Басня про язык эзопа: Кирина Любовь Валериевна | сайт учителя-логопеда детского сада

Кирина Любовь Валериевна | сайт учителя-логопеда детского сада

Дети должны жить в мире красоты, игры, сказки, музыки, рисунка, фантазии, творчества.

В.А. Сухомлинский

Поговорим о слове, о речи, о культуре общения.

А вы задумывались о  том, что такое «язык»?

Гоовря и рассуждая о языке вспоминается басня…

Басня Эзопа о языке.

«Знаменитый баснописец древней Греции Эзоп был рабом философа Ксанфа. Однажды Ксанф пригласил гостей и приказал Эзопу приготовить самое лучшее угощение. Эзоп купил языки и приготовил из них три блюда. Ксанф спросил, почему Эзоп подает только языки. Эзоп ответил: «Ты велел купить самое лучшее. А что может быть на свете лучше языка? При помощи языка строят города, развивается культура народов. При помощи языка люди могут объясняться друг с другом и решать различные вопросы, просить и приветствовать, мириться и давать, получать и выполнять просьбы, вдохновлять на подвиги и выражать ласку, радость, объясняться в любви.
Поэтому нужно думать, что нет ничего лучше языка».

Такое рассуждение пришлось по сердцу Ксанфу и его гостям.

В другой раз Ксанф распорядился, чтобы Эзоп приобрел к обеду худшее. Эзоп опять пошел покупать языки. Все удивились этому. Тогда Эзоп начал объяснять Ксанфу: «Ты велел мне сыскать самое худшее. А что на свете хуже языка? Посредством языка люди огорчают и разочаровывают друг друга, посредством языка можно лицемерить, лгать, обманывать, хитрить, ссориться. Язык может сделать людей врагами, он может вызвать войну, он приказывает разрушать города и даже целые государства, он может в нашу жизнь принести горе и зло, предавать, оскорблять. Может ли быть что-нибудь хуже языка?»

 

Язык – это, прежде всего, инструмент, им необходимо хорошо владеть. Овладение родным языком начинается еще в утробе матери. Ребенок, находясь еще в животе своей мамы, обладает способностью воспринимать и отличать мелодичность, темп и громкость не только музыки, но и речи. Поэтому огромная роль в развитии речи детей отводится их родителям. Речь родителей и близких является образцом для ребенка. Именно от этого в первую очередь складывается общее впечатление ребенка о языке и его темпо-ритмиических особенностях.

Так же, говоря о культуре общения в целом, нельзя забывать о ее составляющих — точность речи, логичность, уместность, нормы и правила общения.

 

Таким образом, хочется отметить, что человек, говорящий правильно и красиво, не только приятен окружающим, но и успешен в жизни. Благодаря хорошо развитой речи человек может творчески мыслить, находить необычные пути достижения поставленных целей, реализовывать свой потенциал.

О себе

В 2011 году закончила ФГБОУ «Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева», факультет дошкольной и коррекционной педагогики и психологии. Специальность: специальная дошкольная педагогика и психология, логопедия. Квалификация: педагог-дефектолог, учитель-логопед. Имею диплом с отличием, множество грамот, сертификатов, публикаций, дипломов и благодарностей за учебный период.

Так же в 2008 году получила дополнительное образование по образовательной программе «Лечебно-оздоровительный массаж» (свидетельство).

С сентября 2011 года по настоящее время работаю учиетелем-логопедом ГБОУ д/с комбинированного вида № 1524 г. Москва.

Книги, которые сформировали мой внутренний мир

Те книгикоторые заставляют нас задуматься, сопереживать , смеяться, страдать и плакать! Любимые писатели — Л.Н. Толсой, Ф.М. Достоевский.

Мой взгляд на мир

 

Интересная притча о взгляде на мир

На дороге стояло старое засохшее дерево.
Однажды ночью мимо него прошел вор и испугался —
ему показалось, что это стоит поджидая его стражник.
Прошел влюбленный юноша
и сердце его радостно забилось.
Он принял дерево за свою возлюбленную.
Ребенок, напуганный страшными сказками,

увидев дерево, расплакался,
решил, что это привидение,
но дерево было только деревом.

Мы видим мир такими, каковы мы сами.

Мои достижения

Мои достижения — это успехи, победы и хорошие результаты мои учеников.

Моё портфолио

Работаю в образовании только четвертый год. Имею уже достаточно разносторониий опыт работы с детьми. Работа педагога очень сложная творческая, необычная и этим она еще более притягательна.Надеюсь, что положено хорошее  начало моего большого пути и я согу внести свою частичку доброты, искренности в сердца моих воспитанников. 

Мои публикации:

Добавить грамоту в портфолио

Эзопов язык — это… Что такое Эзопов язык?

