ Top в «La Grange».

Паттерн придаёт некоторой жёсткости миксу и добавляет музыке драйва. Ощущение случайного исполнения и пропущенных звуков возникает благодаря разбивке снейра на схему «2-1», которая и создаёт драйвовый кач.

Несмотря на то, что бит зародился в джазе и блюзе, шаффл отлично работает в широком диапазоне темпа в различных музыкальных жанрах. Нужно придать импульса музыке и грува на ровном месте — попробуйте шаффл-бит.

Скачать “Shuffle Beat MIDI” MIDI_Shuffle_Beat.zip – Загружено 80 раз – 259 Б

Амен-брейк

Амен-брейк (англ. Amen Break) — один из самых культовых и узнаваемых барабанных паттернов в истории современной музыки. Рисунок использовался бесчисленное множество раз во всех музыкальных направлениях, а в хип-хопе пользовался особой популярностью.

Своё имя бит получил по названию композиции The Winstons «Amen Brother», выпущенной в 1960-х годах. Популярность амен-брейка обсуловлена его простым, но качающим настроением, и довольно мощным звучанием.

Скачать “Amen Break Beat MIDI” MIDI_Amen_Break_180.zip – Загружено 1 раз – 506 Б

Босса Нова

Корни дэмбоу лежат в бразильской музыке босанова (босса-нова), полагающейся на достаточно специфический бит. По ощущениям паттерн находится в неком промежуточном положении: это уже не ровный прямой ритм, но ещё не свинг.

Одна из особенностей бита — наличие кросс-ритма клаве (подробнее о нём здесь). В большинстве случаев, клаве отыгрывается посредством ударов по снейру, дополненных рисунком хай-хэта.

Скачать “Bossa Nova Beat MIDI” MIDI_Bossa_Nova_85.zip – Загружено 78 раз – 365 Б

When The Levee Breaks

Барабанщик Led Zeppelin Джон Бонэм оказал огромное влияние на звучание ударных в рок-музыке. Без Бонэма барабаны в роке не были бы такими, какими мы их знаем.

Партия ударных из трека Led Zeppelin «When The Levee Breaks» повлияла на весь музыкальный мир: одни исполнители создавали собственные композиции на таком же паттерне, другие — сэмплировали игру самого Бонэма.

Не последнюю роль в этом сыграло громоподобное звучание: группа записывала ударные на лестничной клетке одной из английских школ. Сильная и тяжёлая игра самого Бонэма, помноженная на особенности помещения, привела к тому, что на записи барабаны звучат невероятно мощно.

Паттерн, аналогичный тому, что мы слышим в «When The Levee Breaks» использовался в разных музыкальных направлениях: треки с таким же битом встречаются в ритм-н-блюзе, RnB, поп-музыке, хип-хопе. К примеру, на его основе построена знаменитая композиция Beastie Boys «Rhymin & Stealin».

Скачать “When The Levee Breaks Beat MIDI” MIDI_When_The_Levee_Breaks_160.zip – Загружено 82 раза – 418 Б

Спанг-а-ланг (Spang-a-Lang)

Джаз — ещё один музыкальный жанр, полагающийся на уникальные барабанные биты и рисунки. Посколько стиль построен на импровизации в рамках свингующей основы, джазовые барабанщики не так часто придумывали новые ритмические рисунки.

Самый популярный и распространённый барабанный паттерн в джазе — свинг спанг-а-ланг (англ. Spang-a-Lang). Своё название бит получил за счёт характерного звука райда при игре свингующих ударных партий.

Спанг-а-ланг встречается практически повсеместно: если в джазовой композиции есть ощущение свинга, то с высокой долей вероятности ударные будут отыгрывать спанг-а-ланг в том или ином виде. Что характерно: бит не теряет своего кача в любом темпе.

Скачать “Spang-a-Lang Beat MIDI” MIDI_Spang_a_lang_85.zip – Загружено 72 раза – 328 Б

Афробит

Появившийся в Нигерии в 1970-х годах афробит — ещё один музыкальный жанр с уникальными барабанными рисунками и большим влиянием на индустрию. Влияние жанра сложно переоценить: ритмы афробита постепенно разошлись по всему музыкальному миру, проникли в самые разные направления и стали основой множества популярных треков.

Ударные в афробите вобрали в себя многое от джазовых паттернов, однако из-за сложного синкопирования партии барабанов нельзя назвать однозначно ровными или свингующими. Эта особая черта ударных часто называется «игрой между», что подразумевает необычную ритмику, в которой ноты звучат где-то между ровными восьмыми и свингующими восьмыми длительностями.

Скачать “Afrobeat Beat MIDI” MIDI_Afrobeats_100.zip – Загружено 70 раз – 416 Б

Вторая линия

Паттерн «Вторая линия» (англ. Second Line) впервые появился в Новом Орлеане — месте, откуда пошла вся история современной американской популярной музыки.

В начале XX века музыканты скупали малые барабаны, бочки и тарелки, ранее использовавшиеся военными оркестрами армии США, и собирали из них ударные установки для духовых оркестров Нового Орлеана. Постепенно оркестры трансформировались и превратились в биг-бэнды, ставшие самыми яркими исполнителями 1930-х годов.

Бит «Вторая линия» хорошо известен каждому любителю музыки: в той или иной форме паттерн встречается в хип-хопе, фанке, популярной и рок-музыке и ещё десятке стилей. Бит отличается позитивным звучанием, хотя изначально подобные рисунки предназначались для исполнения на траурных процессиях — во время похорон военные оркестры играли их значительно медленнее.

Бит отличает разнообразние элементов: бочка играет на сильную долю, открытый хэт — на слабую, пространство между ними заполнено дробями рабочего барабана. Из-за особенностей человеческой физиологии и большого количества разных по силе ударов, создать правдоподобную версию «второй линии» в MIDI-редакторе DAW невероятно сложно.

Скачать “Second Line Beat MIDI” MIDI_Second_Line.zip – Загружено 73 раза – 419 Б

Шаффл Парди (Purdy’s Shuffle)

Бернард Парди — легендарный барабанщик, оказавший огромное влияние на соул, фанк и ритм-н-блюз. В 1970-х Парди придумал характерный бит, объединяющий свингующее фанковое движение с бит с ощущением 12/8.

Бит, получивший название Шаффл Парди, использовался в сотнях композиций: от Toto «Rosanna» до Death Cab for Cutie «Grapevine Fires». Отличительная черта бита: сильная ритмическая синкопированность, из-за чего он кажется неспешным, но в то же время довольно динамичным.

