Русские народные пословицы для детей на разные темы. Список — Сказки. Рассказы. Стихи
Пословицы для детей на разные темы
Детство время золотое.
За общим столом еда вкуснее.
В здоровом теле — здоровый дух.
Друзья прямые — братья родные.
У ребёнка заболит пальчик, у матери сердце.
Азбука — к мудрости ступенька.
Талант трудом добывают.
Отца с матерью почитать — горя не знать.
Мал да удал.
Делай другим добро — будешь сам без беды.
На ошибках учатся.
Утро встречай зарядкой, вечер провожай прогулкой.
Старый друг лучше новых двух.
Лад и согласие — первой счастье.
Семья опора счастья.
Горе на двоих — полгоря, радость на двоих — две радости.
Ученью время — игре час.
Лучше не обещать, чем слово не сдержать.
Речь без пословицы, что суп без соли.
Ласковый телёнок двух маток сосёт, а бодливому и одна не даётся.
Терпенье и труд всё перетрут.
Не делай того, чего надо стыдиться.
Умную речь приятно и слушать.
У кого есть бабушка и дед, тот не ведает бед.
Смелость города берёт.
Любовь да совет, так и горя нет.
Счастье без ума — дырявая сума.
Вежливость нужна каждому.
Посеешь привычку — вырастишь характер.
Глаза страшатся, а руки делают.
Родителей не только уважай, а и помогай им.
Для дружбы нет расстояния.
Птица сильна крыльями, а человек дружбой.
На счастливую младость не скупится радость.
Любить хорошо взаимно.
Всё хорошо, что хорошо кончается.
Береги платье снову, а честь смолоду.
Первый шаг труден.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Не прячь свои неудачи от родителей.
При солнышке тепло, при матери добро.
Повторенье — мать ученья.
Век живи — век учись.
Добрым быть — долго жить.
Что можешь делать сегодня, не откладывай на завтра.
Хорошая книга — лучший друг.
Добро того учить, кто слушает.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Где гнев, там и вред.
Лучше поздно, чем никогда.
Ум золота дороже.
Сердце матери греет лучше солнца.
Слово не воробей: вылетит не поймаешь.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Правдивый человек не покривит душой.
Нет друга — ищи, а нашел — береги.
У милого дитяти много имён.
Не зная броду, не лезь в воду.
Нет такого дружка, как родимая матушка.
Чистота — залог здоровья.
Друг в беде узнаётся.
В доме, где свежий воздух и солнечный свет, врач не надобен.
На свете всё найдешь, кроме родной матери.
Скромность красит человека.
Яйца курицу не учат.
Отец — наставник, брат — опора, а друг и то и другое.
Счастье и труд рядом живут.
Ласковым словом и камень растопишь.
Все бобры добры до своих бобрят.
После драки кулаками не машут.
Послушному сыну родительский наказ не тягостен.
Всё приходит вовремя для того, кто умеет ждать.
Любому молодцу скромность к лицу.
Легко найти счастье, а потерять и того легче.
Дерево живёт корнями, а человек друзьями.
Верная любовь ни в огне не горит, ни в воде не тонет.
Любишь розу, так люби и шипы.
Пословицы для 1-го класса
Жизнь дана на добрые дела.
Терпение и труд, всё перетрут.
Согласие крепче каменных стен.
Счастье – спокойная совесть.
Дружба всего дороже.
Настоящему другу цены нет.
Нет друга — ищи, а нашел — береги.
Хорошо быть хозяином слову.
Умный ошибётся и исправится.
Семь раз отмерь, один отрежь.
Кто любит трудиться, тому есть чем похвалиться.
Учиться всегда пригодится.
Делу время, а потехе – час.
Умный винит себя, гордый других.
В тесноте, да не в обиде.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Под лежачий камень и вода не течёт.
У ленивого Емели, семь воскресений на неделе.
Где смелость, там и победа.
Поспешишь – людей насмешишь.
Землю солнце красит, а человека – труд.
Не спеши языком, торопись делом.
Минута час бережет.
Есть совесть – есть и стыд.
Любишь кататься – люби и саночки возить.
Весна тёплым солнышком красна.
Не рой другому яму, сам в нее упадешь.
С людьми браниться никуда не годится.
Новых друзей наживай, а старых не теряй.
Учение – путь к умению.
Знает сорока где зиму зимовать.
Делаешь наспех – сделаешь насмех.
Мороз не велик, да стоять не велит.
Весна красна цветами, а осень снопами.
Ссора до добра не доводит.
Ему дали попробовать, а он всё съел.
Куда ни придёт, ссору заведёт.
Приятелей много, да друзей нет.
Пословицы для 2-го класса
Сердце матери лучше солнца греет.
Добрый человек добру и учит.
Доброе имя дороже богатства.
Учись доброму, так худое на ум не пойдёт.
Жизнь дана на добрые дела.
Дружбу помни, а зло забывай.
Мудрым никто не родился, а научился.
Умный не тот, кто много говорит, а тот, кто много знает.
Труд человека кормит, а лень портит.
При солнышке тепло, при матушке добро.
Дерево держится корнями, а человек – друзьями.
Без корня и трава не растёт.
Нет земли краше, чем Родина наша.
Доброе дело без награды не остаётся.
Лучше хорошо поступить, чем хорошо говорить.
Хороший друг – отрада для души.
Кто ленив, тот и сонлив.
Скучен день до вечера, коли делать нечего.
Век живи – век учись.
Нет лучшего дружка, чем родная матушка.
Не ищи правды в других, коли в тебе её нет.
Правда из воды, из огня спасёт.
Птицу видно по полёту, а человека по работе.
За всякое дело берись умело.
Нет друга, так ищи, а нашёл, так береги.
Друг и брат – великое дело: не скоро добудешь.
Друг денег дороже.
Доброе братство – лучше богатства.
Учиться – всегда пригодится.
Язык болтает, а голова не знает.
Говорит день до вечера, а слушать нечего.
Береги землю родимую, как мать любимую.
Видно птицу по полёту – человека по делам.
У лентяя Федорки всегда отговорки.
Делу – время, потехе – час.
Нет друга – ищи, а найдёшь – береги.
Кто друг прямой, тот брат родной.
Кто правдой живёт, тот добро наживёт.
Всякой матери своё дитя мило.
Вся семья вместе – и душа на месте.
Учись смолоду – пригодится в старости.
Лентяй не дела ищет, а от дела рыщет.
У лодыря что ни день, то лень.
Счастливым быть – никому не досадить.
В каждой шутке есть доля правды.
Всё хорошо, что хорошо кончается.
Не мил и свет, когда друга нет.
Пословицы о Родине 2-го класса
Нет земли краше, чем Родина наша.
Береги землю родимую, как мать любимую.
На чужой стороне и весна не красна.
Всякому мила своя сторона.
Своя земля и в горсти мила.
Пословицы о труде 2-го класса
Труд человека кормит, а лень портит.
Кто ленив, тот и сонлив.
Скучен день до вечера, коли делать нечего.
Век живи – век учись.
За всякое дело берись умело.
Учиться – всегда пригодится.
Видно птицу по полёту – человека по делам.
Делу – время, потехе – час.
Учись смолоду – пригодится в старости.
Лентяй не дела ищет, а от дела рыщет.
У лодыря что ни день, то лень.
Пословицы о дружбе для 2-го класса
Не мил и свет, когда друга нет.
Дружбу помни, а зло забывай.
Дерево держится корнями, а человек – друзьями.
Хороший друг – отрада для души.
Нет лучшего дружка, чем родная матушка.
Нет друга, так ищи, а нашёл, так береги.
Друг и брат – великое дело: не скоро добудешь.
Друг денег дороже.
Доброе братство – лучше богатства.
Нет друга – ищи, а найдёшь – береги.
Кто друг прямой, тот брат родной.
Счастливым быть – никому не досадить.
В каждой шутке есть доля правды.
Пословицы о маме для 2-го класса
Сердце матери лучше солнца греет.
При солнышке тепло, при матушке добро.
Всякой матери своё дитя мило.
Нет лучшего дружка, чем родная матушка.
Береги землю родимую, как мать любимую.
Вся семья вместе – и душа на месте.
Материал по чтению по теме: Пословицы для детей
Пословицы для детей
Детство время золотое.
За общим столом еда вкуснее.
В здоровом теле — здоровый дух.
Друзья прямые — братья родные.
У ребёнка заболит пальчик, у матери сердце.
Азбука — к мудрости ступенька.
Талант трудом добывают.
Отца с матерью почитать — горя не знать.
Мал да удал.
Делай другим добро — будешь сам без беды.
На ошибках учатся.
Утро встречай зарядкой, вечер провожай прогулкой.
Старый друг лучше новых двух.
Лад и согласие — первой счастье.
Семья опора счастья.
Горе на двоих — полгоря, радость на двоих — две радости.
Ученью время — игре час.
Лучше не обещать, чем слово не сдержать.
Речь без пословицы, что суп без соли.
Ласковый телёнок двух маток сосёт, а бодливому и одна не даётся.