        особый вид тайнописи, подцензурного иносказания (См. Иносказание), к которому обращались художественная литература, критика и публицистика, лишённые свободы выражения в условиях цензорского гнёта (см. Цензура). Как реакция на запрет касаться определённых идей, тем, событий, имён Э. я. выработал, например в русской печати конца 18 — начала 20 вв., систему «обманных средств», приёмов шифровки (и дешифровки) свободной мысли. Специфическую роль играли в ней басенные образы, аллегорические «сказочные описания» (особенно у М. Е. Салтыкова-Щедрина, который и ввёл в широкий обиход выражение «Э. я.»), полупрозрачные Перифразы и Псевдонимы, (памфлет А. В. Амфитеатрова «Господа Обмановы» о царской фамилии), скрытые аллюзии (См. Аллюзия) и более прямые намёки, Ирония («исполненная такта», она была неуязвима для цензуры) и т.п. Обличения отечественной действительности вуалировались «зарубежной» тематикой, бытовая фраза становилась издёвкой («Чего изволите?» — о газете «Новое время» А. С. Суворина). Читатель знал, что «великая работа» — это революция, «реалист» — К. Маркс, «исчезнувшие из хрестоматий» — В. Г. Белинский или Н. Г. Чернышевский. В этом смысле Э. я. был общедоступным и служил средством не только политической борьбы, но и реалистического искусства слова. Мастером Э. я. во Франции был А. Рошфор. С течением времени стилистика сатиры подчинила себе приёмы, характерные для Э. я., и теперь писатель прибегает к ним независимо от какого бы то ни было давления цензуры. Порознь и в совокупности взаимодействуя с другими способами эстетического словоупотребления, они стали чертами конкретных индивидуальных стилей (например, «Остров пингвинов» А. Франса, произв. М. А. Булгакова, «Война с саламандрами» К. Чапека, различные жанры научно-фантастической и юмористической литературы).

         Лит.: Чуковский К., Мастерство Некрасова, 4 изд., М., 1962; Бушмин А. С., Сатира Салтыкова-Щедрина, М.—Л., 1959, гл. 6; Ефимов А. И., Язык сатиры Салтыкова-Щедрина, М., 1953, гл. 8; Паклина Л. Я., Искусство иносказательной речи. Эзоповское слово в художественной литературе и публицистике, Саратов, 1971.

         В. П. Григорьев.

Урок 9. жанр басни в мировой литературе — Литература — 5 класс

Литература

5 класс

Урок 9

Жанр басни в мировой литературе

Перечень рассматриваемых вопросов:

– жанр басни;

– история басни;

– характерные стилистические особенности басни.

Тезаурус

Басня – жанр дидактической литературы: короткий рассказ в стихах или прозе с прямо сформулированным моральным выводом, придающим рассказу аллегорический смысл.

Мораль – это краткое нравоучительное заключение. Она охватывает всю проблему целиком, а не концентрируется на каком-то конкретном эпизоде басни.

Аллегория – в переводе с греческого «иносказание», художественное представление идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога. Аллегория используется в стихах, притчах, баснях.

Эзопов язык – тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств»: традиционным иносказательным приёмам.

Список литературы:

Обязательная литература:

1. Коровина В.Я. Литература. 5 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. в 2 ч.: Ч. 1 / В.Я. Коровина, В.П. Журавлев, В.И. Коровин. – 9-е изд. – М.: Просвещение, 2019.

— 307 с.

Дополнительная литература:

1. Ахмадуллина Р.Г. Литература. 5 кл. Рабочая тетрадь.: в 2 ч. – М.: Просвещение, 2016. Ч. 1— 80 с.

2. Полухина В. П.Читаем, думаем, спорим…Дидактические материалы: 5 кл. – М.: Просвещение, 2018. — 240 с.

Открытые электронные ресурсы:

  1. Сайт Академик. Академический словарь.

https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/26004 (дата обращения: 24.07.2019).

  1. Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов. Литература. 6 класс. http://school-collection.edu.ru/catalog/pupil/?class=49 (дата обращения: 24.07.2019).
  2. Словари, энциклопедии, справочники универсального содержания http://www.nlr.ru:8101/res/inv/ic/sprav.htm (дата обращения: 24.07.2019).
  3. Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор», академические собрания сочинений русских писателей http://feb-web.ru/ (дата обращения: 24.07.2019).
  4. «Русская литература. Программа школы» на сайте «Культура письменной речи» С. П. Белокуровой. URL:
  5. hhtp://gramma.ru/LIT/?PHPSESSID=d689cbafec193fe4a971e7c1a22c7a51 (дата обращения: 06.06.2019).
  6. Стихи читают актёры. https://teatr.audio/author/Фет%20Афанасий/ (дата обращения: 24.07.2019).

Теоретический материал для самостоятельного освоения:

Вы все наверняка слышали про знаменитого древнего баснописца Эзопа. Однако, как считают исследователи, первые басни были написаны задолго до его рождения. Первыми древнегреческими баснописцами были Гесиод, живший в конце IX начале VIII веков до нашей эры, и Стесихор (VI-й век до нашей эры). В древности басни различали по действующим лицам. Это были сибаритские (носившие название от города Сибариса) – в них действовали люди. И эзоповы басни, героями которых были животные.