Скачать “Purdy’s Shuffle Beat MIDI” MIDI_Purdie_Shuffle_120.zip – Загружено 68 раз – 391 Б

Вместо заключения

Расширение репертуара барабанных паттернов помогает открыть новые пути для реализации интересных музыкальных идей. Всевозможных битов — десятки и тысячи, но музыкальная индустрия чаще ходит по протоптанным и хорошо изведанным тропам.

В любом случае, в типовых рисунках нет ничего плохого: зачем ломать то, что и так работает? Ну, а если не работает, то всегда можно создать собственную вариацию на основе уже известного бита.

What’s Your Reaction?

Читать «Одержимый рисунком» — Белецкий Платон Александрович — Страница 36

— Какая сила линий! Какое движение! Сила и грация одновременно — впервые такое вижу! — в полном восторге приговаривал Нарбут. — И вот чего я не пойму, — продолжал, переводя глаза с работы Билибина на гравюру Хокусая, — на первый взгляд обе волны чем-то похожи, но приглядишься, и оказывается, вы не позаимствовали ничего. А я, случись такой шедевр под руками, не удержался бы да и скопировал все, как есть. Убрал бы ненужные для пушкинского текста детали — лодки и горную вершину, — осталось бы только пририсовать бочку.

— Ну, это как сказать! — усмехнулся Билибин. — Просто это выходит, по-вашему, убрать гору, вместо горы сделать бочку! В произведении великого мастера нельзя изменить ни единой черточки. Каждая мелочь здесь связана с целым, а все линии и пятна интересуют Хокусая не сами по себе, а постольку, поскольку выражают его мысль. В пушкинских строчках совсем другой смысл…

— Простите, Иван Яковлевич, — перебил Нарбут, — но о какой мысли, каком смысле вы говорите? У Пушкина «в синем море волны хлещут», у этого (как это вы его назвали?) Хокусая тоже волны хлещут. Только у Пушкина на волнах бочка, а здесь — лодки. Неужели от этого волны не могут иметь одинаковый рисунок?

Билибин развел руками:

— Ну, батенька, придется вам все объяснять, как малому ребенку! — Подумал с минуту и начал: — Мою иллюстрацию пока что оставим в покое. Обратимся к японской гравюре. Что хороша она, сами видите. Правильно сказали — здесь сила, движение, грация линий. Еще больше — сама жизнь. Теперь разберемся, каково содержание этой гениальной вещи и как оно выражено. Больше всего внимания как будто бы уделено волнам, по площади они занимают половину листа. Другая половина — небо. И все же в первую очередь привлекает внимание сравнительно небольшая деталь — вершина горы Фудзияма, выглядывающая из-за моря. Эта вершина — смысловой центр композиции. Волны бушуют, пенятся. По ним скользят лодки, взлетая и стремительно падая. В действительности такие громадные волны за несколько секунд не оставили бы и следа от лодок: Но зритель далек от этой мысли. Он видит, что маленькие лодки уверенно пронизывают волну за волной. Волны вздымаются, разлетаясь брызгами, проплывают лодки. Все движется, вот-вот изменится на глазах у зрителя. Все ненадежно, суетно, преходяще. А гора, белая, как пена, — она недвижима, постоянна, величественна. Таким образом, рассказано немало. Как же это сделано? Разумеется, при помощи линий и пятен, характер и расположение которых глубоко продуманы художником. Если бы он бездумно срисовывал то, что у него перед глазами, ни движения волн, ни спокойствия горы не получилось бы. Музыкант-композитор заставляет нас испытывать то или иное настроение при помощи звуковых ритмов, художник — при помощи линейных, светотеневых и цветовых. Правая половина гравюры в нижней части пересечена линиями волн и лодок, опускающимися справа налево к центру. От центра линии волны взлетают ввысь, причем наивысший гребень, поднявшись, низвергается влево вниз. Так из противоборства двух линейных потоков рождается впечатление силы, динамики разбушевавшейся стихии. Плавным, протяженным линиям, преобладающим в левой половине, в правой противопоставлены дробные, дающие рисунок пены. От этого кипение волн, загромождающих почти всю левую половину гравюры, кажется еще неистовей. Справа большая часть листа — небо, тон которого к горизонту сгущается до черноты. На этой черноте выделяется белый конус Фудзиямы.

Хиросигэ. Станция Мисима. Из серии «53 станции Токайдо».

— Хитро! — воскликнул Нарбут. — Выходит, что линии заставляют глаз зрителя двигаться по листу, как того пожелает художник! Вот чего следует добиваться каждому графику!

— Ну вот, — облегченно вздохнул Билибин, — наконец вы поняли один из секретов Хокусая. И, скажу вам, не только Хокусая: в ритме линий, в продуманных «мелодиях» красок — основа очарования древнерусских икон, книжной гравюры, иранских миниатюр, русского узора и других замечательных созданий разных народов. Вот почему, работая, как мне кажется, в русском вкусе, я смог научиться многому у великого мастера. Надеюсь также, теперь вам ясно, почему я не мог убрать гору и заменить ее бочкой?

Нарбут рассмеялся и махнул рукой. Отошел к окну и закурил.

Стояла белая ночь. Над темной грядой зданий небо было светлым, почти белым. В зените резко и неожиданно темнело. Как на гравюрах Хокусая. Только у Хокусая белизна обрывается вверху листа синей-синей полоской. Такого синего не увидать в Петербурге. Дымок от папиросы, струясь и кудрявясь, вырисовывал витиеватые линии. Совсем как тучки у Хокусая.

На другой день вместе с Дмитрием Митрохиным пошли на штранд. Песок, одинокая сосна на первом плане, вдали водная гладь. Митрохин сделал рисунок, подкрасил его акварелью.

— Да ты, брат, в японскую веру обратился, Хокусаем заделался? — иронически спросил Нарбут.

Хиросигэ. Фейерверк. Из серии «100 замечательных видов Эдо».

А сам с этих пор увлекся мастерством Хокусая. Позже, создавая произведения, безукоризненно следующие принципам украинского народного творчества, поглядывал на японские гравюры. Собрал их немало, несмотря на скудные средства.

* * *

В детские годы каждое лето родители везли меня в Коктебель на дачу Максимилиана Волошина. Коктебель по своему ландшафту резко отличался от всего южного побережья Крыма. Пустынная бухта, окаймленная пологими холмами, замкнутая причудливыми скалами, начинающими Карадагскую гряду. Ни деревца. Дикая местность.