Терпенье и труд всё перетрут.
Не делай того, чего надо стыдиться.
Умную речь приятно и слушать.
У кого есть бабушка и дед, тот не ведает бед.
Смелость города берёт.
Любовь да совет, так и горя нет.
Счастье без ума — дырявая сума.
Вежливость нужна каждому.
Посеешь привычку — вырастишь характер.
Глаза страшатся, а руки делают.
Родителей не только уважай, а и помогай им.
Для дружбы нет расстояния.
Птица сильна крыльями, а человек дружбой.
На счастливую младость не скупится радость.
Любить хорошо взаимно.
Всё хорошо, что хорошо кончается.
Береги платье снову, а честь смолоду.
Первый шаг труден.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Не прячь свои неудачи от родителей.
При солнышке тепло, при матери добро.
Повторенье — мать ученья.
Век живи — век учись.
Добрым быть — долго жить.
Что можешь делать сегодня, не откладывай на завтра.
Хорошая книга — лучший друг.
Добро того учить, кто слушает.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Где гнев, там и вред.
Лучше поздно, чем никогда.
Ум золота дороже.
Сердце матери греет лучше солнца.
Слово не воробей: вылетит не поймаешь.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Правдивый человек не покривит душой.
Нет друга — ищи, а нашел — береги.
У милого дитяти много имён.
Не зная броду, не лезь в воду.
Нет такого дружка, как родимая матушка.
Чистота — залог здоровья.
Друг в беде узнаётся.
В доме, где свежий воздух и солнечный свет, врач не надобен.
На свете всё найдешь, кроме родной матери.
Скромность красит человека.
Яйца курицу не учат.
Отец — наставник, брат — опора, а друг и то и другое.
Счастье и труд рядом живут.
Ласковым словом и камень растопишь.
Все бобры добры до своих бобрят.
После драки кулаками не машут.
Послушному сыну родительский наказ не тягостен.
Всё приходит вовремя для того, кто умеет ждать.
Любому молодцу скромность к лицу.
Легко найти счастье, а потерять и того легче.
Дерево живёт корнями, а человек друзьями.
Верная любовь ни в огне не горит, ни в воде не тонет.
Любишь розу, так люби и шипы.
Пословицы для детей — народная мудрость
Народные пословицы о природе, отношениях между людьми, труде — веками накопленная мудрость. С самого раннего детства детки запоминают их, просто как стишки или присказки, но со временем народная мудрость не может не сказаться на формировании мировоззрения ребенка. При случае учите с малышом такие короткие и простые народные пословицы, объясняйте их значение, учите прибегать к ним в случае необходимости.
Коллекция пословиц и поговорок
Солнце на лето, зима на мороз.
По дважды в год лета не бывает.
Летом нагуляешься — зимой наголодаешься.
Лето работает на зиму, а зима — на лето.
Зимой тулуп всякому люб.
Гроза бьет по высокому дереву.
Раз солгал, а на век лгуном стал.
Обманом не разбогатеешь, а обеднеешь.
Неправдой нажитое впрок не пойдет.
Лучше молчать, нежели врать.
Лжец — всегда неверный друг, оболжет тебя вокруг.
Чище мойся, воды не бойся.
Трусливому зайке и пенек — волк.
Маленький, да удаленький.
Долог день до вечера, если делать нечего.
Нет такого дружка, как родная матушка.
Нет друга, так ищи, а есть, так береги.
Худо тому, кто не делает добра никому.
Себя губит, кто других не любит.
Окончил дело — гуляй смело.
Была бы охота — будет ладиться работа.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Умелые руки не знают скуки.
Труд человека кормит, а лень портит.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Грамоте учиться — всегда пригодится.
Поспешишь — людей насмешишь.
Азбука наука, а ребятам бука.
Алтын серебра не ломит ребра.
Ахи да охи не дадут подмоги.
Авось и как-нибудь до добра не доведут.
Аппетит приходит во время еды.
Беда бедой, а еда едой.
Без друга на сердце вьюга.
Без солнышка нельзя пробыть, без милого нельзя прожить.
Берегись от бед, пока их нет.
Бог вымочит, Бог и высушит.
Будет день — будет и пища.
Бел снег, да ногами топчут, черен мак, да люди едят.
Был бы обед, а ложка сыщется.
Всякой вещи — свое место.
Вся семья вместе, так и душа на месте.
Встречают по одежке, а провожают по уму.
В тесноте, да не в обиде.
Всяк человек своего счастья кузнец.
В гости ходить — надо и к себе водить.
В гостях хорошо, а дома лучше.
Глаза боятся, а руки делают.
Готовь сани летом, а телегу зимой.
Где жить, там и слыть.
Детей учи без людей.
Дающая рука не оскудеет.
Дитятко что тесто: как замесил, так и выросло.
Дитя хоть и криво, да отцу-матери мило.
Едешь на день, бери хлеба на неделю.
Жало остро, а язык острей.
Жизнь дана на добрые дела.
Жизнь прожить — не поле перейти.
За ученого трех неученых дают, да и то не берут.
Завистливое око видит далеко.
Здоровье не купишь — его разум дарит.
Играй, играй, да дело знай.
Испокон века книга растит человека.
Кто не работает, тот не ест.
Кто детям потакает, тот потом слезу проливает.
Кто много знает, с того много и спрашивается.
Кто на молоке ожегся, тот и на воду дует.
Кабы знал, где упал, тут соломки подостлал.
Любишь кататься — люби и саночки возить.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Лучше десятерых виноватых простить, чем одного невинного казнить.
Мать высоко замахивается, да небольно бьет, мачеха низко замахивается, да больно бьет.
Мокрый дождя не боится.
На бога надейся, а сам не плошай.
Не зная броду, не суйся в воду.
Не стыдно не знать, стыдно не учиться.
Не там родина, где мать родила, а там и рай, где добрый край.
На всякого мудреца довольно простоты.
Одна голова хорошо, а две — еще лучше.
От своей судьбы не уйдешь.
Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом.
Посади свинью за стол, так она и ноги на стол.
Поживем — увидим.
После драки кулаками не машут.
Повторенье — мать ученья.
Родители трудолюбивы, и дети не ленивы.
С разговоров сыт не будешь.
Свет не без добрых людей.
Тише едешь — дальше будешь.
У семи нянек дитя без глазу.
Уговор дороже денег.
Чтенье — лучшее ученье.
Яблоко от яблони недалеко падает.