Эзоп, живший в середине VI века до нашей эры, наиболее известный древний баснописец. Его произведения, или те, что считаются принадлежащие ему, стали классикой басенного жанра. Их сюжеты дали основу для творчества следующих поколений литераторов.

Эзоп – полулегендарная личность. Его жизнь окутана многочисленными историями, в которых правда часто смешивалась с вымыслом. Он был рабом, несколько раз его продавали и покупали. Он сменил немало хозяев. И его злоключения и невзгоды и нашли дальнейшее отражение в баснях.

Эзоповские басни были написаны прозой. Это короткие, остроумные истории. Мы все помним стихотворную басню Ивана Крылова «Ворона и лисица», созданную по сюжету басни Эзопа. Вот как звучит древнегреческая история про Ворона и Лиса:

«Ворон унёс кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо. Стала она перед вороном и принялась его расхваливать…». Падкий на лесть Ворон закаркал и выронил добычу.

Как видим, и у Крылова, и у Эзопа мораль одна – не надо вестись на лесть.

С именем греческого баснописца связано понятие «эзопова языка». В баснях герои становятся животными, а ситуации, в которые они попадают, берутся из жизни людей. Это понятие вошло в литературный язык России в конце XVIII в. Эзопов язык использовался авторами, желавшими скрыть свои идеи от цензуры, но при этом донести их до читателей в доступной и понятной форме.

Впервые басни стали стихотворными благодаря древнегреческому поэту Бабрию, который зарифмовал басни Эзопа стихами. С его лёгкой руки басни и поныне существуют в поэтической форме.

В Древнем Риме прославился своими баснями поэт Федр, живший примерно в с 15 до 70 гг. нашей эры. Как и Эзоп, он был рабом. Его хозяином был император Октавиан Август…

…Угнетённость рабская,

Не смевшая сказать того, что хочется,

Все чувства изливала в этих басенках,

Где были ей защитой смех и выдумки, –

так объяснил Федр выбор жанра басни для своей поэзии. За талант император освободил своего раба.

Следующим столпом, на котором держался басенный жанр в мировой литературе, был французский поэт Жан де Лафонтен. Если говорят, что басни Крылова – это энциклопедия русской жизни, то произведения французского автора можно с полным правом назвать панорамой жизни французского общества эпохи Людовика XIV.

Его басня, в отличие от достаточно скупых по художественным средствам произведений Эзопа, не только дополняется интригой и развязкой, мастерским диалогом, прорисовкой характеров персонажей посредством их поступков и языка, но и приобретает национальные мотивы. Например, в истории про лису и виноград: появляется не просто лис, а «Лис-гасконец, а может и Лис-нормандец (разное говорят)…».

Для нас это не имеет особого значения, но для французского читателя того времени это был важный момент, учитывая что и Гасконь и Нормандия были в оппозиции юному королю. Таким образом, басня Лафонтена имеет более глубокий смысл, чем просто рассказ про лисицу, которая не смогла съесть лакомство.

В стихотворении «Городок» А. С. Пушкин, который изучал басни Лафонтена в Лицее (они входили в обязательную программу) писал:

И ты, певец любезный,
Поэзией прелестной
Сердца привлёкший в плен,
Ты здесь, лентяй беспечный,
Мудрец простосердечный,
Ванюша Лафонтен!

Заслуга Лафонтена в том, что он расширил выразительные средства поэзии. Язык его басен обогащается как за счёт языка старинных авторов, особенно Франсуа Рабле, так и за счёт провинциальных наречий и живой народной речи.

Если говорить об английской литературе, то в основном басни здесь писались в XVII веке на политические темы, то есть в форме памфлетов. Часто обличительные произведения были не аллегоричны и анонимные. Из тех же, кто прибегал к аллегории и мог подписать свои произведения не опасаясь преследования, нам известен Роджер л’Эстранж, который написал пятьсот прозаических басен, впервые опубликованных в 1692 году и потом неоднократно переиздававшихся. Сюжеты он заимствовал у своих предшественников, но размышления, которыми заканчивалась каждая басня, выражали его личные мнения, в основном по политическим вопросам.

В XVIII веке необычайный интерес к этому жанру появился в России.

Первым российским литератором, написавшим шесть басен в подражании Эзопу, был современник Петра Первого Антиох Кантемир.

Позже и Василий Кириллович Тредиаковский переложил несколько басен Эзопа на стихи. После первопроходцев в этой области Кантемира и Тредиаковского басня стала одним из любимейших жанров поэтов XVIII века.

Александром Петровичем Сумароковым было создано 334 прозаических басни. Сам автор считал их баснями-притчами. Часть – это вольные переводы Лафонтена, но большинство – оригинальные произведения. Сумароков создавал целые поэтические зарисовки, с диалогами, бытовыми и языковыми оригинальными подробностями. Изложенные вольным стихом на основе разностопного ямба, его произведения очень легко читаются и запоминаются. При этом, следуя традициям, в стихах автор употребляет нарочито грубую лексику, ибо тогда басня относилась к низкому жанру.