В доме Волошина все лето полным-полно гостей: писатели, художники, ученые. Люди ему знакомые, а иногда вовсе не известные. С каждым одинаково ласков. На прощанье каждому гостю дарил акварель. На первый взгляд — коктебельский пейзаж: холмы, море, кружочек луны или солнца, отраженный в волнах. Удивительная гармония блеклых красок. Правда, нет-нет добавлены несуществующие детали: странные деревья, веточка, сквозь которую просвечивают отдаленные вершины гор. Неповторимый «волошинский» стиль. Этот стиль был создан благодаря тому, что Волошин очень любил Коктебель и самым пристальным образом изучал Хокусая. Здесь, в Коктебеле, я услышал впервые это странное имя — Хокусай.

Зеленый Киев и серовато-палевый Коктебель ничуть не сходны. Пустынные, еле одетые усохшими травами холмы и густо заросшие влажные чащобы Голосеевского леса — полная противоположность. Любимым местом прогулок украинского поэта Максима Таддеевича Рыльского был Голосеевский лес. С кем-то из гостей, всегда осаждавших его дом, а то один, в сопровождении верного пса, бродил он по лесу, слагая стихи. Летом. Весной. Зимой. Осенью. Осенью в Голосееве буйное неистовство красок. Листья любых оттенков — от красного до зеленого, от желтого до лилового. И вот, любуясь голосеевской осенью, Рыльский вспоминал… Хокусая.

Хокусай везде — в Париже, Лондоне, Киеве, Коктебеле. Великое всемирно и всеобъемлюще.

В моей небольшой коллекции японских гравюр есть вещи Сюнсё, Утамаро и Хиросигэ, но более всего я ценю гравюры «Манга», хотя они не представляют большой редкости. Предприимчивые издатели продолжали их выпуск много лет спустя после смерти художника. И все-таки эти листки тончайшей бумаги мне дороги бесконечно. Случилось так, что экземпляр, подаренный мне моим другом, узнавшим, что я люблю Хокусая, был связан с именем еще одного русского художника: в свое время он принадлежал Архипу Ивановичу Куинджи. Куинджи, в отличие от Билибина, Нарбута, Митрохина, Волошина и многих других русских графиков, ничем как будто бы не был обязан Хокусаю. И все же, видимо, был его поклонником. Пользуясь консультацией какого-то специалиста, подписал он по-русски каждый лист. Впрочем, у Хокусая почти все понятно без подписи. А если и не до конца понятно, все равно привлекательно, мило, интересно. Фудзи, видимая сквозь камыши, акробаты, выделывающие свои головокружительные фокусы, травки, вырисованные словно для ботанического атласа, лесистые утесы Ицукусимы, фигурки крестьян, костюмы придворных из Киото, сказочные мыши, живые кабаны, бородатые боги — насколько близким и родным ощущаешь все это! Хокусай открыл мне Японию, и я полюбил эту прекрасную страну. А его самого — не менее. Как не любить, как не понять его, если он больше жизни любил свою родину — дивную Страну хризантем, Край Восходящего Солнца!

Как рисовать волны

Вы мечтаете об идеальном дне серфинга и бесконечных поездках? Вот простой пошаговый урок о том, как нарисовать морскую волну.

Научитесь рисовать, рисовать и раскрашивать красивую волну от начала до конца. Вам не нужно быть студентом художественного факультета или профессиональным художником, чтобы получить

Приготовьтесь создать впечатляющее рисованное изображение волны, на которой плывет одинокий серфер в далеком-далеком тропическом прибое.

Следующий урок рисования для начинающих всех возрастов превратит вас в художника по серфингу менее чем за пять минут.

Все, что вам нужно, это карандаш или ручка и белый лист бумаги или блокнот.

Боб Пенуэлас и наследие Уилбура Кукмейера

В 1985 году Боб Пенуэлас создал мультяшного персонажа по имени Уилбур Кукмейер в качестве второстепенного персонажа в комиксе «Мейнард и крыса», который публиковался в журнале Surfer Magazine с 1980 по 1987 год.

Пенуэлас родился и вырос в Сан-Диего, Калифорния. Его отец научил его рисовать, когда ему было всего четыре года.

Художника всегда привлекали серфинг и искусство, поэтому он провел много времени, рисуя мечтательные волны для серфинга на уроках в старшей школе.

Впечатления Пенуэласа от Южной Калифорнии и ее уникальной культуры серфинга являются результатом бесчисленных часов, проведенных за серфингом и отдыхом на пляже.

Уилбур, маленький эксцентричный серфер, понравился читателям и вскоре стал звездой своего комикса.

Это сатира на псевдосерферов, которые начали появляться на пляже в середине 1980-х годов, желая выглядеть круто и копировать образ жизни серфингиста, даже не зная, как заниматься серфингом.

Как иллюстратор, Боб Пенуэлас нарисовал тысячи волн, от сверхполых цилиндров и тяжелых растушевок до мягких валиков, а идеальные вельветовые линии простирались до горизонта.

Это, пожалуй, самые узнаваемые волны, нарисованные от руки, наряду с « Большая волна у Канагавы » Кацусики Хокусая.

Рисование волн 101

Прислушайтесь к совету Боба Пенуэласа и начните рисовать идеальные волны, идеально ломающиеся и отслаивающиеся по линии.

Внимательно следуйте инструкциям и перезапустите или сотрите, если считаете, что сможете улучшить свой первый дубль.

Основные этапы рисования волн позволят вам создать океанские валы под разными углами, используя основы перспективы.

1. Герб

Нарисуйте простую форму гребня, завитка, пены, брызг и плоских поверхностей, т. е. впадины или основания волны.

Хитрость заключается в том, чтобы начать рисовать горизонтальную линию — вершину волны — и затем плавно наклонить ее вниз.

2. Бочка

Нарисуйте С-образную изогнутую линию, параллельную высокой линии изгиба, чтобы создать ниспадающую губу.

Затем создайте линию потока, которая начинается в верхней части наклонной линии и изгибается вниз к впадине, чтобы создать поверхность волны и трубу.

Добавьте больше линий потока, убедившись, что они становятся менее крутыми по мере удаления от кармана к плечу волны.

3.Спрей и Уайтуотер

Время рисовать губу, взрывающуюся на поверхности воды.

Добавьте пузырь, похожий на облако, которое становится больше по мере удаления от разбивающейся волны, и небольшой пенопластовый шарик внутри бочки.

Нарисуйте несколько тонких линий, выходящих из трубки, чтобы показать брызги, выплескивающиеся из завивающейся волны.

4. 3D-эффект

Добавление тени к волне сделает ее трехмерной.

Итак, нарисуйте маленькие и постепенно темнеющие контурные линии по мере их приближения к трубе и ниже падающей губы.