Из двух зол выбирай меньшее |
Тело без души |
Век долог,да час дорог |
Блоха блоху не ест |
Смерть дорогу сыщет |
И муха сердце имеет |
На сердитых воду возят |
В обед-сто лет |
Наша беда -не как людская |
Время все сглаживает |
Пословица не судима |
Поживем –увидим |
Алмаз и в грязи виден |
Всяк своим умом живет |
Злые языки -острый меч |
Беда -глупости сосед |
Всякое время переходчиво |
Всякой вещи время |
Жить поуже -не хуже |
Скоро,да неудачливо |
Лепечет как сорока |
Ты -то,а он-ино |
Как волка в хлев пустить Короткие пословицы для вас
|
Горе лыком подпоясано. |
Радость горю не попутчик |
Остался,как рак на мели |
Беда с пабедушками |
Чужой ломоть лаком |
От горя не в воду |
В слезах горе не утопишь |
Где горе,тут и слезы |
Попал,как кур в ощип |
Беда не ходит одна |
У него вехотка во рту |
И курица с сердцем |
Вороне соколом не быть |
Золото и в грязи блестит |
Почин всего дороже |
Не доищется слова |
О вкусах не спорят |
Такая уж задача:все неудача |
Всякому делу свое время |
Хорошим худо не бывает |
От беды не упасешься |
На счастье нет закона |
Человек жалью живет |
Где горе,там и увы |
Счастливому везде счастится |
Беда бедой беду затыкает |
На смерть поруки нет |
Время и камень долбит |
Смерть в глаза не смотрит Поговорки короткие для вас
|
Чему быть,то будет |
Хоть матушку репку пой |
Чужое горе оханьем пройдет |
Хрен редьки не слаще |
Добрым делом не кори |
С живого кожу дерет |
Чужбину хвали другим |
С кем жить,о том и тужить |
Век долог всем полон |
Всякому свое дороже |
Никому не дает пощады |
Счастье в руки не поймаешь |
Одна пора:страда |
Околесицу несет |
Давно -не причина |
Время разум дает. |
Где наго,там и босо |
Ушел по вяз,да и сам увяз |
Свинья найдет грязь |
Была пора,да минулась |
Время -лучший лекарь |
Век жить -не мех шить |
Не моя вина,а беда |
Что ни слово -золото |
Где дым,там и огонь |
На всех одна смерть |
Живет да небо коптит |
Так рок судил |
Всему свое время |
Что ни день,то хуже |
Была пора,да минулась |
Казак в беде не плачет |
Не теснота губит,а лихота Полезно читать короткие пословицы
|
Море по рыбе не тужит |
Язык языку ответ дает |
Беда на беду наскочила |
У горя и песни горькие |
И тоскливо,и грустно |
Живых не оплакивают |
На живом все заживет |
Где гнев,там и милость |
Добро и во сне хорошо |
И слово имеет меру |
Тихие воды глубоки |
И у осы мед есть |
Горе ждет из-за угла |
Всему свой час |
Где то взять,чего нет |
Чужое горе -людям смех |
Так по бедам и ходит |
У моря горе,у любви вдвое |
Тяжел крест,да надо несть |
Смерть никого не обойдет |
Беда семь бед приводит |
Года -что вода |
Держи язык короче! |
Зло злом губится |
Ни привету ни ответу |
Гнев -плохой советчик |
Плачем горю не поможешь |
Никому спуску нет |
Каждому свое счастье Короткие пословицы о жизни
|
Вода сама путь сыщет |
В жизни все меняется |
Жить припеваючи |
Все черти одной шерсти |
Говорит сквозь зубы |
И не красива,да счастлива |
И обезьяна падает с дерева |
Чужой ум -не ум |
Счастье велико,да ума мало |
От языка не уйдешь |
Он и молчком ругнет |
Звонит во все колокола |
Живой смерти не ищет |
Смерть причину найдет |
Все добро,а не на пользу |
Миру –мир |
Беда беду кличет |
Приказал долго жить |
Чужая одежа не надежа |
Из-за гроба нет голоса |
Живому нет могилы |
Ест как ржа железо |
Дома и стены помогают |
Видит око,да зуб нейме |
Беседа дорогу строит |
Не житье,а каторга |
На счастье грех роптать |
Где народ,там и правда |
Где рука,тут и голова Объясните детям смысл пословиц
|
Домок в шесть досок |
Тяжко на свете жить |
И в аду люди живут |
Нет худа без добра |
Время денег дороже |
Вода плотину рвет |
Чему быть,того не миновать |
Поймать на слове |
Свет из очей выкатился |
Где правда,там и счастье |
Чего нет,того и не дадут |
Остался на бобах |
Жизнь берет свое |
Конец дело венчает |
Куда ночь,туда и сон |
Уснул –помер |
Семь бед -один ответ |
Смерть все прикрывает |
Середой –крепче |
У каждого свое горе |
Не любо -не слушай |
Всякому своя дорога |
Горе косицы белит |
Смотрит,как волк на теля |
Красна речь умом |
Беда людей ищет |
Шабаш тому делу |
У горя и догадки |
Смерть не разбирает чина |
Ад без дна,век без конца |
Поговорить по душам |
Склад дороже песни |
Не годы мрут,люди Короткие пословицы обо всем на свете
|
И добро худом бывает |
Горе и крушит,и сушит |
Чужое горе не болит |
От слова не сбудется |
Ночь во сне,день во зле |
У него рот без застежек |
Закуси горе луковицей |
Что было,то сплыло |
И чертополох цветет |
Умрем,так все останется |
Живой думает о живом |
Как живется,так и живи |
Тот и свой,кто добр |
Умру,так с собой возьму |
Чужой хлеб вкусен |
Что ни день,то новость |
Век живя,состаришься |
Ино вам,а ино нам |
Как жил,так и умер |
Поёшь -слово |
Шила в мешке не утаишь |
Рыба в реке -не в руке |
Болтнешь -не воротишь |
Где счастье,там и радость |
Горе что стрела рази |
Счастливому везде добро |
Ждать с часу на час |
Говорит,как спит |
У нас и нет,да есть |
От добра худа не ищут |
Где горе,там и смех |
Склад лучше погудки |
Беда беду накликает Собрали для вас короткие пословицы
|
На жизнь и на смерть |
Сон -смерти брат |
И скоморохи плачут |
Чего нет,того и не спрашивай |
Где труд,там и счастье |
Одна беда -не беда |
Язык -что мочало |
Вовремя цвет цветет |
Сказывали и мы сказки |
Всякому дню своя забота |
Чужая беда не дает ума |
И от меду мухи мрут |
Живой живое и думает |
Лихо проходит тихо |
У него язык длинен |
Без худа добра не бывает |
От беды не в чернецы |
И на золото слезы каплют |
Все добры,все ровны |
В сорочке родился |
День дню не указчик |
Смени гнев на милость |
Хвали горе,чтоб не плакало |
Бежать,так не стоять |
Из рук вон плохо |
Слово –олово |
Кому смех,а мне горе |
Мое слово -слово |
С печали не мрут,а сохнут Посмотрите короткие пословицы
|
В беде не унывай |
Ваша речь впереди |
Мирком да ладком |
Был конь,да уездился |
Мал почин,да доро |
Беда куны родит |
Талан талану рознь |
Лучше мучиться,чем мучить |
Он волком глядит |
Глупого не оспаривай |
Был,да и след простыл |
Черт своих не берет |
Сокол мал,да удал |
Времени не поворотишь |
Без труда нет добра |
Чужая слеза –вода |
Горе сдружает |
По быку и стойло |
Без языка стал |
Не всегда ветер по нас |
Смерть лучше бесчестья |
Ешь калачи,пока горячи |
Время всему научит |
Рок головы ищет |
Урвал веку на печи лежа |
На милость образца нет |
Секрет на весь свет |
С кем жить -того не гневить |
За добро не жди добра |
Язык разум открывает Короткие пословицы в картинках
|
Чужая сторона –мачеха |
Горе никого не красит |
Он мухи не убьет |
Слово не мимо идет |
Время не ждет |
Время все излечит |
Беда ум родит |
Чужим всяк тороват |
Живой не без промысла |
Та беда идет в ворота |
Годы не уроды |
День кормит год |
Беды учат,пабедки мучат |
И гусь линяет |
В живом боле корысти |
Остался с носом |
Смерть –копейка |
Голой овцы не стригут |
Добро худо переможет |
Слова не доискался |
Как пришло,так и ушло |
Попал,как кур во щи |
Два века не изживешь |
Язык есть,а ума нет |
Порой и смехом плачут |
Видно,судьба такая |
Разумей,кому добро творить Читайте короткие пословицы
|
Беда мала,а с рук не идет |
Это травленый волк |
Живой смерти боится |
Во гневу не наказывай |
Глядит,как черт на попа |
Накажи Бог,да добром! |
Говори,да не ври |
Сапог лаптю не брат |
Старый волк знает толк |
Кошкой в глаза мечется |
Не годы уроды,а люди |
И не красива,да счастлив |
Лес лесом,а бес бесом |
Извелся,как собака |
Беда споро ходит |
Где тонко,там и рвется |
Нем как рыба |
Счастье пытать -все потерять |
Одно к одному. |
Есть и в море дно |
По таланту и успехи |
Слово крепче печати |
Было,да на низ сплыло |
И лошадь линяет |
Утопший пить не просит |
Время –судья |
Слезой горе исходит |
Умер во цвете лет |
Горе не изживешь скоро |
Век -долга неделя |
Всякое дело концом хорошо |
Губы зудят к поцелуям Короткие пословицы для детей и родителей
|
Умирать за делом |
Вода о воде не плачет |
Живем не в год,а в рот |
Без року не умереть |
Слушать чужими ушами |
Кручина сердце гложет |
За смерть нет поруки |
У него на все есть ответ |
Зачин дело красит |
На волосок от смерти |
Ум без разума беда |
Конец -делу венец |
Судьбу не обманешь |
Всему бывает причина |
Счастье дороже богатства |
Злом за зло не плати |
Уснешь,что умрешь |
Хватил горячего до слез |
Дерево дереву рознь |
Беда деньгу родит |
Ворона сове не оборона |
Кому телята,а нам ребята |
В рубашке родился |
Ты от горя,а горе за тобой |
Кто плачет,а кто скачет |
Так,знать,на роду написано |
Языком кружева плетет |
Своя земля -свой прах |
Быль молодцу не укор |
Мал ерш,да колюч |
От добра добра не ищут |
За добро плати добром |