Басни Ивана Дмитриева, по мнению исследователей, менее красочные и менее экспрессивные, чем у Сумарокова. Однако, Дмитриев совершил просто революционной прорыв: он позволил себе в творчестве отойти от жёсткого деления жанров на высокие и низкие. Таким образом, начал создаваться единый литературный язык, который, по мнению Ивана Дмитриева, мог бы использоваться в произведении любого жанра. Он первый, кто в своих стихотворных произведениях использовал светскую разговорную речь.

Триумф русской басни связан с именем Ивана Крылова. Но, об этом поговорим на следующем уроке.

Необходимо запомнить

Всплеск популярности жанра басни в обществе происходил в момент социальной напряжённости.

Например, в VIII— VII вв. до н. э. в греческих городах-государствах происходило крушение старой системы господства землевладельческой знати и закладывалась основа нового демократического управления.

В XVII веке в Европе происходили общественные процессы, которые впоследствии приводили либо к упразднению монархии, как во Франции, либо к существенному ограничению её влияния, как в Англии.

А в конце XVIII века и в начале XIX века в России так же началось движение в поддержку необходимых, давно назревших реформ, что вызывало интерес к басням.

Разбор заданий тренировочного модуля

Подчёркивания элементов

Подчеркните верные ответы. Лафонтен при написании басни привнёс следующие изменения в форму и содержание:

Поэтическая форма;

Вольный стих;

Отсутствие морали;

Красочные диалоги;

Разнообразие языка.

Конечно, невозможно представить басню без завершающей текст морали. Другие перечисленные характеристики отражают новаторство Лафонтена. Следовательно, правильный ответ:

Поэтическая форма;

Вольный стих;

Красочные диалоги;

Разнообразие языка.

Множественный выбор

Выберите из списка баснописцев, которые не только переводили известные басни, но и создавали свои оригинальные произведения:

Варианты ответов:

Лафонтен

Сумароков

Дмитриев

Тредиаковский

Крылов

На уроке мы узнали, что русский поэт-баснописец XVIII века Василий Кириллович Тредиаковский переложил несколько басен Эзопа на стихи. Иван Иванович Дмитриев перевёл в стихотворной форме басни с французского. Так поступали и Александр Петрович Сумароков, и Иван Андреевич Крылов, однако они создавали и собственные произведения. Французский баснописец Жан де Лафонтен в сочинениях опирался на известные древнегреческие басни, но стал автором принципиально нового жанра. Поэтому правильный ответ:

Лафонтен

Сумароков

Крылов.

Языки — Басни Эзопа

Эзоп подавал языки как лучшее и худшее мясо за два приема пищи. Гости были очарованы его объяснением и настаивали на том, чтобы хозяин не наказывал его.

Сообразительность может выйти из неприятностей.

Коллекция JBR

Ксанф пригласил на обед большую компанию, а Эзопу было приказано накрыть пир самыми отборными лакомствами, которые можно было купить за деньги. Первое блюдо состояло из языков, приготовленных по-разному и подаваемых с соответствующими соусами.Это вызвало веселье и остроумные замечания собравшихся гостей. Второй курс, однако, как и первый, тоже был не чем иным, как языками, а значит, и третьим, и четвертым. Казалось, что все вышло за рамки шутки, и Ксанф сердито потребовал от Эзопа: «Разве я не говорил вам, сэрра, доставить самые отборные лакомства, которые можно купить за деньги?» «А что превосходит язык?» — ответил Эзоп. «Это отличный канал обучения и философии. Посредством этого благородного органа обращаются и хвалят переделаны, и коммерция, контракты и браки полностью установлены.Нет ничего равного Языку. «Компания приветствовала остроумие Эзопа, и хорошее настроение было восстановлено. «Что ж, — сказал Ксанф гостям, — пожалуйста, окажите мне услугу, чтобы завтра снова пообедать со мной. И если это для вас самое лучшее, — продолжал он, обращаясь к Эзопу, — молитесь, давайте завтра дадим нам самое худшее мясо, которое вы можете найти. На следующий день, когда подошло время обеда, собрались гости. Велико было их изумление и великий гнев Ксанфа, когда они обнаружили, что на стол снова ничего, кроме языков.«Как, сэр, — сказал Ксанф, — языки должны быть в один день лучшим мясом, а в другой — худшим?» «Что, — ответил Эзоп, — может быть хуже Языка? Какое нечестие есть под солнцем, к которому оно не причастно? Измена, насилие, несправедливость и мошенничество обсуждаются, решаются и сообщаются Языком. Это крушение империй, городов и частной дружбы ». Компания была более чем когда-либо поражена изобретательностью Эзопа и успешно заступилась за него перед своим хозяином.