Когда тонкие параллельные линии нарисованы близко друг к другу — техника, называемая перекрестной штриховкой, — они создают иллюзию текстуры, тени и глубины волны.

Острым ластиком «нарисуйте» тонкую белую линию под губой, чтобы отделить ее от лица волны.

Перспективы, типы волн и серферы

Теперь, когда вы успешно нарисовали свою первую волну, пришло время посмотреть, как вы можете добавить серферов, создать различные типы волн и даже разнообразить перспективу рисования.

Серферы склонны смотреть на волны под разными углами.

Наиболее распространенными видами являются вид с гребца, вид внутри и снаружи трубы, вид с пирса и вид с воздуха.

Хитрость заключается в том, чтобы сфокусироваться на линии горизонта и изменить воображаемые точки схода, чтобы нарисовать множество различных волн.

Попробуйте опустить или поднять линию горизонта и переместить точки схода вправо или влево.

В конце добавьте серфера, раскрасьте океан несколькими оттенками синего и осветите небо потрясающими оттенками заката .

пользовательских волн

Эскиз дикой связки #серфинг #культура серфинга #серфинг #искусство #иллюстрация серфинга #серфинг #волны #океан #рисунок #иллюстрация #скетч

Supertubes осталось

#surfart #surf #art #drawing #supertubos #lefthander #ocean #surfillustration #offshore #drawing #painting #surfculture #offshore #barrel #tube #greenroom #peniche @wsl @magicseaweed

Еще одна деталь эскиза #customwaves #surfart #art #illustration #surf #wave #sketch #peak #surfillustration #oceanart #ocean #waveporn

Искусство серфинга для печати «6ft.Пиковая волна (22 x 11 дюймов)

Beachies #surfart #art #painting #surf #horizon #drawing

Анонимный вопрос: Здравствуйте, я уже писал ранее Заинтересованы в покупке отпечатков Пожалуйста, дайте мне знать, как это сделать Лучше всего, Дана

Привет, Дана, доступен только один отпечаток.Пожалуйста, проверьте:

http://www.etsy.com/shop/customwaves

Дневная бухта 4 фута. #customwaves #wave #surfart #surf #art #artsy #horizon #oceanart #ocean #painting #drawing #surfing #surfartist

Новая картина «Ватерлиния 5ft.60 х 80 см, холст, смешанная техника

(Источник: custom-waves)

Наконец-то закончил скалистые вершины #customwaves #surfart #art #artsy #painting #mountain #mountainart #peak

Crystal Bay, смешанная техника на бумаге в рамке #drawing #customwaves #surfart #surf #oceanart #ocean #artsy #waves #swell #pointbreak #illustration

Вопрос: стоит ли печатать REFRACTION III?

(Источник: custom-waves)

Peak set #customwaves #waves #surf #surfart #surf #painting #art #reef #swell #trestles #artsy

Studio pic #surfart #customwaves #surf #art #surfing #waves #painting #surfartist #wave

Studio pic #3 #customwaves #waves #surfart #surfing #surf #swell #art #interior #instaswell #horizon #ocean

Серия шариковых и маркерных ручек 2015 г.

(Источник: custom-waves)

How to Get Barreled — Surfline

Это был День матери, около 2000 года. Волны бушевали, но я, очень неохотно, согласился пойти с мамой в однодневный марш смерти (ее версия похода) вместо подарка. К тому времени, как мы вернулись домой, вся в поту и пыли, я практически слетела на пляж, прибыв, как только солнце начало садиться. Первую волну, которую я поймал, я поджал под губу и получил то, что, я уверен, было просто преувеличенным наклоном головы. Но это была эйфория .

И почему я рассказываю вам эту очень личную и, по общему признанию, невпечатляющую историю о серфинге? Потому что, как и первый поцелуй, каждый помнит свою первую трубку.Может быть, это не их первое выступление в детстве на бугиборде; но в первый раз они прошли через бочку и выскользнули с другого конца целыми и невредимыми. Нет другого подобного ощущения, ничто в спорте не сравнится с ним. Буквально природный мир схлопывается сам на себя, то на мимолетное мгновение образуя жидкий кокон и запеленывая в нем человека. И есть причина, по которой некоторые люди посвящают всю свою жизнь погоне за этим опытом.

Одним из таких людей является Алекс Грей — у чувака больше тюбиков, чем зубной пасты.От его скромного начала в Южном заливе Лос-Анджелеса до сегодняшнего дня, когда он стал одним из самых голодных гончих на самых больших и лучших волнах в мире, он буквально сделал карьеру на том, чтобы попасть в бочонок. Итак, кто лучше разберет все тонкости туберрайдинга?

Слишком длинный; не читал? Для просмотра сокращенной версии нажмите здесь.

 

Главное — уверенность

Крутой как огурец… Алекс Грей, дома в Южном заливе. Фото: Майк Бальцер | Вверху: Грей находит свое счастливое место на пляже Торранс.Фото: Джо Фостер

«Пожертвуй своим телом ради бочки». Это было нашей поговоркой в ​​детстве. По крайней мере, таков был девиз, который навязали нам пожилые серферы на нашем местном пляже. И хотя это вылилось во многие сломанные доски и много слез, это заставило нас не бояться. Этому нельзя научить, но можно практиковать. И единственный способ потренироваться — это подтягиваться.

«Чаще всего вы можете создать волну, о которой вы даже не подозреваете, — говорит Грей. «Я постоянно вижу, как люди сдаются, словно на полпути к тюбику.Они залезают в бочку, а потом сходят с ума. Много раз вы в конечном итоге сделаете одну из самых глубоких бочек в своей жизни, если останетесь, вместо того, чтобы позволить этому страху взять верх и спрыгнуть. Я вижу, что многие люди просто сдаются слишком рано. Как только вы попадаете в бочку, большая часть тяжелой работы сделана. Вы сделали падение — теперь пришло время наслаждаться».

 

Установить линию

Майкл Хо и его «волшебная палочка». Фото: Матеус Вернек

Если вы слышали, как кто-то говорил о туберрайдинге, то вы, вероятно, слышали о «установке» или «рисовании» вашей линии.Звучит очень просто — и в теории это просто визуализация пути выхода через трубу. И все же, это то, с чем большинство начинающих туберрайдеров борются больше всего. Потому что, когда вы устанавливаете линию на движущемся игровом поле, следовать ей гораздо легче, чем сказать. И для этого у Алекса Грея есть хитрость:

«Мне всегда нравилось то, что делал Майкл Хо, и то же самое с Джоном Роузманом: ты используешь свою переднюю руку как свою волшебную палочку. Когда вы держите руку перед собой и указываете ей, это действительно самый простой способ выйти из трубы.Я смеюсь над этим, но мне нравится называть это моей «волшебной палочкой». Это твой выход из бочки».