Волк по-волчьи и рвет |
Трикносу,все пройдет |
Жуку нора за обычай |
Время научит,что делать |
Своего горя под завяз |
Всяк по-своему живет |
Вода путь найдет |
И небо с овчинку покажется |
Лес по дереву не тужит |
Он прибит на цвету |
Время времени не указывает |
Ловить на слове |
Умрется -все минется |
Типун тебе на язык |
От худа и добро убывает |
Где горе,там и радость |
Завивай горе веревочкой |
Живуч как кошка |
От смерти нет зелья |
Сердце не камень |
Каркает как ворона Короткие пословицы и детей
|
Секретное что заветное |
Язык голову кормит |
Жить -кряхтеть |
Горе скоро старит |
И жидка слеза,да едка |
В степи и жук мясо |
Все черти –ровняки |
Нанесло горя с моря |
Доброму добрая память |
Счастье наше собаки съели |
Везет,как утопленнику |
Жизнь жизни рознь |
Смерть не за горами |
Волк волка не ест |
Хорошо худо не бывает |
Умер от воли божьей |
Молчание –золото |
Всякой вещи время |
Нескладно,да ладно |
Не поминай лихом |
Зло побеждай добром |
У завтра нет конца |
Чего нет,того нет |
Где жить,тем и слыть |
Век не веревкой мерян |
Где пруд,там и лягушки |
Года текут,как вода |
На душе черный день |
Доброе век не забудется |
Время времени работник |
Тоскою горю не поможешь |
На веку -не на боку |
Смерть найдет причину |
Век веку не указывает |
В чужом пиру похмелье |
Смерть о саване не тужит |
Не по работе еда |
Год тих,да час лих |
Вода и мельницу ломает |
Хорошая речь лучше меда |
Лишнее говорить — себе вредить |
Что ни день, то новость |
Тихое молчанье — никому не ответ |
В веселый час и смерть не страшна |
Ешь капусту, да не мели попусту |
Умирать за делом |
Умрем, ничего с собою не возьмем |
День мой — век мой, сегодня жить, а завтра гнить |
Сколько ни живи, а умирать надо |
И красно, и пестро, да все пусто |
Далеко, как до звезды небесной |
Натощак и песня не поется |
Напой, накорми, а после вестей расспроси |
И невелика беседа, да честна |
Язык что осиновый лист:во всякую погоду треплется |
Тем люди не играют, от чего умирают |
На чужой стороне и солнышко не греет |
Беда бедой беду затыкает |
Разговором каши не сваришь |
Наша весна красным — красна Пословицы для 1 класса для детей
|
Не все то правда, что люди говорят |
Где слова редки, там они имеют вес |
Молчанье — золотое словечко |
Письмо не товарищ, а правду сказывает |
Чужая одежа не надежа |
Писать — не языком чесать |
За собой слово не удержал, за людьми не удержишь |
Хорошо говорит, да было бы что слушать |
Царь и народ — все в землю пойдет |
Какова голова, такова речь |
Наскажешь семь верст до небес, и все лесом |
Каков привет, таков и ответ |
Слово крепче печати |
Лучше своя свечка, чем чужая печка |
В гроб ничего не положат |
Где народ, там и правда |
Доброе слово окрыляет |
Язык поит, и кормит, и спину порет |
На рысях плохо песни петь |
У нас с ним полтора разговора |
День к вечеру — ко смерти ближе |
Не все шутки сегодня шути, покинь на завтра |
Разуму нет — и«да»хорошо Пословицы это мудрость народа
|
У каждого Егорки свои поговорки |
Ешь калачи пока горячи |
Болтливая молва к правде ложь прибавлять любит |
Обаял да обошел, на кривых объехал |
Говорит много, а толку на грош, да итог не хорош |
Без красного словца ни на шаг |
То же бы слово, да не так бы ты молвил |
Одна мать родна, и Родина одна |
Обсуждение не своди на осуждение |
Без року не умереть |
Всякая могила травой зарастает |
Хорошо поешь, где — то сядешь |
Каков муж, такова и речь |
Держи язык за зубами |
Речь как меч — сечет и правого, и виноватого |
Жива душа калачика чает |
Руки не крюки, да язык что кляп |
Одна только сваха чужую сторону хвалит Пословицы для 1 класса для вас
|
Коротко сказано, да много высказано |
На рынке пословицы не купишь |
Свинья скажет борову, а боров — всему городу |
День долог, а век короток |
Два раза не умирать, а одного не миновать |
Писано черным по белому |
Коротко, да узловато сказано |
Хоть крута гора, да миновать нельзя |
Русская пословица ко всему пригодится |
Доброе слово человеку — что дождь в засуху |
Короткие речи и слушать неча |
Слово к делу не пришьешь |
Чужой ум — не ум |
Не все то в строку, что молвится |
Тело без души |
Не молвя крепись, а молвя держись |
И полынь на своем корню растет |
Каждому слову — свое место Пословицы для 1 класса для школьников
|
Без острого словца ни на шаг |
Поймать на слове |
Жив, да покойника не стоит |
Нет лучше шутки, как над собою |
На чужое богатство не надейся, свое береги |
Лучше печатного не скажешь |
Болтнешь — не воротишь |
Глупые речи — что пыль на ветру |
На глупый вопрос не бывает ответа |
Не торопись отвечать, торопись слушать |
Разговорчив, как живая грамота |
Говори про чужих, услышишь и про своих |
Поется там, где воля, холя и доля |
Живое слово дороже мертвой буквы |
Дурное слово, что смола:пристанет — не отлепишь |
Болтливый язык до добра не доведет |
Мне не диво твое пиво:дивешеньки речи |
За умную речь хвалят, за дурную хают |
Хоть красивы не были, а молоды были |
Не мухи переносят слухи |
Язык разум открывает |
Как аукнется, так и откликнется |
Живет, как у Христа за пазухой |
На всякое слово есть пословица |
На всякий роток не накинешь платок |
Человек без Родины — что соловей без песни Пословицы это мудрость наших предков
|
Жизнь отдавай, а тайны не выдавай |
И собака свою сторону знает |
От смерти и под камнем не укроешься |
Какова песня, такова и плата |
Приказал долго жить |
На великое дело — великое слово |
Секретное что заветное |
Много бредится — мало сбудется |
От смерти не откупишься |
На свашенькиных речах хоть садись да катись |
Не любо — не слушай |
Говори меньше, умнее будет |
Знай обо всем, все помни, но язык свой придержи |
Что нескладно, то и неладно |
Любит выезжать на чужих плечах |
Разговор один на один |
Написали, что набрехали |
Без причины смерти не бывает |
Всякий родится, да не всякий в люди годится |
Не грешна, так и смерть не страшна Пословицы для 1 класса в картинках
|
Лучше оступиться, чем оговориться |
Живет, людеет, помереть не смеет |
В чужих руках пирог велик |
Молчи, коли Бог разуму не дал |
Не думал, не гадал, а помер |
Сколько ни живи, а смерти не отбыть |
И на твою спесь пословица есть |
Обед узнают по кушанью, аум — по слушанью |
Где ни жить — Родине служить |
Мало ли что говорят, да не все перенять |
В споре рождается истина |
Хорошую речь приятно и слушать |
Чужая сторона — мачеха |
Говорит много, а слушать нечего |
Чужой хлеб вкусен |
Безумно живому человеку о смерти думать |
Не убьешь словом, да опозоришь |
Одет просто, а на языке речей со сто |
Доброе слово сказать — посошок в руки дать |
Подшучивай сам над собой:здоровей смеяться будешь |
Белый свет на волю дан |
Хорошему говорку всегда рады Посмотрите пословицы для 1 класса
|
Без обеда не красна беседа |
Язык хлебом кормит и дело портит |
Далеко, как небо от земли |
И новая песня старится |
Типун тебе на язык |
Не житье, а каторга |
Век долог всем полон |
Всюду писак более, чем писателей |
Пришла смерть по бабу, не указывай на деда |
И хлеб по своей стороне скучает |
Такое житье, что и умирать не хочется |
Глупый болтает — умный думает |
Наскочила кость на кость |
Доброе слово лучше мягкого пирога |
Ни вздоров, ни перекоров, ни пустых разговоров |
От доброго житья толстеют, а от дурного — худеют |
В чужой горшок, да со своей ложкой |
Живое слово дороже писаного |
Нашему народу Родина всего дороже |
О том кукушка кукует, что своего гнезда нет |
Ласково слово не трудно, да споро Короткие пословицы для 1 класса
|
Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами |
Семь бед — один ответ |
Сболтнул бы коток, да язык короток |
Знает один — тайна, знают двое — не тайна |
Поёшь — слово |
Думы за горами, а смерть за плечами |
Дурному слову подводы не требуется |
Речи что мед, а дела что полынь |
Дятел мох долбит в избе — к покойнику |
Нет той тайны, чтобы не была явна |
Худая та птица, которая гнездо свое марает |
Красное словцо всегда бывает остро |
Его стали хоронить, а он поехал боронить |
Держи кулак в кармане, а язык — на аркане |
Придет пора, ударит и час |
Слово не воробей, вылетит — жди беды |
За свое вступайся, а за чужое не хватайся |
Сказка — складка, песня — быль |
Родина — всем матерям мать |
За свое постою, а чужое не возьму |
Ладно баюкаешь, да сон не берет |
Семь дураков могут больше спрашивать, чем семьдесят умных отвечать |
Г де сосна взросла, там она и красна Легкие пословицы для 1 класса
|
Секрет на весь свет |
Каков зов, таков и отзыв |
О волке помолвка, а волк и тут |
Серого помянули, а серый здесь |
Приходи, брат, в гости:у соседа больно пиво хорошо |
Чужая сторона — темный лес |
День мой — век мой, а неделя — и весь живот |