басней — Студенты | Britannica Kids

Введение

Из Басни Эзопа , новый перевод В.С. Вернон Джонс и иллюстрации Артура Рэкхэма (Уильям Хайнеманн, Лондон и Doubleday Page & Co., Нью-Йорк; 1912)

Истории, указывающие на уроки, называются баснями. Многим известна сказка о трех поросятах. Свиньи покидают дом и отправляются в мир, чтобы сколотить состояние. Конечно, им нужно строить места для жизни. Первый поросенок делает свой дом из соломы. Второй поросенок тоже легко принимает вещи, строя свой домик из прутьев. Третий поросенок много и долго трудится, чтобы построить дом из кирпича — хороший, крепкий дом.Приходит волк, который сносит дома соломой и палками и ест двух ленивых поросят. Однако все его пыхтение и пыхтение не могут разрушить кирпичный дом.

В этой басне три поросенка проявляют человеческие качества. Два поросенка бестолковые и по своей вине терпят несчастье. Трудолюбивый поросенок получает награду в виде хорошей жизни.

Известные басни Эзопа

Авторские права © 2008, Dover Publications, Inc. Электронное изображение © 2008 Dover Publications, Inc.Все права защищены. Из Басни Эзопа, новый перевод В.С. Вернон Джонс и иллюстрации Артура Рэкхема (Уильям Хейнеманн, Лондон и Doubleday Page & Co., Нью-Йорк; 1912) Из «Басен Эзопа», нового перевода В.С. Вернон Джонс и иллюстрации Артура Рэкхема (Уильям Хайнеман, Лондон и Doubleday Page & Co., Нью-Йорк; 1912)

Величайшим сказочником был Эзоп. В Древней Греции его считали рабом. Его рассказы представляют собой простые нравственные уроки, обычно иллюстрируемые действиями и речью животных.Некоторые из его самых известных басен: «Лев и мышь», «Лиса и аист», «Заяц и черепаха», «Волк в овечьей шкуре», «Лиса и виноград», Лягушки в поисках царя »и« Пастух и волк ».

В «Льве и мышке» Эзопа большой сильный лев устал от охоты. Он ложится спать под тенистым деревом. Мышь пробегает по его лицу и будит его. Разгневанный лев собирается раздавить крошечную мышь с его огромной лапой, но умоляет мышь так трудно жить, что лев отпускает его.Через некоторое время лев попадает в ловушку охотника. Он рычит от удивления и ярости. Мышонок узнает рев и мчится к ловушке. Он грызет веревки и отпускает льва. Могущественный лев благодарен за помощь, которую оказал ему его крошечный друг. Царь зверей думает про себя: «Иногда самый слабый может помочь сильнейшему».

«Лис и аист» Эзопа показывает, что хитрый человек не всегда побеждает. Лисица приглашает аиста на обед. Лисица подает суп в неглубокой посуде.Бедный аист может намочить в супе только конец своего длинного узкого клюва. Хитрый лис приносит ложные извинения и проглатывает всю еду. Аист делает вид, что доволен, и приглашает лису на обед. Когда через несколько дней приходит лис, он находит еду в высокой банке с узкой горловиной. В банку опускается длинный клюв аиста. Все, что может лис делать, это лизать отбивные. В этой басне, возможно, возникла старая пословица: «тот, кто смеется последним, смеется лучше». Многие пословицы и максимы являются выражением мудрости, содержащейся в баснях.

Басни Лафонтена

В частной коллекции

Еще один великий рассказчик басен — Жан де Лафонтен. Он писал во Франции в 17 веке. Ла Фонтен основывал многие свои басни на баснях Эзопа. В произведениях обоих мужчин есть «Лиса и ворона», «Голубь и муравей», «Лиса и виноград», «Дева и ведро с молоком» и «Лиса и аист». Некоторые названия Ла Фонтена немного отличаются от названий Эзопа.

«Лисица и ворона» рассказывает, что лиса видит ворона с кусочком сыра в клюве, которая садится на дерево.Лисица хочет сыр. Он смотрит на ворону и говорит: «Добрый день, госпожа Ворон. Как хорошо ты сегодня выглядишь! Я уверен, что ваш голос должен превосходить голос других птиц, как и ваша фигура. Дай мне послушать, как ты поешь одну песню, и я могу поприветствовать тебя как королеву птиц. Ворона начинает каркать изо всех сил. Как только она открывает рот, кусок сыра падает на землю и подхватывается лисой. «Достаточно, — говорит он. «Это все, что я хотел. В обмен на сыр я дам тебе совет на будущее.Не верь льстецам ».

Еще одна басня Ла Фонтена — «Животные, больные чумой». Лев, царь зверей, просит всех животных исповедать свои грехи. Самые виновные будут принесены в жертву, чтобы спасти остальных. Лев начинает с признания, что он «съел ужасающее количество овец» и «пастыря тоже». Лис Рейнард защищает короля. Львицы льва аплодируют его мольбе. Наконец, бедного осла приносят в жертву после того, как он признается, что ел траву на территории монастыря.Мораль этой сказки такова: «Так суды оправдывают сильного и обрекают слабых как виновных».