 

Следите за плечами

Линия установлена, плечи готовы к выходу — Алекс Грей занимает позицию в Пуэрто-Эскондидо. Фото: Эдвин Моралес

Начинающих мотоциклистов учат фразе: «Куда смотришь, туда и едешь». То же самое относится и к серфингу. Но даже более того, то, как вы расположите свои плечи, приведет к тому, куда вы повернете бедра и, в конечном счете, куда вы пойдете на волне.Что особенно полезно в туберрайдинге. Ниже Грей поясняет далее:

«Весь серфинг начинается с того, где вы расположите свои плечи, потому что от ваших плеч будут следовать ваши бедра. Вы хотите распрямить плечи к перилам доски. Это позволяет вашему телу оставаться в центре волны. Если вы используете плечи, чтобы держать себя в центре и удерживать леску в стволе, ваши бедра останутся на одной линии и позволят вам выйти из трубы».

 

Время решает все

Если серфинг похож на танец, то катание на тубе — это не наступать партнеру на пальцы ног.Это требует грации, осознания тела и, самое главное, времени. И не только знать, где ваш партнер (читай: волна) всегда находится, но и где он будет. Грей объясняет:

«Туберрайдинг — это время. Вы не хотите быть слишком быстрым, поэтому вы находитесь перед стволом; но вы не хотите быть слишком медленным, чтобы вас не съели. Лучше всего смотреть на линию губ перед собой и позволять ей быть мерилом вашей скорости. Если эта губа продолжает выдвигаться вперед, значит, вам нужно немного накачать ее.Если губа начинает возвращаться к вам, то вам нужно использовать руки или надавить на хвост доски, чтобы затормозить. Единственный способ узнать свое время — обратить внимание на линию губ, падающую перед вами».

 

Кнопка извлечения

Знайте, когда катапультироваться… неопознанный в Клине. Фото: Иеремия Кляйн

Не каждая пробирка идеальна. На самом деле, чаще всего они представляют собой неприступные смертельные ямы. Но такова жизнь. И важная часть жизни и — это научиться выдерживать удары.По большому счету, вы собираетесь втянуться в трубу, понять, что не можете сделать это, и нажать кнопку выброса. Хотя там немного больше техники.

«Конечно, самое худшее, что вы можете сделать, это прыгнуть в лицо волны, потому что тогда вы перейдете через водопад», — продолжает Грей. «Тогда второй похуже — прыгнуть в губу. Вы хотите воспользоваться моментом, чтобы оценить ситуацию и целенаправленно прыгнуть; не прыгайте в забвение. Вы всегда хотите спрыгнуть с передней ноги, толкая доску за собой, а затем прыгнуть в корыто — это ваш лучший сценарий прыжка в закрытие.

Конечно, это легче сказать, чем сделать. И для совершенства требуется практика. Итак, вы, вероятно, захотите нарезать зубы на небольшой волне с несущественным дном, прежде чем отправиться на смертельный рифбрейк, такой как Пайплайн.

 

Купайтесь в лучах славы

Предполагая, что вы не катапультируетесь, и если вы делаете все, что описано выше, и вы скользите по достаточно хорошей волне, все равно нет гарантии, что вы выскользнете из плевательной трубы.Это так редко встречается в грандиозной схеме туберидов по всему миру. И это то, что делает его таким особенным. Итак, если вы путешествуете под губой, и вас выплевывают невредимым, пришло время праздновать.

«Вся моя жизнь связана с попаданием в бочонки, — говорит Грей. «Это единственный момент, когда вы действительно находитесь в настоящем моменте. Если вы пытаетесь успокоить свой разум — все тревоги, стрессы или тяжелые моменты жизни — серфинг — это момент ясности. А когда ты в бочке, ты должен заставить замолчать свой разум.Я думаю, что катание на тубе — это самое бездумное действие, которое вы можете совершить в серфинге. Чувство экстаза, когда вылезаешь из бочки… Я никогда не мог найти его ни в одном другом аспекте своей жизни. Для меня это величайшее чувство в мире».

 

TL;DR
  • Уверенность : «Много раз вы в конечном итоге сделаете одну из самых глубоких бочек в своей жизни, если останетесь, вместо того, чтобы позволить этому страху взять верх и спрыгнуть».
  • Выстройтесь в линию : «Когда вы держите руку перед собой и указываете ею, это действительно самый простой способ выйти из трубы.
  • Плечи : «Если вы используете плечи, чтобы удерживать себя в центре и удерживать линию через ствол, ваши бедра останутся на одной линии и позволят вам выйти из трубы».
  • Сроки : «Если эта губа продолжает продвигаться вперед, значит, вам нужно делать небольшие помпы. Если губа начинает возвращаться к вам, вам нужно использовать руки или надавить на хвост доски, чтобы затормозить».
  • Выброс : «Всегда хочется спрыгнуть с передней ноги, толкая доску за собой, а потом прыгнуть в корыто — это ваш лучший сценарий прыжка в ближний бой.
  • Слава : «Ощущение экстаза, когда ты выходишь из бочки… Для меня это величайшее чувство в мире».

Замечание по поводу бэксайд-тубрайдинга: поскольку ваша первая трубка, скорее всего, будет фронтсайд, а бэксайд-тумбрайдинг — совсем другой зверь, мы решили разделить их. Чтобы узнать все, что вам нужно знать о бэксайд-туберрайдинге, нажмите здесь.

Прогнозы экспертов

Команда метеорологов Surfline предоставляет подробные прогнозы для тысяч остановок по всему миру.Начните бесплатную пробную версию Surfline Premium, и мы поможем вам узнать, прежде чем вы уйдете.

Ударная волна Келли Слейтер | The New Yorker

K.S.W.C. По словам Франклина, волновые бассейны будут не только удобными для телевидения стадионами, но и «центрами впечатлений». Я вспомнил, что гостей Диснейуорлда просят заранее бронировать желаемые впечатления онлайн на сайте My Disney Experience. Здесь все как будто сходилось. W.S.L. недавно объединились с Airbnb, чтобы предложить сотни новых «впечатлений от серфинга».Некоторые из этих переживаний происходят на Surf Ranch в компании знаменитостей, таких как Скотт Иствуд, актер. Другие развлечения знаменитостей, доступные через Airbnb, включают переворачивание гамбургеров с Донни Уолбергом в Бостоне. Я не выдумываю.