Болтливость часто причиняет больше зла, чем злость |
Лучше первый спор, чем последний |
И не слушает, да слышит |
Рот откроешь, а слово не приготовишь |
А Васька слушает да ест |
В умной беседе быть — ума прикупить |
У нас собака осердилась, так неделю не лаяла |
Что ни слово — золото |
Чужих слухов не оберешься |
Красное слово не ложь |
На всякого Егорку есть поговорка |
Плевка не перехватишь, слова не воротишь |
Лишнее слово в досаду вводит |
Кто шутки пошучивает, тот на себя плеть покручивает |
На чужое добро и глаза разгораются |
Болтливость — старости сестра Простые пословицы для 1 класса
|
Не убьешь словом, да озадачишь |
Говори подумавши, садись осмотревшись |
Два раза молоду не быть, а смерти не отбыть |
Тихое молчанье — чем не ответ |
Живется — нив сито, ни в решето |
Мало говори:больше услышишь |
Жив — жив, а умер — так умер |
Где много слов, там мало правды |
Много баять не подобает |
Ласково слово — что вешний день |
Сказка — складка, послушать сладко |
За твое, за мое спор разгорается |
Без запевалы и песня не поется |
Болтай, да меру знай |
Письмо для солдата — отрада |
Один острит замысловато, а другой — глуповато |
Жить в соседях — быть в беседах |
Кто шутки любит, того все любят |
Беда — глупости сосед |
За хлебом — солью всякая шутка хороша |
Век долог, да час дорог |
Где песня льется, там легче живется |
Держи собаку на цепи, а язык — на семи Почитайте пословицы для 1 класса в картинках
|
Пословицы и поговорки
Пословицы и поговоркиДля школьников
- Терпенье и труд всё перетрут.1071241
- Делу время — потехе час.903258
- Слово не воробей: вылетит – не поймаешь.798266
- Без труда не вынешь и рыбку из пруда.653242
- Старый друг лучше новых двух.605157
- Что написано пером, не вырубишь топором.596230
- Язык мой — враг мой.588420
- Что посеешь, то и пожнешь.571154
- Век живи — век учись.552178
- Где родился — там и пригодился.466118
- Любишь кататься, люби и саночки возить.441146
- Мир не без добрых людей.382138
- Сделал дело — гуляй смело.375111
- Муж и жена — одна сатана.373163
- Друг познается в беде.372115
- Кто не работает, тот не ест.350106
- Дело мастера боится.323127
- Семь раз отмерь, один отрежь.295102
- Смотрит в книгу — видит фигу.26373
- Повторенье – мать ученья.26394
- Поспешишь – людей насмешишь.25381
- Учение — свет, а неучение — тьма.24171
- Копейка рубль бережет.23371
- Волков бояться — в лес не ходить.23281
- Один в поле не воин.231109
- Всякой матери своё дитя мило.22248
- Труд красит человека.20376
- Вода камень точит.19587
- Не зная броду, не суйся в воду.18868
- Готовь сани летом, а телегу – зимой.17262
- Кружиться как белка в колесе.16567
- Кто рано встает, тому бог дает.16165
- Нет худа без добра.15659
- Цыплят по осени считают.15356
- Мал золотник, да дорог.15156
- Детство — время золотое.14947
- Кашу маслом не испортишь.14961
- Дружбу за деньги не купишь.14530
- Для матери дети всегда маленькие.14534
- Тяжело в учении – легко в бою.14240
- Яблоко от яблони не далеко падает.13941
- Один за всех, и все за одного.13629
- Для матери плохих детей не бывает.13534
- На ошибках учатся.13463
- Всё хорошо, что хорошо кончается.13253
- Баба с возу – кобыле легче.13046
- За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.12848
- У зимы брюхо велико.12656
- Книга — лучший подарок.12455
- Под лежачий камень и вода не течёт.12143
Пословицы и поговорки для детей
Народные пословицы и поговорки для детей прививают малышам такие чувства, как ответственность, любовь к ближнему, дружбу. Они воспитывают у них с раннего возраста трудолюбие, дают понимание того, что все в жизни зарабатывается тяжелым трудом. Детские пословицы и поговорки учат дошкольников ценить жизнь, отличать правду ото лжи, заниматься добродетельностью. Народные изречения развивают словарный запас ребенка.
- Алтын серебра не ломит ребра.
- Ахи да охи не дадут подмоги.
- Беда бедой, а еда едой.
- Без друга на сердце вьюга.
- Без корня и полынь не растет.
- Без углов дом не строится, без пословицы речь не молвится.
- Бог вымочит, Бог и высушит.
- Был бы обед, а ложка сыщется.
- В гости ходить – надо и к себе водить.
- В гостях хорошо, а дома лучше.
- Встречают по одежке, а провожают по уму.
- Вся семья вместе, так и душа на месте.
- Всяк человек своего счастья кузнец.
- Где жить, там и слыть.
- Где сосна взросла, там она и красна.
- Глупа та птица, которой гнездо свое не мило.
- Гроза бьет по высокому дереву.
- Детей учи без людей.
- Едешь на день, бери хлеба на неделю.
- Жало остро, а язык острей.
- Жизнь дана на добрые дела.
- Жизнь прожить – не поле перейти.
- Испокон века книга растит человека.
- Какова пряха, такова на ней и рубаха.
- Красна речь поговоркой.
- Кто на молоке ожегся, тот и на воду дует.
- Лжец – всегда неверный друг, оболжет тебя вокруг.
- Лучше десятерых виноватых простить, чем одного невинного казнить.
- Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
- Любишь кататься – люби и саночки возить.
- Маленький, да удаленький.
- Мать высоко замахивается, да не больно бьет, мачеха низко замахивается, да больно бьет.
- Мокрый дождя не боится.
- На Бога надейся, а сам не плошай.
- На всякого Егорку есть поговорка.
- На родной сторонушке и камешек знаком.
- На чужой стороне и весна не красна.
- На чужой стороне и сокола зовут вороною.
- На чужой сторонушке рад своей воронушке.
- Не зная броду, не суйся в воду.
- Неправдой нажитое впрок не пойдет.
- Нет друга, так ищи, а есть, так береги.
- Нет такого дружка, как родная матушка.
- Обманом не разбогатеешь, а обеднеешь.
- Поговорка-цветочек, пословица-ягодка.
- Раз солгал, а на век лгуном стал.
- Родимая сторона – мать, чужая – мачеха.
- Своя земля и в горсти мила.
- Трусливому зайке и пенек – волк.
- Худо тому, кто не делает добра никому.
Лучшие английские пословицы со смыслом ▷ Tuko.co.ke
Английские пословицы — это короткие содержательные высказывания, выражающие традиционную истину или советы, основанные на здравом смысле или опыте. Ничто не определяет культуру так отчетливо, как ее язык, а элемент языка, который лучше всего отражает ценности и убеждения общества, — это его пословицы. Вы обнаружите, что множество студентов, детей и даже пожилых людей используют фразы в разговорах и в своей работе. Они объясняют более глубокий смысл утверждений, которые учат людей и помогают развивать их личность.Ниже приведены некоторые английские пословицы с пояснениями.
Источник: Canva.com (изменено автором)
Источник: Оригинал
Известные английские пословицы были в тренде уже очень давно. Мудрые люди использовали пословицы, чтобы научить молодых людей жизненным навыкам и многому другому. Есть также простые английские пословицы, которым детей тоже учат старшие. Ниже приведены некоторые из английских пословиц со значениями.
- Плохой рабочий всегда винит свои инструменты — эта пословица используется, когда кто-то обвиняет качество своего оборудования или другие внешние факторы в том, что он или она плохо выполняет задание.
- Многие руки делают легкую работу — Если много людей несут тяжелый предмет, он не будет ощущаться тяжелым. Это общий смысл этой пословицы. Если все работают вместе, чтобы завершить что-то — например, уборка, рисование или групповые проекты, — то у каждого человека будет меньше работы. Что еще более важно, работа будет выполнена быстрее.
- Вы не можете съесть свой пирог и съесть его — эта пословица о двух противоположных желаниях и о том, что невозможно получить оба. Его значение похоже на пословицу: «Невозможно получить лучшее из обоих миров.
- Находясь в Риме, поступайте, как римляне. Когда вы гость где-то вдали от дома, вы должны действовать, как все. Это вежливо и убережет вас от неприятностей. Эта пословица восходит к древним временам Римской империи, когда в столицу приезжали гости со всего мира. В то время в городах были разные культуры. Но находясь в Риме, можно вести себя как римлянин, откуда бы ты ни приехал.
- Не переходите мост, пока не подойдете к нему — эта пословица говорит вам не так сильно волноваться! Проблемы обязательно появятся в будущем.Но что теперь с этим делать? Лучше думать о том, что вы делаете прямо сейчас, не беспокоясь о неизвестном, и решать проблемы, когда они возникают.
- Честность — лучшая политика. Много лгать может быть трудно, потому что вы можете забыть свою ложь. Вскоре кто-то узнает, что вы лжете. Тогда у вас проблемы. Или даже если никто никогда не узнает, вы будете чувствовать себя виноватым за то, что не сказали правду. Но если вы честны и говорите правду, люди поверят вам и будут уважать вас.Вы заслужите их доверие и будете хорошо спать по ночам.
- Практика ведет к совершенству — Было бы замечательно, если бы вы в первый раз взяли в руки гитару, как рок-звезда, или если бы вы впервые в машине могли водить как профессионал. Когда ты новичок, все сложно. Но если вы будете придерживаться этого, если вы продолжите практиковаться, вы сможете овладеть всем.
- Там, где есть желание, есть выход. Говорят, эта пословица вдохновляет людей, которые хотят сдаться. Иногда мы сталкиваемся с проблемами, которые кажутся невозможными.Но если вы этого достаточно сильно хотите, ничто не может встать у вас на пути. Вот что означает эта пословица: если у вас есть желание решать проблемы, которые стоят перед вами, есть способ их преодолеть.
- Смотрите, прежде чем прыгать — не торопитесь! Убедитесь, что вы знаете, что будет дальше. Вы бы не прыгнули со скалы, не проверив предварительно, насколько глубоко внизу земля и на что можно приземлиться. Вам следует подождать несколько минут и убедиться, что спрыгнуть с обрыва — хорошая идея.Поэтому, совершая большой «скачок» в жизни, убедитесь, что вы посмотрели на ситуацию и действительно ее поняли, прежде чем предпринимать серьезные действия.
- Не делайте гору из муравейника — Иногда люди очень расстраиваются из-за мелких проблем. Эта пословица напоминает вам о том, чтобы на минутку понять, насколько важен вопрос. Запачкать белье или опоздать на работу — не очень важно, если учесть всю свою жизнь. Поэтому важно сохранять спокойствие и не сердиться из-за мелких проблем.
- Яблоко в день убережет врача. В яблоке много витамина С, который сохраняет здоровье.Однако «яблоко» в этой пословице означает здоровое питание в целом. Если вы хорошо питаетесь и в вашем рационе много фруктов и овощей, нет необходимости посещать врача.
- Ранняя пташка ловит червя — Эта пословица больше похожа на фразу «первым пришел, первым обслужен». Это просто означает, что обычно лучше приходить пораньше. Если вы приедете раньше — в магазин одежды, ресторан, конференцию и т. Д., У вас будет лучший выбор. Однако, если вы придете позже, лучшая одежда могла бы быть распродана, ресторан мог бы быть переполнен, и вам пришлось бы долго ждать и т. Д.
- Лучше поздно, чем никогда — Лучше всего быть ранним, но даже опоздавшие могут получить что-то за приход. Было бы намного хуже, если бы они вообще не пришли. В этой пословице говорится о прекращении драк с людьми. Лучше извиниться и помириться годами позже, чем вообще никогда не разрешать свою ссору.
- Кот из мешка — Значит, секрет раскрыт. Оно пришло из средневековья и было обычным советом на рынке. Вы могли подумать, что купили вкусную свинью, но вместо этого продавец положил в сумку простого кота.«Выпустить кошку из мешка» означало раскрыть уловку продавца.
- Две ошибки не делают правильных. Если кто-то оскорбляет или причиняет вам вред, то же самое с ним не исправит. Скорее всего, это вызовет бесконечную борьбу взад и вперед. Если кто-то плохо с вами обращается, не обижайтесь на него в ответ, потому что это неправильно.
- Всегда делайте все возможное — когда вы начинаете проект или путешествие, лучше всего начинать с хорошим настроем и большим количеством энергии.Первые впечатления могут длиться долго. Вот почему эту пословицу также используют при знакомстве с новыми людьми или на собеседовании. Позитивный настрой — лучший способ произвести хорошее впечатление.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Мотивационные цитаты о силе
Источник: Canva.com (изменено автором)
Источник: Оригинал
- Рим был построен не за один день — Рим великолепен город. Однако на его завершение ушло много лет.Строители не торопились с завершением работы, и вы тоже. Если вы хотите создать что-то прекрасное и долговечное, вам придется потратить на это не один день. Вам, вероятно, придется потратить несколько дней, недель или даже месяцев, чтобы хорошо поработать. Не торопитесь и делайте это правильно!
- Лучше перестраховаться, чем сожалеть — сделайте все возможное, чтобы с вами не случилось ничего плохого. Чтобы пристегнуть ремень безопасности или проверить, заперли ли вы дверь, достаточно секунды.Но если вы не в безопасности, плохие результаты могут длиться всю жизнь. Так что лучше тебе быть осторожнее, иначе тебе будет жаль.
- Не кусай руку, которая тебя кормит. Эта пословица предостерегает от злых поступков по отношению к тем, кто заботится о тебе или делает для тебя хорошее. Если бы вы укусили руку, давшую вам еду, эта рука, вероятно, не вернется, чтобы снова вас накормить. Тогда что бы ты ел? Так что будьте добры и благодарны тем, кто о вас заботится.
- Скрипящее колесо смазывается — это пословица о человеке, который много жалуется, потому что ему уделяют больше внимания.Например, ребенок, который много плачет, получит больше внимания от своей матери, чем его молчаливые братья и сестры.
- Не откусывайте больше, чем вы можете прожевать — если вы откусите слишком большой кусок еды, вы не сможете жевать! К тому же вы можете подавиться всей этой дополнительной едой. Точно так же, если вы возьмете на себя больше работы или ответственности, чем вы можете справиться, у вас будут трудные времена. Так что лучше не ввязываться в слишком много проектов, потому что вы не сможете сосредоточиться и выполнить их все хорошо.
- Вы застелили постель, теперь вам нужно лечь в нее — Никто не любит спать в плохо застеленной кровати. Если вы застилаете кровать так, что простыни спутаны, а одеяла повернуты в неправильную сторону, вы не сможете поменяться с кем-нибудь другим. Вы должны спать в этой постели. В этой пословице заправка постели используется для описания любой плохой ситуации, в которой вы можете оказаться. Вы не можете поменяться местами ни с кем. Вы должны жить с результатами своих действий, поэтому делайте правильный выбор.
- Действия говорят громче слов — Греческий философ Платон однажды сказал, что действие — это характер.Людей не определяет то, что они говорят, потому что много разговоров ничего не значат. О людях судят по тому, что они делают. Ваши действия важнее того, что вы говорите.
- Чтобы танцевать танго, нужны двое. Эта пословица часто звучит во время драки, в которой один человек перекладывает всю вину на другого, хотя на самом деле за это несут ответственность оба. Точно так же, как один человек не может танцевать танго (испанский танец с двумя людьми) в одиночку, два человека несут ответственность за некоторые ситуации, поэтому вы не можете винить только одного человека.
Английские пословицы для учащихся
Есть список английских пословиц, которым ученики преподают в школе их учителя. Эти пословицы помогают им улучшить свой язык и литературу, а также помогают им повзрослеть. Это потому, что они многому учат жизненным навыкам и тому, как справляться с определенными ситуациями. Ниже приведены несколько английских пословиц с пояснениями для студентов.
- Не считайте цыплят, пока они не вылупятся. Эта пословица предостерегает от чрезмерного рвения.То, что у вас есть пять яиц, не означает, что у вас будет пять цыплят. Строить планы на основе ожиданий (того, что, по вашему мнению, произойдет) — не лучшая идея. Подождите, пока все сбудется, прежде чем строить свои мечты. Или, что еще хуже, ваши обещания. Все может случиться не так, как вы думали, и это может привести к неприятностям.
- Бесполезно плакать из-за расколотого молока — молоко легко достать. У вас могут возникнуть проблемы из-за того, что вы пролили молоко, не стоит плакать, потому что это не имеет большого значения.К тому же плач ничего не решит. Эта пословица советует сохранять спокойствие во время таких мелких проблем. Не тратьте время на беспокойство о мелочах, которые нельзя изменить. Убери беспорядок и купи еще молока.
- Не кладите все яйца в одну корзину — будьте осторожны! Если вы кладете все товары в одну сумку или все деньги в одну акцию, вы сильно рискуете. Разумнее разбрасывать свое богатство. Таким образом, если одна корзина сломается, у вас ничего не останется.
- Люди в стеклянных домах не должны бросать камни. «Люди в стеклянных домах» означают всех, кто чувствителен к своим неудачам.Такие люди не должны оскорблять других (не должны «бросать камни»), потому что, скорее всего, другой человек обернется и оскорбит вас в ответ. И, как стекло, которое легко разбить, ваша самооценка (то, что вы думаете о себе) легко разлетится на части.
- Катящийся камень не собирает мха — Только камень, который долгое время находится на одном и том же месте, будет покрыт мохом. Камень в движении останется голым. То же самое и с людьми. Если вы останетесь на одном месте надолго, признаки жизни — друзья, семья, предметы и ваша местная репутация будут расти на вас.Но только не если вы все время переезжаете с места на место.
- Главное в первую очередь. Эта пословица советует вам делать все в правильном порядке. Не пропускайте более сложные или менее приятные задания, чтобы перейти к более простым и увлекательным. Например, если вам нужно подготовиться к экзамену в тот же вечер, когда у вашего друга вечеринка, сначала подготовьтесь к экзамену. Вечеринка будет веселее, но экзамен важнее, поэтому его нужно сдать в первую очередь.
- Тем не менее, вода течет глубоко — Тихая вода течет глубоко — это описание людей, которые тихие и спокойные.У этих людей часто бывают глубокие интересные личности. Так что, даже если кто-то мало говорит, он все равно может быть очень внимательным. Пословица использует воду для описания людей. Когда поверхность водоема неровная и быстрая, это обычно означает, что он неглубокий и имеет камни близко к поверхности, например, в реке или ручье. Но вода спокойная и часто очень глубокая, как в озере.
- Любопытство убило кота — эту пословицу часто используют, чтобы не дать кому-то задать слишком много вопросов.Любопытство может привести к опасным ситуациям. Кошки, которые от природы любопытны, часто попадают в беду. Они застревают в деревьях или между стенами.
- Научитесь ходить, прежде чем бегать — делайте вещи в правильном порядке, от простого к более сложному. Например, не пытайтесь читать сложный английский роман, когда вы только начинаете учить английский. Если вы попытаетесь прыгнуть вперед, вы, скорее всего, потерпите неудачу — точно так же, как ребенок, который пытается бежать, прежде чем научиться ходить, упадет. Все произойдет со временем, но вы должны набраться терпения и пройти надлежащий процесс.
- Деньги не растут на деревьях. То, что растет на деревьях, например фрукты или листья, считается изобилием, потому что они вырастут снова. Если вы съедите яблоко с дерева, больше яблок продолжит расти. Но деньги нужно зарабатывать тяжелым трудом, и они не «вырастают» после того, как вы их потратите. Как только вы потратите деньги, они исчезнут. Эту пословицу часто говорят людям, которые тратят деньги на глупые покупки.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: мудрые нигерийские пословицы и их значение
Источник: Canva.com (изменено автором)
Источник: Оригинал
- Мои руки связаны — эту фразу не следует понимать буквально. Вы произносите эту пословицу, когда не можете делать то, что хотели бы. Например, вы управляете офисом, и все хотят отпраздновать чей-то день рождения. Но ваш босс говорит вам, что это против правил. Вы можете сказать своим коллегам: «Извините, у меня связаны руки». Вы бы хотели отпраздновать с ними день рождения, но не можете.
- Это верхушка айсберга. Над поверхностью воды можно увидеть лишь небольшой кусок айсберга.Большая его часть находится внизу. В этой пословице айсберг используется для описания ситуации, когда вы только начинаете понимать проблему. Маленькие признаки, которые вы видите, на самом деле являются частью гораздо большей проблемы.
- Нет новостей — хорошие новости — Отсутствие информации о ситуации говорит о том, что ничего плохого не произошло. Эту фразу говорят семьи, нервно ожидающие новостей об отце или сыне, ушедших на войну. Получать новости означало бы услышать, что вашего близкого убили, захватите
Притчи 8: 5 О простые, научитесь быть проницательными; О глупцы, обретите понимание.
Новая международная версияПросты, благоразумнее; Глупые, положите на это свое сердце. New Living Translation
Вы, простые люди, рассуждайте благоразумно. Глупые люди, проявите немного понимания. English Standard Version
О простые, научитесь благоразумию; О глупцы, научитесь здравому смыслу. Rean Study Bible
О простые, научитесь быть проницательными; О глупцы, обретите понимание. Новая американская стандартная Библия
«О наивные, поймите благоразумие; И, о глупцы, поймите мудрость.New King James Version
О вы, простые, разумейте рассудительность, И вы, глупые, будьте разумным сердцем. Библия Короля Иакова
О вы, простые, разумейте мудрость, и, глупые, будьте разумным сердцем. Христианская стандартная Библия
Научитесь быть проницательными, неопытные; развивайте здравый смысл, глупые. Modern English Version
Здравый смысл и здравый смысл могут быть вашими. Good News Translation
Вы незрелые? Учитесь быть зрелыми. Ты глуп? Научитесь иметь смысл.Христианская стандартная библия Холмана
Научитесь быть проницательными, вы, неопытные; развивайте здравый смысл, глупые. Международный стандарт версии
Поймите осторожность, наивные люди; и обретите разумное сердце, глупые. NET Библия
Наивные, различающие мудрость! А вы, дураки, поймите проницательность! New Heart English Bible
Вы просты, понимаете рассудительность. Вы, глупцы, будьте разумны сердцем. A Faithful Version
О простые, разумейте мудрость; и, глупцы, будьте разумны.Арамейская Библия на простом английском языке
«Чтобы дети могли понимать тонкости, а слабые умы — в сердце своем». БОЖЬЕ СЛОВО® Перевод
Вы, легковерные люди, научитесь быть разумными. Вы, дураки, приобретите сердце разумное. Танах 1917 г.,
О легкомысленные, разумьте рассудительность, И глупцы, будьте разумными сердцами. Новый американский стандарт 1977 г.
«О наивные, различайте рассудительность; И, глупые, различайте мудрость. King James 2000 Bible
О простые, разумейте мудрость; и, глупые, будьте разумны сердцем.Американский король Джеймс, версия
О простодушные, понимайте мудрость; и, глупцы, будьте разумными сердцами. American Standard Version
О простые, понимайте благоразумие; И, глупцы, будьте разумны сердцем. Brenton Septuagint Translation
О вы, простые, понимайте тонкости, и вы, неученые, впитывайте знания. Библия Дуэ-Реймса
О, маленькие, поймите тонкости, а вы, неразумные, обратите внимание. Перевод Библии Дарби
О вы, простые, поймите благоразумие; и вы, глупые, поймите смысл.English Revised Version
О вы, простые, поймите тонкости; и вы, глупцы, будьте разумным сердцем.Webster’s Bible Translation
О вы, простые, разумейте мудрость; и вы, глупые, будьте разумным сердцем. World English Bible
Простые, понимайте благоразумие. Вы, дураки, будьте разумны сердцем. Дословный перевод молодых
Понимайте, вы, простые, благоразумие, И вы, глупцы, понимайте сердце,
вьетнамских пословиц — Викицитатник
Притчей из вьетнамских говорящих частей мира.
- Ăn miếng trả miếng
- Bắt cá hai tay.
- Перевод: Вы ловите рыбу двумя руками.
- Английский эквивалент: между двумя стульями вы падаете на землю; Бежать с зайцем и держаться за собаку; Два таймера; У вас есть один торт, но вы не можете его съесть.
- Значение: Если вы не можете решить, какую из двух вещей вам следует сделать, вы можете столкнуться с трудностями, не делая ни того, ни другого.
- Vocabulaire élémentaire Français-Vietnamien .Lulu.com. п. 14. ISBN 978-2-9531291-0-6.
- Cái khó ló cái khôn.
- Английский эквивалент: невзгоды — мать мудрости.
- «Думаю, большинство людей думают о несправедливости только тогда, когда она случается с ними».
- Чарльз Буковски, Ветчина на ржи (1982)
- Хоанг, (Вьетнам) (1994). Kể chuyện thành ngữ, tục ngữ . Khoa học xãhội. п. 7.
- Cái nết đánh chết cái đẹp.
- Английский эквивалент: Красивый такой же красивый.
- «Людей следует ценить за их добрые дела, а не за их привлекательную внешность, а также за то, что их иногда используют, или как предупреждение, чтобы их привлекательный внешний вид не вводил их в заблуждение».
- «Красота исходит изнутри, убивающая красоту», с другой точки зрения; быть настоящими людьми означает, что мы должны быть менее восприимчивыми к другим людям, поскольку они не виноваты, что они родились с красивой внешностью. В заключение, просто всегда будьте добры.с делами или без. где бы то ни было, когда-либо, как бы то ни было и кому угодно «.
- Мартин Х. Мансер (2007). Факты в Файловом словаре Притчей . Публикация информационной базы. п. 113. ISBN 978-0-8160-6673-5.
- Куанг (2004). Khơi nguò̂n mỹhọc dân tộc . Nhàxuá̂t bản Chính trịquó̂c gia. п. 27.
- Càng đông càng vui.
- Английский эквивалент: чем больше, тем лучше.
- Bảo (2001). Văn nghệmột thời ênhớ . Văn học. п. 455.
- Cha nào, con nấy.
- Как отец, как сын
- Dinh Hoa, Нгуен; Ван Гиуонг, Фан (15 декабря 2006 г.). «молодец». Англо-вьетнамский словарь Tuttle . Таттл. п. 79. ISBN 978-1-4629-1780-8.
- Chậm mà chắc.
- Английский эквивалент: медленно, но верно
- Nguyen Dinh Hoa; Фан Ван Гиуонг (15 декабря 2006 г.).»медленный». Англо-вьетнамский словарь Tuttle . п. 279. ISBN 978-1-4629-1780-8.
- Cháy nhà mới ra mặt chuột
- Английский эквивалент: Крысы покидают тонущий корабль.
- Значение: только когда происходит что-то плохое; скелет (ы) в туалете будет обнаружен.
- Ле (1991). Lột mặt nạnhững con thòlòchính trị . MẹViệt Nam. п. 38.
- Chết vinh còn hơn sống nhục
- Лучше умереть нищим, чем жить нищим.