Американские басни

Из ночи с дядей Ремусом Джоэла Чендлера Харриса (Houghton Mifflin Company, 1911)

Сказки, собранные Джоэлом Чендлером Харрисом, являются версиями басен. Это истории дяди Ремуса. Старый черный садовник на южной плантации рассказывает о состязаниях остроумия между такими животными, как Братец Кролик и Братец Лис. Якобы беспомощный кролик всегда побеждает хитрую лису.

Еще одним великим американским рассказчиком басен был Уолт Дисней. Он рассказал им в комиксах и мультфильмах. Он создал таких персонажей, как Микки Маус, Дональд Дак, Плутон и Дамбо.

В 1950-х годах появилась американская басня нового типа. Это было в виде газетных комиксов. Животные играли в них большую роль. Эти басни написаны не для детей, а для взрослых. Их утонченный юмор во многом зависит от каламбуров и сатиры о политике, спорте и увлечениях.Одна из самых успешных из этих комических басен «Пого» была создана Уолтом Келли. Пого, нежный опоссум, живет в болоте с множеством друзей-животных.

История басен

В очень древние времена люди рассказывали истории, в которых разговаривали животные. Своими действиями животные показывают, насколько глупыми или мудрыми могут быть люди. Ученые-фольклористы считают, что басни, вероятно, возникли у семитских народов Ближнего Востока. Сказки распространились на Индию, а затем на запад в Грецию.

Многие басни восходят к древнему санскритскому собранию из Индии под названием Панкатантра («Пять глав»).Эти истории рассказывались и пересказывались многими поколениями. В конце концов они достигли Греции.

Греки добавили деталей и действий и сделали Эзопа мастером всех басен. Римляне перевели басни Эзопа на латынь. Они были переведены на французский язык в 13 веке. Первая из многих версий сказки «Лис Рейнард» появилась примерно в 12 веке.

Дополнительная литература

Baer, ​​Sam, et al. Усборн иллюстрировал басни со всего мира (EDC Publishing, 2016).Эммерсон, Дж., Изд. и комп. Басни Эзопа (Canterbury Classics, 2017). Фонтен, Жан де ла. Басни (Библиотека обывателя, 2001). Knapman, Timothy. Басни из Африки (Oxford University Press, 2010). Уорд, Хелен. Невразумительная мудрость: Антология басен Эзопа о животных (Chronicle Books, 2004).