Франклин новичок в серфинге, но он уже видит, как бассейн с волнами может помочь привлечь тех, кто не занимается серфингом, к просмотру профессионального серфинга. «У нас есть еще тонна данных для сбора данных», — сказал он. «Это может помочь комментаторам продемонстрировать невероятные способности наших спортсменов.В океане на описание волн уходит больше времени и энергии, что хорошо для серферов, но не для кого-либо еще». Это была свежая точка зрения: лучше собирать данные, чтобы золотить серферов. «Более широкое освещение полезно для спортсменов, — продолжил Франклин. «Прямо сейчас Кэролайн Маркс исчезнет на американской улице. Она не должна. Потому что она выдающаяся спортсменка». Он был прав. Кэролайн Маркс шестнадцать, она самая молодая женщина в туре. Она, конечно, хорошо занимается серфингом, но я бы ее не узнал, если бы она постучала в мою дверь.

Стефани Гилмор не исчезнет на заданной улице в Австралии, на ее родине. Как семикратная чемпионка мира, она известна в стране Оз, где к серфингу относятся серьезно как к соревновательному виду спорта. Когда мы говорили, она только что набрала 9,23 (из десяти возможных) справа на Surf Ranch, что, возможно, объясняет ее огромную улыбку. Или, может быть, это был W.S.L. объявление за день до начала конкурса о том, что в 2019 году женщины и мужчины начнут получать равные призовые деньги во всех турнирах лиги.Это огромный шаг вперед для профессионального серфинга, который не только платит женщинам меньше, но и обычно предоставляет лучшие условия для мужчин. «По сути, мы были всего лишь второстепенным шоу», — недавно заметила Гилмор о женском туре.

Гилмор, тридцати лет, почти шесть футов (высокий для профессионального серфера), стройный, сероглазый, с квадратными плечами, с открытым лицом. Она выросла в пляжном городке на севере Нового Южного Уэльса, занимаясь серфингом со своим отцом и сестрой, и приняла участие в своем первом соревновании по предложению отца, когда ей было одиннадцать.«Моя старшая сестра начала заниматься серфингом первой, она рано проиграла и просто ненавидела это», — сказал Гилмор. «Я видел, как она была напряжена. На самом деле я тоже рано проиграл. Но мне почему-то просто понравилось. Это было не просто соревнование — это было выступление, получающее удовольствие от комплиментов, энергии и аплодисментов».

Гилмор был в восторге от того, что серфинг будет на Олимпийских играх в Токио, и надеялся, что соревнования можно будет провести в бассейне Слейтера. «Это раз в четыре года», — сказала она. «И если бы все сводилось к тому, чтобы сидеть на ровном пляже без волн, кто знает где — это возможность, которая выпадает раз в жизни, и у вас даже нет волны для серфинга — это было бы действительно душераздирающе.”

Я мог видеть проблему, но, должно быть, выглядел сомнительно.

«Как пурист, — сказал Гилмор, — были бы вы разочарованы, увидев, что это не является подлинным представлением того, что такое серфинг?»

Я извивался. Кто сказал, что я пурист?

«Ты не беспокоишься, что будет слишком тесно?» спросила она.

Это было проблемой, признал я.

Сама Гилмор иногда беспокоится, что множащиеся бассейны с волнами создадут легионы новых серферов, что приведет к увеличению толпы в океане.В других случаях она воображает, что они будут радовать серферов внутри страны дома и, таким образом, фактически уменьшат толпы. «Я всегда борюсь с этими идеями о том, как волновой бассейн может принести нам пользу и, возможно, разрушить серфинг». (Под «нами» она имела в виду профессиональных серферов.) «Но я думаю, что мы должны это принять. Они будут построены, нравится нам это или нет».

Легко представить, что бильярд приведет к буму технических навыков. На искусственной волне тренер с видеокамерой может проанализировать мельчайшие детали техники серфера, подобно тому, как гольфисты и их тренеры изучают последние шесть дюймов выноса для удара.Я упомянул Гилмору идею, которую услышал от другого профессионала, — что ребенок с неограниченным доступом к бассейну с волнами может стать невообразимо опытным и стать чемпионом мира, «когда он даже не знает, как нырять». Дак-дайвинг — это базовый маневр, который нелегко освоить, для прохождения под бурной водой.

Гилмор ухмыльнулся. «Они могут выиграть в бассейне с волнами, но они, вероятно, утонут в Pipeline», — сказала она, и мы оба громко рассмеялись. Почему нас так забавляла мысль о том, что кто-то тонет? Это была капризная сторона сёрф-культуры, в которой нужно «зарабатывать свои полосы».Он был даже у Хэппи Гилмора.

Ее собственный первый опыт в бассейне был очень нервным, как она сказала мне. «Келли позвонила мне и сказала: «Эй, не хочешь покататься на волне?» Она прилетела на частном самолете и увидела, как Слейтер катается на волне. Затем пришла ее очередь. «Последнее, что он сказал перед тем, как я убежал, было: «Не облажайся». Нервы сошли с ума. Страх получить самую совершенную волну, а потом упасть на взлете». Слейтер сказал, что некоторые профессионалы в конечном итоге проваливают свои первые взлеты на ранчо.Гилмор не отсосала у нее. «Я помню, как глубоко вздохнул и рассмеялся. Это только я, просто Келли Слейтер. И я взлетел, и двадцать секунд меня обстреливали. В океане длинный ствол — четыре секунды». Kelly’s Wave идеально подходит Гилмору. Она выросла, катаясь на длинных пойнт-брейках, и у нее, пожалуй, самый шелковистый стиль во всем серфинге. Несмотря на свой рост, она выглядит почти экстатически комфортно в тесных помещениях бочки Surf Ranch, тонко регулируя скорость, прижимая руку к лицу или перенося вес вперед, чтобы оставаться внутри как можно дольше.

Гилмор считает, что W.S.L. ограничит количество мероприятий в бассейне в туре — «потому что океан — это настоящий серфинг, вот где волшебство», — но она не проявила двойственности в отношении искусственной волны. «В океане так много вещей, которые мешают нам иметь эту аудиторию в прайм-тайм. Кроме того, это так весело — слушать музыку, видеть всех людей вокруг бассейна. Вы гребете в волну, когда люди выкрикивают ваше имя, ваше сердце бьется из груди.Вы слышите, как машина запускается, и это на вас. Например, если вы проигрываете событие в океане, вы можете сказать: «Ну, волны просто не пришли» или «У нее волны лучше, чем у меня». Но здесь все зависит от вас. . . . Ты знаешь, что сделает волна, так что можешь еще немного потанцевать с опасностью».