- Лучше умереть на ногах, чем жить на коленях.
- Chín người, mười ý.
- Chở củi về rừng.
- Английский эквивалент: Относить дрова в лес.
- Значение: делать что-то ненужное.
- Chó sủa là chó không cắn.
- Перевод и английский эквивалент: Лающие собаки редко кусают
- Chơi chó, chó liếm mặt Знакомство порождает презрение.
- Нгуен, Нгуен, Фан (Вьетнам) (1993). Từđiên̕thành ngữViệt Nam . Văn hóa. п. 154.
- Chưa đỗ ông nghè đã đe hàng tổng.
- Chứng nào tật nấy.
- Кто пьет, тот еще выпьет
- Ван Гюонг (2008). Tuttle Compact Vietnamese Dictionary: вьетнамско-английский английский-вьетнамский . Periplus Editions (HK) Ltd .. стр. 61.
- Có chí làm quan, có gan làm giàu.
- Английский эквивалент: Фортуна любит смелых.
- «Боль от самоотдачи намного сильнее, чем что-либо, что можно сказать».
- Нил Штраус, Правила игры (2007)
- Ван Хоа (14 апреля 2011 г.). Mille et un proverbes . Издания Publibook. п. 62. ISBN 978-2-7483-6347-0.
- Có công mài sắt có ngày nên kim.
- Практика ведет к совершенству
- Перевод: Если вы приложите усилия для заточки стали, она со временем превратится в иглы.
- Английский эквивалент: стойкость и никогда не бойся.
- Значение: настойчивость окупается.
- Lương. Yêu ngoài giờ . Công ty Văn hóa Hương Trang. п. 83.
- Новый вошел, старый вышел
- Тот, кто извиняется, обвиняет себя.
- Có trí thì nên.
- Английский эквивалент: там, где есть желание, есть и выход.
- Значение: «Если вы достаточно полны решимости достичь чего-то, тогда вы найдете способ сделать это».
- Источник значения английского эквивалента: Martin H. Manser (2007). Факты в Файловом словаре Притчей . Публикация информационной базы. п. 299. ISBN 978-0-8160-6673-5.
- Стоун, Дж. Р. (2005). Словарь латинских цитат Рутледжа: Руководство иллитератов по латинским максимам, девизам, пословицам и поговоркам, Рутледж. п. 351
- Nguyẽ̂n (1971). Cóchíthìnên . Нам-ха1.
- Пока есть жизнь, есть надежда.
- Con sâu làm rầu nồi canh.
- Con sâu làm rầu nồi canh — Một người làm đĩ xấu danh àn bà.
- Одна капля яда заражает все вино
- Хоа (2011). Mille et un proverbes . Publibook / Sociétédes écrivains. п. 73.
- Chim sợ cành cong.
- Английский эквивалент: однажды укушенный, дважды застенчивый
- Chơn, Tâm Chn. Bóng trúc bên thềm . Nhàsách Quang Minh. п. 119.
- Chở củi về rừng
- вернуть лес в джунгли
- Хоа (2011). Mille et un proverbes . Publibook / Sociétédes écrivains. п. 91.
- Chưa đỗ ông nghè đã đe hàng tổng
- Sơn (2001). Truyện cỏ̂tích Việt Nam: bình giải . Vǎn học. п. 690.
- Chưa khỏi vòng đã cong đuôi.
- Значение: не празднуйте, пока не будете на 100% уверены, что для этого есть причина.
- (Вьетнам) (1999). Tuyển tập văn học dân gian Việt Nam . Nhàxuất bản Giáo dục. п. 47.
- Có còn hơn không.
- Английский эквивалент: что-то лучше, чем ничего
- Giáo sưHoàng Xuân Việt. Tìm hiểu lịch sửchữquốc ngữ . Công ty Văn hóa Hương Trang. п. 369.
- Có thực mới vực được đạo.
- Английский эквивалент: проповедовать голодному бесполезно
- Значение: наличие еды (энергии / денег) — необходимое условие для достижения чего-либо.
- США. Служба исследования совместных публикаций (1996). Вьетнамско-английский словарь, Том 1 . Служба исследований совместных публикаций США.п. 173.
- Có tiền mua tiên cũng được.
- Английский эквивалент: Деньги говорят. Если есть деньги, можно купить даже фей.
- Значение: деньги упрощают жизнь.
- Нгуен, Хоа, Фан (2006). Tuttle Англо-вьетнамский словарь . Таттл. п. 154. ISBN 0804837422.
- Của thiên, trả địa.
- Перевод: (То, что) Принадлежит небесам, возвращается на землю.
- Английский эквивалент: я получил, плохо потратил. (Мистер Б. Лам)
- Cùng tắc biến, biến tắc thông
- Когда дела становятся тяжелыми, начинается самое сложное.
- Cười người hôm trước, hôm sau người cười.
- Перевод: Смеется над другими сегодня, (и) завтра над тобой будут смеяться
- Английский эквивалент: Тот, кто смеется последним, смеется лучше всех.
- Значение: «Незначительные успехи или неудачи на этом пути не имеют значения — человек, который в конечном итоге победит, является единственным настоящим победителем».
- Источник значения английского эквивалента: Martin H. Manser (2007). Факты в Файловом словаре Притчей . Публикация информационной базы. п. 123. ISBN 978-0-8160-6673-5.
- мин. Hc tròkhông học buổi nào . Công ty Văn hóa Hương Trang. п. 81.
- Dể được, dể mất
- Английский эквивалент: Easy come, easy go.
- Значение: «Вещи, которые легко приобрести, особенно деньги, так же легко потерять или потратить».
- Источник значения английского эквивалента: Martin H. Manser (2007). Факты в Файловом словаре Притчей . Публикация информационной базы. п. 71. ISBN 978-0-8160-6673-5. Проверено 7 сентября 2013 г.
- Lân (2006). Của thiên trảđịa . Tng hợp Đồng Nai.
- Dĩ độc trị độc.
- Английский эквивалент: Тушить огонь с помощью огня.
- Значение: «Лучший способ справиться с противником — дать отпор аналогичным оружием или тактикой».
- Источник значения английского эквивалента: Martin H. Manser (2007). Факты в Файловом словаре Притчей . Публикация информационной базы. п. 87. ISBN 978-0-8160-6673-5.
- Thiền sư Quy Sơn Linh Hựu — Nguyễn Minh Tiịn dịch và chú giải. Quy Sơn cảnh sách văn .Công ty Văn hóa Hương Trang. п. 70. GGKEY: UHY5HY2HSS4.
- Dĩ hoà vi quý.
- Перевод: Мир дорожить.
- Ближайший английский эквивалент: Занимайтесь любовью, а не войной.
- мин. Gọi nắng xuân về . Nhàsách Quang Minh. п. 116.
- Dục tốc bất đạt. Больше спешки, меньше скорости.
- Нгуен (2000). Côn con người, côđơn thi sĩ: tiểu luận-phêbình .Nhàxuất bản Văn hóa dân tộc. п. 71.
- Dục tốc bất đạt.
- Английский эквивалент
- Хоа, Ван (14 апреля 2011 г.). «466». Mille et un proverbes . Издания Publibook. п. 97. ISBN 978-2-7483-6347-0. / ref> имя: inhbathai]]
- Đã trót thì phải trét.
- Если вы продаете корову, вы будете продавать и ее молоко.
- Đánh chết cái nết cũng không chừa.
- Перевод: Нельзя убить чью-то привычку.
- Английский эквивалент: От старых привычек трудно избавиться.
- Хоа (2011). Mille et un proverbes . Publibook / Sociétédes écrivains. п. 102.
- Đầu xuôi đuôi lọt.
- Английский эквивалент: хорошее начало — хороший конец.
- Значение: «Правильный запуск обеспечивает быстрое завершение процесса. A — начало часто блокируется одним или несколькими препятствиями (потенциальными препятствиями), устранение которых может обеспечить плавное течение процесса.«
- Источник значения: Paczolay, Gyula (1997). «40». европейских пословиц: на 55 языках с эквивалентами на арабском, персидском, санскрите, китайском и японском языках . Veszprémi Nyomda. п. 228. ISBN 1-875943-44-7.
- Hoang. Van minh lam giau \ & Nguon goc cua cai (NXB Chinh tri Quoc gia, 2007) . Доктор Вуонг Куан Хоанг. п. 157.
- Đèn nhà ai nấy sáng.
- Половина мира не знает, как живет другая половина
- Đen tình, đỏ bạc.
- Удачливый в картах, неудачливый в любви
- i một ngày àng, học một sàng khôn.
- Странствующий молодой человек
- Путешествие расширяет кругозор.
- i với bụt mặc áo cà sa, i với ma mặc áo giấy.
- Вернуть человеку ту же монету
- Nguyê̋n, Lê, V, Viê̜t Nam, (Вьетнам) (2006). Thông báo văn hoádân gian 2005 . Nhàxuá̂t bản Khoa học xa̋hội.п. 150.
- Điếc không s súng.
- Перевод: Ничего не знающий ни в чем не сомневается.