Басни Эзопа — Онлайн-коллекция — Раздел 1

БАБЛИ НРАВСТВЕННОСТЬ ИСТОРИИ
Предисловие Предисловие — История басен — 28K
Избранные цитаты из «Предисловия» «- 4K
Жизнь SOP История Эзопа, Хорошее чтение — 6K
Недавняя жизнь SOP Версия вышеизложенного Лео Гроарк Уилфрид, подготовленная для Олимпийских игр в Афинах — 6K
Недавняя жизнь ÆSOP Версия вышеизложенного Лео Гроарк Уилфрид — 6K
Андрокл Благодарность — знак благородных душ
Муравей и Кризалис Внешность обманчива
Муравей и голубь Один хороший поворот заслуживает другого
Муравей и кузнечик Лучше подготовиться к дням необходимости.
Муравьи и кузнечик Экономно сегодня подготовиться к потребностям завтрашнего дня
Обезьяны и два путешественника.
Осел и его возница Своеобразный зверь должен идти своим путем
Осел и его хозяева Тот, кто находит недовольство в одном месте, вряд ли найдет счастье в другом
Осел и его покупатель Человек известен по компании, которую он держит
Осел и его покупатель Человек известен по компании, которую он держит
Осел и его тень В ссоре из-за shadow мы часто теряем вещество
The Ass and the Charger.
Осел, несущий образ Неразумные люди, которые признают себе заслуги перед другими
Осел и лягушки Мужчины часто несут маленькие обиды с меньшей смелостью, чем большие несчастья
Осел и кузнечик Даже дурак мудр — когда уже поздно!
Осел и лошадь.
Осел и собачка Лучше быть довольным своей участью, чем желать чего-то, для чего не приспособлен
Осел и собачка Неуклюжие шутки — не шутки
Осел и мул -Унция профилактики стоит фунта лечения-
Осел и старый пастырь При смене правительства бедняки ничего не меняют, кроме имени своего хозяина
Осел и волк.
Осел в шкуре льва Одежда может замаскировать дурака, но его слова выдадут его
Осел в шкуре льва Прекрасная одежда может замаскировать, но глупые слова раскроют дурака
Осел, петух и лев Ложная уверенность — предвестник несчастья
Осел, Лис и лев * Никогда не доверяйте своему врагу
Мозги осла Остроумие всегда ответ готов
Астроном.
Скупой и завистник Пороки — это их собственное наказание
Лысый рыцарь Твоя гордость — всего лишь пролог твоего стыда
Лысый и Муха -Месть причинит боль мстителю —
Лысый мужчина и муха Вы только поранитесь, если заметите презренных врагов
Летучая мышь, птицы и звери Тот, кто ни то, ни другое не имеет друзей
Летучая мышь и ласки Разумно обратить обстоятельства на пользу
Медведь и Лисица.
Медведь и двое путешественников Несчастье проверяет искренность друзей
Пчела и Юпитер Злые желания, как цыплята, возвращаются домой на насест
Belling the Cat Это легко предлагать невозможные средства правовой защиты
Живот и члены Как в теле, так и в государстве, каждый член в своей собственной сфере должен работать на общее благо
Живот и члены.
Птицелов, Куропатка и петух Необходимость не знает закона
Птицы, звери и летучая мышь Он заканчивается без друзей, который играет обеими сторонами против середины
Сука и ее детеныши.
Слепой и дракончик Злые наклонности проявляются в молодости
Хвастливый путешественник Тот, кто делает что-то хорошо, не нуждается в хвастовстве остерегайтесь мужчин, которые могут ударить с расстояния
Мальчик купается Адвокат без посторонней помощи бесполезен
Мальчик и Фильбертс Не пытайтесь сразу слишком много
Лягушки -Удовольствие одного человека может быть болью другого-
Мальчик охотится на саранчу.
Мальчик и крапива Что бы вы ни делали, делайте изо всех сил
Жаровня и его собака.
Брат и сестра.
Шут и земляк.
Шут и земляк Мужчины часто аплодируют имитации и шипят настоящей вещи
Бык и теленок.
Бык и Коза Показывает злую склонность использовать друга, попавшего в беду.
Львица-Бык и охотник на кабана.
Связка палочек Союз дает силу
Клетка Птица и Летучая мышь Меры предосторожности бесполезны после кризиса
Верблюд Использование служит для преодоления страха
Верблюд и арабский.
Кошка-дева Природа выдаст
Кот и Венера Природа превосходит воспитание
Кот и птицы.
Кот и петух.
Кот и Мыши Тот, кого однажды обманули, вдвойне осторожен
Угольная горелка и Фуллер Like будут рисовать как
Зарядное устройство и Миллер.
Доктор, превратившийся в сапожника.
Петух и драгоценность Невежественные презирают то, что дорого, только потому, что они не могут этого понять
Петух и жемчуг Драгоценные вещи для тех, кто может их ценить
Краб и Его Мать Пример сильнее заповеди
Рак и Лисица Удовлетворенность нашей участью — это элемент счастья
Ворона и Меркурий.
Ворона и кувшин Необходимость — мать изобретения
Ворона и кувшин Постепенно добиваются цели
Ворона и ворон Те, кто принимает на себя характер которые им не принадлежат, только делают себя смешными
Ворона и змея.
Ворона и овца.
Танцующие обезьяны -Не все, что вы видите, похоже на то, чем кажется-
Лань и лев Чтобы избежать одного зла, нужно проявлять осторожность, чтобы не упасть в другое
Собака и повар Те, кто входят по черной лестнице, могут ожидать, что их покажут в окно.
Собака и заяц Никто не может быть другом, если вы не знаете, доверять ему или не доверять
Собака и устрица Те, кто действуют без достаточного обдумывания, часто попадут в неожиданную опасность
Собака на сене Некоторые завидуют другим тем, чем они не могут наслаждаться
Собака Ясли Ах, люди часто жалуются на то, что им не нравится.
Собака и тень Хвататься за тень и терять сущность
Собака и тень Остерегайтесь потерять субстанцию, цепляясь за тень
Собачий дом.
Собака, петух и лис.
Собаки и лиса Легко пнуть человека, который упал
Собаки и шкуры Попытка не невозможна
Собака и волк Лучше голодать на свободе, чем быть толстым рабом
Дельфины, киты и килька.
Голубь и муравей Маленькие друзья могут оказаться большими друзьями
Голубь и ворона.
Орел и стрела Как часто мы снабжаем наших врагов средствами собственного уничтожения
Орел и стрела Мы часто даем нашим врагам средства для нашего собственного уничтожения