Лемур — город с населением двадцать шесть тысяч человек, первоначально построенный на берегу озера Туларе, которое когда-то было самым большим пресноводным водоемом к западу от Великих озер. Поселенцы девятнадцатого века осушили озеро и использовали его для сельского хозяйства, и сегодня нет никаких признаков того, что оно когда-либо существовало.Старый центр города сонный, лиственный, с угловыми парковками. Он непринужденный, с чем не может сравниться ни один город на калифорнийском побережье.

Surf Ranch находится в нескольких милях к юго-западу от города. До того, как Слейтер купил недвижимость, искусственное озеро на ней использовалось для вейкбординга, который популярен в Сан-Хоакине. Люди делают это за моторными лодками и водными мотоциклами, а при необходимости и за автомобилями, грузовиками, тракторами и лошадьми, бегущими по арыкам. «Дети, которые здесь растут, просто убивают», — сказал мне Тим Уэлш, владелец тату-салона в городе.«Твой братан тащит тебя в мамином кадиллаке!»

Уэлш, который недавно открыл магазин для серфинга в Лемуре, сказал мне, что бассейн помогает омолодить город, принося деньги извне. «Серфинг — это всемирный вид спорта, — сказал он. «На Олимпийских играх может быть бассейн Келли!» Surf Ranch нанимает местных жителей в качестве механиков, техобслуживания, охраны (во время мероприятий у школьной борцовской команды есть работа), кухонного персонала, контролеров. Во время Surf Ranch Pro у некоторых из непосредственных соседей объекта во дворах были таблички, предлагающие парковку за десять долларов в день, хотя стоянка Surf Ranch никогда не казалась полной.

Я остановился в отеле Tachi Palace Hotel & Casino, ближайшем отеле к Surf Ranch. Это семиэтажное заведение для курящих, полное игровых автоматов и столов для игры в блэкджек, построенное на пустынных сельскохозяйственных угодьях, принадлежащих племени тачи-йокутов. World Extreme Cagefighting раньше проводил мероприятия во дворце Тачи, хотя теперь он больше известен женским боксом. Смешанные единоборства — это многомиллиардный бизнес. Интересно, сколько поклонников клеточных боев на самом деле занимаются клеточными боями?

Между дворцом Тачи и ранчо Серф я все время проходил мимо самодельной вывески, прибитой к телефонному столбу: « БИБЛИЯ ПРАВДА: ИИСУС ИЛИ АД !» В некоторых частях района действительно царил суровый, апокалиптический вид — заброшенные фермы, обвалившиеся крыши, разрушенные солнцем и степным ветром.Затем, в последний день конкурса, я заметил новую самодельную табличку, прибитую над библейской вестью на том же шесте. Он задал вопрос: « WAVE WORSHIP ?» Когда вы так выразились, наши дела действительно немного походили на идолопоклонство.

Адам Финчем не зря беспокоился. Несоответствия в качестве волн становились все более очевидными по мере того, как соревнование продолжалось. Виновником был сейшинг, бассейн не мог полностью осесть между волнами. — У бассейна есть собственное мнение, — мрачно сказал Финчем. Как объяснил мне Слейтер, имело место медленное, тонкое сквозное выплескивание, сравнимое с приливами в океане, и такое же невидимое выплескивание из стороны в сторону.Если впадины от двух движений совпадут, «вы получите действительно мелкое пятно», — сказал он.

Участники пришли на это мероприятие с необычайно конкретными планами. У некоторых движения были почти хореографическими — я могу уместить три оборота и хвост, проходящий между средним стволом и крайним стволом. Но план должен был быть гибким. Чуть более медленный, более крутой поворот может потребовать устранения маневра позже в упражнении. «Вы видите много парней и девушек, которые не выглядят уверенными в себе, — сказал мне Слейтер.«Они немного похожи на оленей в свете фар. Другие люди, похоже, не могли ошибаться».

В одном важном отношении волна была трудно читаема. Обычные подсказки о том, что волна собирается делать дальше — вскипание над мелководьем, признаки того, что вас ждет в тридцати или сорока ярдах, — отсутствовали. Искусственная волна фактически создавалась под вашими ногами. Вы в основном должны были запомнить, где ломались более медленные и более быстрые биты. В противном случае ускорения застали бы вас врасплох, а догнать эту волну было бы некому, если бы обрывающаяся губа прошла мимо вас.Силы, обычно хранящейся в белой воде, которая могла бы дать вам необходимый импульс, там не было.

За бочками: сочетание серфинга и фотографии — океанография

Есть поговорка: «Только серфер знает это чувство». Это правда. Серфинг предлагает ощущение захватывающей связи, момент времени, наполненный энергией и текстурой. Передать эти чувства тем, кто никогда не жил в бочке или даже на бурлящей бурлящей воде, почти невыполнимая задача.Но что, если бы я мог разместить их там — прямо там, в самой волне — без единого слова?

Фотография предоставила мне возможность сделать именно это.

Это был волнующий момент, когда я впервые шагнул в воду с камерой и корпусом в руках. Сидеть в идеальных бочкообразных волнах и скользить по лайн-апу на закате, превращая море и небо в золото, было чем-то, чем нужно было поделиться. Я, наконец, сделал это. Это было идеальное сочетание увлечений, возможность брать камеру с собой в воду и в воду, не чувствуя, что я скучаю по прибою.Бодисерфинг не только так же захватывающий, как и серфинг, но на самом деле позволяет мне помещать себя в большее количество труб, чем если бы я был на доске.

В первые дни это был метод проб и ошибок, меняющий мои отношения с волнами, мое положение внутри и под ними. Тайминги изменились. Влияние океана становилось все глубже и слаще, когда я открывал новые места, экспериментировал с углами, о которых никогда не задумывался, находясь наверху. Технически кривая обучения была такой же крутой, как лицо монстра в Mavericks, но тот ранний опыт достижения идеальной экспозиции и композиции был бодрящим.

Вскоре я оставил дуги осыпающихся волн позади и нырнул на морское дно, чтобы увидеть эти прекрасные бочки с другого ракурса. Место форм и теней, этот спуск в подводное царство дал мне новый взгляд на мир, который, как мне казалось, я знал. Эффект бушующих волн на песке внизу, идеальный изгиб нижней части живота волны, непостижимая красота физики в действии.

Прокатка. Толкая. Потянув.

Танцы. Растворение.

Только для меня. По крайней мере, так мне казалось.

Распродажа Barrie Earth Day с деревьями, кустами и дождевыми бочками

Группа Барри организовала распродажу деревьев, бочек для дождя и кустарников в честь Дня Земли.

Ежегодно 22 апреля проводится День Земли — инициатива, направленная на помощь окружающей среде.

Living Green Barrie организовала «Распродажу дождевой бочки, деревьев и кустарников в честь Дня Земли», которая пройдет в пятницу и субботу.

Анди Пелан, исполнительный директор Living Green Barrie, говорит, что деревья и кустарники, произрастающие в этом районе, будут доступны для покупки.

«Мы продаем местные деревья и кустарники, потому что хотим, чтобы люди сажали то, что здесь должно быть», — говорит Пелан.

«Распродажа дождевой бочки, деревьев и кустарников в День Земли» будет проходить в южной части Барри в общественном саду Дженис Лейкинг рядом с My Local Leaf.

Деревья и кустарники будут доступны для покупки в пятницу с 16:00.м. до 19:00 или в субботу с 9:00 до 13:00.

Деревья и кустарники стоят от 20 до 30 долларов, а бочки для дождя стоят 60 долларов.

Бочки для дождя необходимо заказывать заранее через Интернет.

«Это отличный способ привлечь в свой сад опылителей, привлечь диких животных», — говорит Пелан. «Сделайте свой двор как можно более экологичным».

Специалисты также ответят на любые вопросы по садоводству.

«Мы хотим, чтобы все чувствовали себя комфортно, выходя на улицу, пачкая руки и, возможно, превращая свой монокультурный газон во что-то более интересное и немного более экологичное», — говорит она.

Доходы от каждого проданного предмета пойдут на кампанию Living Green Barrie «10 000 деревьев для Барри».

«Мы собираемся взять эти деньги и вложить их обратно в общественные посадки деревьев, чтобы попытаться вырастить 10 000 деревьев в земле», — говорит Пелан.

На сегодняшний день Living Green Barrie посадила 3000 деревьев благодаря помощи волонтеров и коллег.

Институт экономической политики | Трекер заработной платы компании

Совместная работа EPI и The Shift Project.

Низкая заработная плата широко распространена в сфере услуг экономики, которая также славится плохими условиями труда. В то же время крупные магазины, группы ресторанов, продуктовые магазины и другие крупные фирмы в этих отраслях приносят большой доход и часто награждают своих руководителей солидными компенсационными пакетами.

The Company Wage Tracker рассматривает 66 крупных предприятий розничной торговли и общественного питания, показывая, сколько сотрудников они нанимают и какой доход они приносят в США.S., сколько они платят своим генеральным директорам и какие доли их почасовых рабочих в США попадают в определенные диапазоны заработной платы (от заработка менее 10 долларов в час до заработка не менее 20 долларов в час). Распределение заработной платы работников основано на данных опроса, собранных The Shift Project у пользователей Facebook и Instagram в 2021 году.

Существует огромный разрыв между тем, как эти фирмы вознаграждают своих руководителей, и тем, как они вознаграждают своих рядовых работников. И хотя трекер не показывает демографическую информацию, согласно национальным данным Текущего обследования населения, в секторах розничной торговли, размещения и общественного питания 1 из 3 работников — чернокожие или латиноамериканцы, а половина — женщины.

Чтобы узнать, как эти компании переводят свои доходы в оплату своих руководителей и почасовую оплату труда, щелкните логотип ниже или выберите название компании из раскрывающегося меню.

* Указанная здесь заработная плата генерального директора не отражает все формы вознаграждения; данные исключают, например, вознаграждения акциями до тех пор, пока они не будут реализованы, что может быть существенным упущением.

Методология

Проект Shift провел опрос почасовых работников, нанятых с осени 2016 года в крупных магазинах розничной торговли и пищевых продуктов в США.Данные о доле работников, уровень заработной платы которых ниже определенного порога, основаны на подвыборке из 20 933 почасовых работников сферы услуг, занятых в 66 фирмах с наибольшим числом респондентов. Респонденты опроса были опрошены в период с марта 2021 г. по ноябрь 2021 г. Опросы проводились в два этапа: весенняя волна в марте, апреле и мае собирала данные от 11 498 респондентов, а осенняя волна в сентябре, октябре и ноябре собирала данные от 9 435 респондентов. Опрос был общенациональным, и выборка опроса включает респондентов из всех 50 штатов США.США и Вашингтон, округ Колумбия. Данные проекта Shift указывают фирму, в которой работает каждый респондент, и содержат не менее 100 респондентов в каждой из 66 фирм, указанных здесь. Среднее количество респондентов на одну фирму — 317.

The Shift Project набирает респондентов для опроса, используя онлайн-рекламу в Facebook и Instagram, ориентированную на работников крупных предприятий розничной торговли и общественного питания. Те, кто ответил на приглашение пройти опрос The Shift Project, были автоматически перенаправлены на целевую страницу опроса, где после согласия на участие в исследовании они ответили на онлайн-вопросы, используя платформу Qualtrics.В качестве поощрения те, кто завершил самостоятельный опрос и предоставил контактную информацию, участвовали в розыгрыше подарочной карты Amazon на 500 долларов. Опрос включал модули по характеристикам работы, графикам работы, демографии, экономической стабильности, здоровью, воспитанию детей и результатам работы детей. Недействительные ответы на опросы отсеивались с помощью фильтра внимания (вопрос, в котором респондентам предлагалось выбрать определенную категорию ответов, чтобы проверить точность своих ответов).

Общее количество сотрудников в каждой фирме является оценкой из бизнес-справочника Reference Solutions с использованием данных о количестве работников, нанятых в каждой фирме в США в 2019 году, за исключением корпоративных офисов.Для некоторых компаний, для которых эти данные недоступны, данные были взяты из базы данных Compustat финансовой, статистической и рыночной информации за 2019 или 2020 год. Compustat также является источником данных о заработной плате генерального директора за 2019 и 2020 годы, если таковая имеется. Заработная плата генерального директора представляет собой сумму заработной платы и других компенсаций, полученных в течение последнего года, по которому имеются данные, и включает в себя заработную плату и льготы, а также реализованные или переданные опционы на акции. В некоторых случаях компенсация в формах, не отраженных здесь, особенно в случае нереализованных опционов на акции, может быть существенной.Выплата генеральному директору Amazon — это заявка SEC на общую компенсацию за 2021 год. В случае дочерних компаний из-за наличия данных генеральный директор обычно получает оплату от материнской корпорации; например, вознаграждение генерального директора, указанное выше для Whole Foods, такое же, как и у Amazon. Оценки доходов основаны либо на данных Compustat за 2019–2020 годы, либо на данных за 2019–2021 годы из базы данных Capital IQ, созданной Standard & Poor’s.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.