Басни Эзопа — Онлайн-коллекция — Раздел 2

9 0090 90 090
БАБЛИ НРАВСТВЕННОСТЬ ИСТОРИИ
Орел и галка.
Орел и воздушный змей.
Орел и лиса Поступайте с другими так, как вы хотели бы, чтобы они поступали с вами
Орел, кот и дикая свинья Сплетни нужно видеть, а не слышать
Фермер и его сыновья Промышленность иногда приносит неожиданные дивиденды
Фермер и журавли Если слов недостаточно, должны последовать удары
Фермер и лис.
Фермер и Змея Величайшая доброта не свяжет неблагодарных
Фермер и аист Птицы стая пухой
Отец и две его дочери Вы можете не угодить всем
Отец и его сыновья Вместе мы стоим, разделены мы падаем
Олень и его мать Никакие аргументы не придадут храбрости трусу
Боевые петухи и Орел Гордость предшествует гибели
Ель и ежевика Лучше бедность без забот, чем богатство с
Рыбак Когда вы находитесь во власти мужчины, вы должны делать то, что он вам говорит
Рыбак и рыбка Маленькая вещь в руке в перспективе дороже, чем великая вещь
Рыбак и его сети Делать правильные вещи в нужное время года — великое искусство.
Рыбак и его сети.
Рыбак и рыбка.
Блоха и мужчина.
Блоха и Бык.
Рыбаки.
Блоха и рестлер.
Мухи и горшок с медом Удовольствие, купленное с болью,
Муха и тягловой мул.
Четыре Быка и Лев Вместе мы стоим, разделены мы падаем
Птица и Змея.
Лиса и терновник Для эгоистов все эгоистичны
Лисица и кошка Лучше один безопасный путь, чем сотня, на которую нельзя рассчитывать
Лиса, петух и Собака Хитрость часто перехитрила сама себя
Лисица и Журавль Поступай с другими так, как ты хочешь, чтобы они с тобой делали
Лисица и Ворона Не следует доверять льстцам
Лисица и ворона Не верь льстецам
Лисица, потерявшая хвост Несчастье любит компанию
Лисица и коза Посмотрите, прежде чем прыгать
Лиса и Коза Никогда не доверяйте советам человека, попавшего в затруднительное положение
Лиса и виноград Любой дурак может презирать то, чего не может получить
Лиса и виноград Легко презирать то, чего не достать
Лисица и ёж Нуждающийся вор крадет больше, чем тот, кто наслаждается изобилием
Лиса и леопард.
Лисица и лев Знакомство порождает презрение
Лис и лев Знакомство порождает презрение
Лиса и маска.
Лиса и маска Внешнее шоу — плохая замена внутренней ценности
Лиса и обезьяна Ложная сказка часто выдает сама себя
Лиса и комары.
Лиса и аист Один неудачный поворот заслуживает другого
Лиса без хвоста Недоверие заинтересованному совету
Лиса и дровосек В подмигивании столько же злобы, сколько злобы одним словом
Лягушка и Бык Самомнение может привести к самоуничтожению
Лягушки и колодец Посмотрите, прежде чем прыгнуть
Жалоба лягушек на солнце .
Лягушки, просящие короля Оставьте все в покое
Лягушки, желающие короля Лучше не будет правила, чем жестокое правило
Игроков и куропатка.
Гуси и журавли.
Комар и бык Некоторые люди имеют большее значение в их собственных глазах, чем в глазах своих соседей
Комар и лев.
Козел и козопас Не пытайтесь спрятать вещи, которые нельзя спрятать
Козопас и дикие козы Старые друзья не могут быть безнаказанно принесены в жертву ради новых
Коза и козлы Жопа.
Товары и болезни.
Гусь с золотыми яйцами Жадность часто достигает себя
Кузнечик и сова.
Заяц и собака Необходимость — наше самое сильное оружие
Заяц и черепаха Медленно, но верно побеждает в гонке
Заяц и черепаха Трудолюбие побеждает в гонке
Зайцы и лягушки Всегда есть кто-то хуже вас
Зайцы и лягушки Всегда есть кто-то хуже вас
Зайцы и львы.
Зайцы и Лисы Подсчитайте стоимость, прежде чем брать на себя обязательства
Заяц со многими друзьями Тот, у кого много друзей, не имеет друзей
Олень и Лоза.
Олень и охотник Мы часто презираем то, что для нас наиболее полезно
Олень в бычьем стойле Ничто не ускользнет от глаз хозяина
Ястреб и соловей.
Ястреб, коршун и голуби Избегайте лекарства, которое хуже болезни
Телка и Бык Он смеется лучше, чем смеется последним
Курица и золотые яйца.
Курица и ласточка.
Геркулес и Паллада Раздор питается конфликтом
Геркулес и Вагонер Самопомощь — лучшая помощь
Геркулес и Вагонер Боги помогают им, которые помогают себе
Пастух и пропавший бык.
Лошадь и жених Мужчина может улыбаться, но оставаться злодеем
Конь и его всадник.
Конь и осел.
Лошадь и осел Лучше скромная безопасность, чем позолоченная опасность
Охотник на лошадей и олень Если вы позволите мужчинам использовать вас в своих целях, они будут использовать вас для своих
Лошадь и олень Свобода — слишком большая цена, чтобы платить за месть
Охотник и всадник.
Охотник и Дровосек Герой храбр как в делах, так и в словах
Охотник и рыбак Воздержитесь и наслаждайтесь
Образ Меркурия и Плотника.
Галка и голуби.
Галка и лисица.
Сойка и павлин Не только тонкие перья делают прекрасных птиц
Юпитер и Обезьяна.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *