Иллюстрации к сказке лиса и журавль: Рисунок лиса и журавль для учеников 2 класса

Содержание

Лиса и журавль — Сказки Всем

ЛИСА И ЖУРАВЛЬ

Русская народная сказка



Жили-были Лиса и Журавль. Лиса в лесу, а Журавль на болоте.
Встретились как-то Лиса и Журавль и подружились.

Однажды решила Лиса пригласить Журавля в гости.
— Приходи, Журавушка, завтра ко мне на обед.
— Непременно приду, — обрадовался Журавль приглашению.

Всё утро готовилась Лиса, чтобы принять друга как положено хорошей хозяйке. Чистоту в доме навела, тарелки на столе расставила, своей любимой манной каши наварила. Села и стала ждать гостя.

Журавль пришёл вовремя. Лиса обрадовалась, засуетилась.
Гостя за стол усаживает, кашу в тарелки разливает, приговаривает:

— Ешь, Журавушка, не стесняйся. Каша вку-у-сная! Моя любимая.

«Тук-тук! Тук-тук!» — стучит длинным клювом Журавль.-«Тук-тук!» Да только зря старается — Журавлю ни капли в рот не попало.

Обиделся Журавль, но вида не показал.

— Спасибо, — говорит, — Лисонька, за угощение. Сыт я по горло. Пора и домой. Завтра жду тебя к себе на обед.

На следующий день Лиса пришла к Журавлю. Дом Журавля не был убран так красиво, как лисий. Журавль
смущённо сказал:

— Я живу на болоте. Мой дом намного проще твоего. Но угощение приготовил отменное! Суп получился вкусный, ароматный, с травкой душистой и раками.

Журавль поставил два кувшина — один Лисе, другойсебе.

— Ешь, Лисонька, не стесняйся!

Тычет Лиса свой нос в узкое горлышко кувшина, но ни рака, ни травки душистой вытащить не может.
А Журавль знай свой длинный клюв в кувшин запускает, раков, травку цепляет.

Доел Журавль свой суп и спрашивает:
— Сыта ли ты, Лиса? Понравился ли тебе обед?
— Сыта, сыта! — сердито тявкнула Лиса и — вон из журавлиного дома.

На том дружба Лисы и Журавля и закончилась.


ЛИСА И ЖУРАВЛЬ
Русская народная сказка

Иллюстрации: Тони Вульф

 

Лиса и журавль, читать сказку онлайн для детей

 

О сказке

Русская народная сказка «Лиса и журавль»

Сказка об удивительной дружбе лисы и журавля – один из примеров сказочного фольклора, где воспитательное начало выявлено наиболее ярко и имеет первостепенное значение.

Знакомое многим крылатое выражение «Как аукнется, так и откликнется» взято именно из этого произведения. В этой сентенции заключен весь смысл текста: поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой.

Краткое содержание сказки

Русская народная сказка «Лиса и журавль» состоит из двух частей, в центре каждой присутствует одно событие. В первой части лиса приглашает в гости своего друга журавля и кормит его манной кашей из плоской тарелки. Очевидно, что журавлю с его длинным клювом не удается полакомиться угощением. Во второй части сказки использовано зеркальное отражение событий — лиса идет в гости к журавлю с ответным визитом. Журавль, не желая уступать плутовке-лисе, приготовил обед ей под стать: окрошку в кувшине с узким горлышком. У лисы, как она ни старалась, так же не было возможности отведать блюдо и ушла она «не солоно хлебавши». На этом дружба героев и закончилась.

Характеристика персонажей

Любопытно, что в этой сказке отсутствует такое привычное и удобное деление героев на положительных и отрицательных. Действующие лица – лиса и журавль в одинаковой степени проявляют не самые лучшие стороны. У читателя нет повода обвинить лису в хитрости и коварстве, ведь она первая пригласила в гости журавля. Единственное, что создает перевес не в пользу лисицы – это тот факт, что она не поблагодарила журавля за «гостеприимство». Тогда как журавль, даже оставшись голодным, произносит слова благодарности. Тем не менее, оба героя демонстрируют однотипное поведение и заслуживают одинакового отношения со стороны читателя.

В сказке про лису и журавля много юмора, начиная уже с выбора персонажей, который вызывает удивление: совершенно не похожие друг на друга хищный зверь и птица. Однако такой выбор не случаен, на этом различии построен основной конфликт и мораль сказки. Именно отсутствие понимания индивидуальности и особенностей другого становится причиной разногласий героев. В сказке нет прямого указания, что лиса выбрала посуду и угощение из злого умысла. Возможно, она искренне хотела накормить гостя, но сделала все, исходя только из своих предпочтений, без учета возможностей журавля.

В то время как настоящая дружба основана на умении встать в позицию другого, взаимопонимании и компромиссах. Реакция журавля вполне понятна, он, так же как и лиса, не стремиться угодить гостье, а делает все только для собственного удобства. В сказке нет прямого указания на причины такого поведения журавля: пытается ли он отомстить лисе и проучить ее или просто совершает эгоистичный поступок без всякого злого умысла. Сказка оставляет читателю возможность самостоятельно трактовать поступки персонажей и делать собственные выводы из прочитанного. Но как бы не истолковали слушатели поведение героев, мораль сказки останется неизменной: судить другого по себе не стоит.

Читайте русскую народную сказку «Лиса и журавль» на нашем сайте онлайн бесплатно и без регистрации.

Лиса с журавлем подружилась.

Решила однажды лиса угостить журавля, пошла звать его себе в гости.

— Приходи, кум, приходи, дорогой! Уж я как тебя угощу!

Идет журавль на званый пир, а лиса наварила манной каши и размазала по тарелке. Подала и потчевает:

— Покушай, мой голубчик-кум! Сама стряпала.

Журавль хлоп-хлоп носом, стучал, стучал, ничего у него не выходит!

А лисица в это время лижет себе да лижет кашу, так всю сама и скушала.

Каша съедена, лисица говорит:

— Не обессудь, любезный кум! Больше потчевать нечем.

— Спасибо, кума, и на этом! Приходи ко мне в гости.

На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку, положил в кувшин с малым горлышком, поставил на стол и говорит:

— Кушай, кумушка! Право, больше нечем потчевать.

Лиса начала вертеться вокруг кувшина, и так зайдет и этак, и лизнет его, и понюхает, все ничего не достанет! Не лезет голова в кувшин. А журавль меж тем клюет себе да клюет, пока все поел.

— Ну, не обессудь, кума! Больше угощать нечем.

Взяла лису досада, думала, что наестся на целую неделю, а домой пошла как не солоно хлебала.

Как аукнулось, так и откликнулось!

С тех пор и дружба у лисы с журавлем врозь…

Русская народная сказка «Лиса и Журавль»

Урок литературного чтения по учебнику О. В. Кубасовой во 2 классе
Выполнила: учитель начальных классов Кобзева Е.М.

Тема: Русская народная сказка «Лиса и Журавль».

Цели: 1) Познакомить с произведением. Расширять словарный запас, учить озаглавливать текст с точки зрения его темы и идеи, инсценировать прочитанное.

2) Развивать устную речь, умение читать бегло и выразительно, понимать прочитанное.
3) Воспитывать нравственно-эстетические ориентиры, способность нравственно оценивать поступки, слушать учителя и своих товарищей, умение работать коллективно и в паре.

Формирование универсальных учебных действий на уроке:

1) Личностные качества:
— положительная мотивация к обучению в школе, к урокам литературного чтения;
— формировать нравственно-этические ориентиры;
— развивать способность к нравственной оценке поступков;
— приобщаться к народной культуре.

2) Регулятивные УУД:
— принимать, удерживать и реализовывать учебную задачу;
— использовать определённые учителем ориентиры;
— осуществлять последовательность в соответствии с устной инструкцией учителя;
— осуществлять самоконтроль при выполнении упражнений в чтении.

3) Познавательные УУД:
— ориентироваться в тексте;
— дифференцировать известное и новое;
— прогнозировать;
— анализировать набор заголовков;
— делать обобщение на основе набора опорных слов;
— анализировать текст с целью подбора точного заголовка;
— анализировать текст для выявления подтекста;

— анализировать контекст для выяснения значения непонятных слов;

3) Коммуникативные УУД:
— вступать в общение, выражать свою точку зрения, слушать другого, соблюдать правила общения;
— аргументировать своё мнение;
— развивать навыки сотрудничества.

Оборудование:
— учебники литературного чтения;
— тетради на печатной основе;
-картинки с изображением лисы и журавля;
— ученическая доска.

Ход урока:

1. Организационный момент:

— Проверили глазками учебные принадлежности для урока (учебники, тпо, простой карандаш). Посмотрели друг на друга, улыбнулись, с хорошим настроением приступили к работе.

2. Проверка домашнего задания:

— Какое произведение В. Осеевой вы читали к сегодняшнему уроку?
— Что можно сказать о героях произведения? ( они равнодушны, не защитили маленького котёнка, безжалостны)
— Итак, нам нужно любить животных, защищать малышей.
— Прочитаем выразительно стихотворение Д, Хармса «Удивительная кошка» ( 2-3 человека, анализ детьми прочитанного).
— Конкурс рисунков по рядам. Вышел к доске 1 ряд, выбор лучшего рисунка.
— 2 ряд; 3 ряд.
— Молодцы, ребята! А теперь лучший рисунок среди 3х учащихся.
-Выбор победителя, а награда в конце урока, после изучения новой темы, сюрприз!
— Итак, нужно любить животных, помогать больным животным, не проходить мимо беды братьев наших меньших.

3. Подготовка к восприятию нового произведения:

— О героях нашего урока мы узнаем, отгадав загадки:
-Хитрая плутовка,
Рыжая головка,
Хвост пушистый – краса!
Как зовут её? (Лиса)

Длинноногий, длинношеий,
Длинноклювый, телом серый,
А затылок голый, красный,
Бродит по болотам грязным,
Ловит в них лягушек,
Бестолковых попрыгушек. (Журавль)

— Итак, героями нашего урока будут лиса и журавль. Сегодня мы будем учиться подбирать заголовок к тексту, узнаем новые слова, играть спектакль, а чтобы всё удалось, будем внимательными.
— Прочитайте и догадайтесь, о какой сказке пойдёт речь?
Слова записаны на доске: (лиса, журавль, кувшин, в гости, угощу, тарелка, несолоно хлебала, врозь).

Дети высказывают свои предположения о названии произведения. Как вы понимаете выражение «несолоно хлебала»? Более точное значение мы узнаем, прочитав произведение.

-Как называется произведение, мы узнаем, прочитав его.

Сегодня у меня есть помощники. Они будут знакомить нас с новым произведением. Открываем страницу №63,следим за ребятами и попробуем определить более точное название.

4. Работа по теме урока:

а) Первичное восприятие текста, читают подготовленные дети.

Ребята, попробуем подобрать более точный заголовок. Откройте стр.64 учебника и прочитайте данные заголовки, выберите тот, который более подходит к произведению.
(Лиса и журавль)
-Почему так решили? (Главные герои).
— А ещё можно подобрать другой заголовок? (Как аукнется, так и откликнется). Почему?
(Объясняет главную мысль произведения).
— Найдите в тексте слова, которые выражают главную мысль и прочитайте их. Где будем читать, укажите страницу. (Стр. 64, предпоследний абзац). Определите жанр произведения? Почему это сказка? Кто написал эту сказку?
-Это русская народная сказка. В обработке Алексея Николаевича Толстого она называется «Лиса и журавль». В обработке К. Д. Ушинского «Как аукнется, так и откликнется».
— Какой заголовок совсем не подходит? Почему?

б) Подготовка к самостоятельному чтению.
— Чтение слов в рамочке, учимся читать целыми словами, читаем слова слитно хором вслух, стр. 62.

в) Самостоятельное чтение сказки учащимися.
-Возьмите карандаши, читаем и отмечаем непонятные слова.

г) Словарная работа.
Какие слова оказались непонятными? Можно ли догадаться об их смысле по содержанию сказки?
куманёк, кума – крёстный-отец и крёстная-мать по отношению к родителям крестника и по отношению друг к другу;
званый пир – приглашение на обед и т.д.;
потчевать – угощать;
не обессудь – не суди строго;
стряпать – готовить пищу;
досада – раздражение, неудовольствие;
несолоно хлебала – оказалась ни с чем, обманулась в своих ожиданиях.

д) Работа по содержанию сказки и драматизация.
— Сколько частей можно выделить в сказке?
-Что происходит в каждой части? (Лиса угощает журавля, журавль потчует лису).
— Кого нарисуем сначала? (Лису).
— Какая она? (Рыжая, с пушистым хвостом).
— В какой позе нарисуем лису? (Она сидит).
— Что возле её лап? (Тарелка).
— Какая тарелка? (Плоская).
(Изображение лисы с тарелкой).

— Кого нарисуем рядом с лисой? (Журавля).
Какой он? (Серый, с большим клювом, грустный).
— Что делает журавль?
— Добавляем рисунок журавля.

е) Работа над выразительностью, драматизация.
— Вспомните, о чём говорила лиса, когда приглашала журавля в гости?
— Она действительно хотела его угостить или посмеяться над ним?
— Как нужно сказать её слова, чтобы было ясно, что она не от души приглашает журавля, а хочет обмануть?
— Сыграй роль лисы. (Несколько человек играют роль лисы, а остальные дети анализируют).
— Используя мимику, жесты сыграйте роль журавля. Какой он?
(Растерянный, ничего не понимает, а лиса хитрая, решила журавля разыграть).
— Разыгрывается 1 часть сказки.

ж) Работа в парах.
— А сейчас 2 часть сказки попробуйте сыграть в парах.
— Какой журавль во 2 части? А лиса?
— Используя мимику, жесты, слова лисы и журавля сыграйте их роли. 1 вариант играет роль лисы, 2 – роль журавля. Затем поменяйтесь ролями.
-Анализ работы детей. Что удалось, что нет. Работаем с тпо стр.34, задание № 3. Выполняем самостоятельно.

— Кто не прав в этой сказке? Почему?

5. Рефлексия.
— Подготовьте смайлики для оценки своей работы на уроке.
-Сегодня у нас очень много весёлых смайликов. Ваша работа на уроке удалась. Вы молодцы! Поставленные нами цели достигнуты!
— Награждение победителя конкурса на лучший рисунок. Вручение иллюстрации к сказке «Лиса и журавль».

6.Итог урока.
— С какой сказкой познакомились? Понравилась ли сказка? Чему она нас учит?

7. Домашнее задание.
— Перечитать сказку выразительно, тпо задание 1,2.
— Разыграть спектакль при помощи родителей.
— Нарисовать иллюстрацию к сказке, желающие.

 

Самоанализ урока литературного чтения 2 класс

Тема урока: Русская народная сказка «Лиса и журавль».

Данный урок тесно связан с предыдущими уроками своей развивающей целью, так как на каждом уроке мы развиваем умение читать бегло и выразительно, развиваем устную речь.

Знания, полученные на уроке, будут использованы на последующих уроках, а также в жизни. При подготовке к уроку были учтены программные требования: плавное, выразительное, безошибочное чтение.

При подготовке к уроку я опиралась на индивидуальные особенности детей.

У многих детей слабо развита речь, внимание. Дети не могут слушать учителя и своих товарищей. Поэтому одной из главных целей данного урока было: развитие речи, внимания. Воспитание способности нравственно оценивать поступки, слушать учителя и своих товарищей. Для активизации познавательной деятельности на уроке использовались проблемные, частично-поисковые, репродуктивные, словесные методы. Использовались загадки, наглядный материал.

Для предупреждения утомляемости была проведена физминутка.

Организационный момент нацелил ребят на урок, создал эмоциональный настрой. Цель данного этапа была достигнута.

Проверка домашнего задания была проведена чётко, быстро. Была использована работа творческого характера. Конкурс рисунков прошёл организованно, был выявлен победитель, который в конце урока был награждён призом.

На этом этапе дети учились оценивать ответы и работы своих товарищей.

При подготовке к восприятию нового материала были использованы загадки, слова- помощники. На этом этапе использовались проблемные методы, которые помогли заинтересовать детей и нацелить их на работу.

На этапе изучения нового материала к работе привлекались хорошо читающие дети. Были использованы разнообразные виды работы с текстом: чтение вслух, про себя, выборочное чтение. Дети читали целенаправленно. Для предупреждения ошибок была проведена работа с трудными словами, словарная работа, где ребята учились анализировать контекст для выяснения значения непонятных слов.

На уроке была использована драматизация, дети учились играть роли персонажей сказки, передавая их эмоциональный настрой. На данном этапе ребята учились выражать свою точку зрения, слушать другого, соблюдать правила общения.

В заключении урока дети попробовали разыграть спектакль по 1 части сказки.

Использование разнообразных видов работ позволило сосредоточить внимание детей на важных этапах урока. Каждый этап был связан с предыдущим и последующим.

Итог урока подвели ребята. Они сказали о своих успехах и неудачах. Мне оставалось уточнить и обобщить высказывания детей. Ребята трудились весь урок, работали с удовольствием.

Я считаю, что данный урок своей цели достиг.

Вам пригодилась эта разработка? Напишите «Спасибо» учителю:

Читать «Сказки на новый лад» — Самойлов Николай Николаевич

Лиса и журавль

Художник рисовал иллюстрации к сказке лиса и журавль. Его постоянно отвлекали, поэтому он перепутал картинки. Написано было одно, нарисовано другое. Давайте поможем художнику, найдём рисунки соответствующие тексту сказки.

1 Лиса с журавлем подружилась. Какой из рисунков подходит рис 4, или рис1?

рис4

рис1

2 Идёт журавль на званый пир, а лиса наварила манной каши и размазала ее по тарелке. Подала и потчует:

– Покушай, мой голубчик куманек! Сама стряпала.

Журавль хлоп-хлоп носом, стучал-стучал, ничего не попадает. А лисица в это время лижет себе да лижет кашу – так всю кашу сама и скушала. Каша съедена; лисица и говорит:

– Не обессудь, любезный кум! Больше потчевать нечем!

– Спасибо, кума, и на этом! Приходи ко мне в гости.

Какая картинка верна рис 3, или рис 2?

рис3

рис 2

3 На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку, налил в кувшин с узким горлышком, поставил на стол и говорит:

– Кушай, кумушка! Не стыдись, голубушка.

Лисица начала вертеться вокруг кувшина, и так зайдет и этак, и лизнет его и понюхает; толку всё нет! Не лезет голова в кувшин. А журавль меж тем клюет себе да клюет, пока все поел.

Какая картина правильная рис2, или рис3?

рис2

рис3

4 Взяла лису досада: думала, что наестся на целую неделю, а домой пошла, голодная. С тех пор и дружба у лисы с журавлем врозь.

Какой рисунок правильный рис 1, или рис 4?

рис1

рис 4

Плохой, несчастливый конец у сказки. Что нужно изменить, чтобы конец стал счастливым?

Давайте подумаем, почему лиса и журавль поссорились и кто в этом виноват?

Почему лиса оказалась такой негостеприимной?

Может быть не догадалась в какой посуде подавать журавлю кашу?

Из – за жадности. Всё захотела съесть сама?

Почему журавль так поступил?

Из – за жадности. Всё хотел сам съесть?

Обиделся на лису и решил плутовке отомстить?

Как правильно встречать гостей?

Угощенье съесть самому?

Накормить гостя?

Гостя нужно было встречать так:

Лиса угощает журавля Журавль угощает лису.

Лиса и журавль узнали как нужно встречать гостей,

Поэтому теперь у них дружба навек.

Вы видете, что у сказки два конца: счастливый и не счастливый. Какой вам больше нравится?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конспект урока на тему «Пересказ сказки «Лиса и Журавль»

Конспект занятия по развитию связной речи в подготовительной группе.

Пересказ сказки «Лиса и Журавль»

Цель: обучать связному последовательному пересказу по опорным картинкам,

Задачи:

  • формировать навык планирования высказывания,

  • развивать выразительность речи (учить передавать интонации героев),

  • развивать память, воображение, общую и мелкую мото­рику, мелодико-интонационные и темпоритмические харак­теристики речи:

  • воспитывать чувство ответственности, стремление дорожить дружбой, быть хорошим другом.

ОБОРУДОВАНИЕ

Иллюстрации к сказке, маски лисы и журавля, мяч, гео­метрические фигуры

Ход занятия

Игра «Почемучка»

Логопед. Кто скажет, на кого похож журавль?

Дети. На аиста, цаплю, пеликана, лебедя, страуса.

Логопед. Кто такой же длинноногий, длинноклювый, длинношеий, большекрылый? Для чего журавлю нужен длин­ный клюв, шея, длинные ноги?

Когда люди знакомятся и начинают дружить, они зовут друг друга в гости. Такой праздник назывался пир. На него звали, поэтому говорили — званый пир. Для пира готовили — стряпали еду. Хозяева угощали — потчевали гостей. Близких, хороших знакомых, с которыми дружили семьями, крестили детей и называли «кум», «кума».

Как вы понимаете смысл пословиц и поговорок: «Видит соба­ка молоко, да в кувшине глубоко», «Нашла коса на камень», «Несолоно хлебавши», «Как аукнется, так и откликнется»?

Дети отвечают.

Сегодня будем слушать сказку о дружбе лисы и журавля.

Чтение сказки с показом иллюстраций худ. В. Лосина

Лиса и Журавль

Подружились Лиса с Журавлем и пригласила она его к себе в гости: «Приходи, куманек, приходи, дорогой! Уж как я тебя угощу». Идет Журавль на званый обед. А Лиса нава­рила манной каши и размазала ее по тарелке. «Кушай, го­лубчик мой! Я сама стряпала». Журавль стук носом по тарел­ке — ничего в клюв не попадает. А Лиса лижет себе кашу да лижет. Так все сама и съела. «Извини, — говорит, — больше потчевать тебя нечем». «Спасибо, Лисонька, приходи теперь ты ко мне в гости», — отвечает Журавль. На другой день приходит Лиса к Журавлю. А Журавль наготовил окрошки, налил ее в высокий кувшин. Лиса-то вертится возле кувши­на, и лижет его, и понюхает, а все ничего не достанет. Не лезет голова в кувшин. А Журавль стоит на своих длинных ногах и длинным клювом окрошку таскает. Поел и говорит: «Извини, кумушка, больше потчевать тебя нечем». С тех пор дружба у Лисы и Журавля врозь.

Логопед. Подходят ли к этой сказке пословицы и пого­ворки?

Дети отвечают.

Работа над сказкой

Беседа по содержанию сказки.

Логопед. Кого Лиса пригласила на обед?

Дети. Журавля.

Логопед. Что Лиса готовила на обед?

Дети. Кашу.

Логопед. Как Лиса угощала Журавля?

Дети. Размазала кашу по тарелке и потчует.

Логопед. Почему Журавль не мог есть кашу? Лиса, дей­ствительно, хотела угостить Журавля?

Дети отвечают. Что сказал Журавль Лисе, когда понял ее хитрость?

Дети. Поблагодарил и пригласил в гости.

Логопед. Что приготовил к обеду Журавль?

Дети. Окрошку.

Логопед. Почему Лиса не могла есть окрошку? Как Жу­равль ел окрошку? Какая часть тела помогла ему в этом?

Дети отвечают.

Для чего Журавль налил окрошку в кувшин с узким гор­лышком?

Дети. Чтоб Лиса не достала.

Логопед. Как пришла Лиса домой?

Дети. Не солоно хлебавши.

Логопед. Почему их дружба на этом закончилась?

Дети. Отвечать злом на зло — плохо.

Составление плана

Дети подходят к мольберту и определяют порядок иллюстра­ций к сказке, придумывают названия к каждой картинке.

1. Лиса приглашает Журавля.

2. В гостях у Лисы.

3. Журавль приглашает Лису.

4. В гостях у Журавля.

5. Дружба врозь.

Игра с мячом «Скажи иначе» Дети подбирают синонимы, передавая друг другу мяч.

Логопед.

Позвала Лиса Журавля в гости.

Дети. Пригласила Лиса Журавля в гости.

Логопед. Приготовила Лиса вкусной манной каши.

Дети. Наварила Лиса вкусной манной каши.

Логопед. Говорит Лиса: «Я сама варила кашу».

Дети. Говорит Лиса: «Я сама стряпала кашу». Логопед. Извиняется Лиса: «Больше кормить нечем». Дети. Извиняется Лиса: «Больше потчевать нечем». Логопед. На другой день является Лиса к Журавлю.

Дети. На другой день приходит Лиса к Журавлю. Логопед. Журавль сделал окрошку. Дети. Журавль наготовил окрошки.

Логопед. Журавль окрошку из кувшина длинным клю­вом ест.

Дети. Журавль окрошку из кувшина длинным клювом таскает.

Логопед. С тех пор дружба у Лисы и Журавля закончи­лась.

Дети. С тех пор дружба у Лисы и Журавля врозь.

Динамическая пауза «Журавль»

Жура-жура-журавель, Дети машут руками («летят»)

Облетел он сто земель.

На своих на длинных ножках Дети шагают, далеко друг

Он прошел по всем дорожкам, от друга ставя ноги.

По болотцу он похаживает, Показывают, какой короткий

Куцым хвостиком помахивает, хвост у журавля.

(П. Воронько)

Лиса

У лисицы острый нос, Дети показывают руками,

У нее пушистый хвост. какой нос у лисы плавным движением.

Лиса павою похаживает, Демонстрируют походку лисы.

Шубу пышную поглаживает:

— Я — охотница до птицы!

Кур ловить я мастерица!

Как увижу — подкрадусь Ребенок-«лиса» тихо крадется, затем садится.

И тихонько затаюсь.

После прыгну и схвачу. Вскакивает, «хватает» курицу, уносит ее

Деткам в норку отнесу.

(И. Лопухина)

Игра «Составь фигуру»

Из геометрических фигур дети составляют фигуру журав­ля и лисы.

Зрительные упражнения

Дети смотрят на лису слева вверх, а теперь справа вверх; на журавля — слева вниз, справа вниз; смотрят на лису справа, слева; на журавля слева, справа. Смотрят еще раз на все фигуры справа налево, останавливают взгляд на своей фигуре.

Повторное чтение сказки

Дети читают и пересказывают сказку.

Игра «Чья сказка интереснее?»

Двое детей пересказывают сказку с последующей взаимо­оценкой.

Игра-фантазия «Сочинялка»

Дети рассказывают, что бы они сделали на месте журавля. Затем придумывают, как подружить лису и журавля.

Итог занятия.

Русская народная сказка «Лиса и журавль»

Читательский дневник по русской народной сказке «Лиса и журавль»

Автор: народ

Название произведения: «Лиса и журавль»

Число страниц: 1

Жанр: сказка

Главные герои: лиса, журавль.

_______

Характеристика главных героев:

Лиса — хитрая и жадная.

Хотела поживиться за чужой счёт и получила урок. 

Журавль — умный и справедливый.

Сообразительный.

На скупость кумы, ответил тем же. 

_______

_______

Краткое содержание «Лиса и журавль» для читательского дневника:

Подружились как-то лиса и журавль.

Лиса позвала журавля в гости и сделала обед, который он так и не смог отведать.

Журавль ответил тем же.

После этого лиса и журавль перестали дружить.

План произведения для пересказа:

1. Дружба лисы и журавля

2. Приглашение лисы

3. Манная каша

4. Приглашение журавля

5. Окрошка

6. Конец дружбы

Главная мысль:

Все поступки возвращаются.

Не поступай с другими так, как не хочешь, чтоб поступили с тобой.

_______

 

Синквейн:

Лиса.

Лукавая, корыстная.

Пригласила, размазала, не накормила.

Приготовила обед, который гость отведать не смог.

Негостеприимство.

Чему учит произведение «Лиса и Журавль»

Сказка учит не быть хитрыми и корыстными.

А также не делать того, что не хотел бы получить в ответ.

Краткий отзыв по произведению «Лиса и Журавль» для читательского дневника:

Это забавная и очень поучительная сказка.

Корыстная лиса хотела обхитрить журавля, но ей это не удалось.

В итоге, она осталась и без еды, и без друга.

Народ учит читателей дружить не ради корысти и быть гостеприимными.

Советую всем ознакомиться с этим произведением.

Оно легко читается и несет ценную мораль.

Отрывок из произведения, поразивший меня больше всего:

— Кушай, кумушка! Право, больше нечем потчевать.

Лиса начала вертеться вокруг кувшина.

И так зайдет, и эдак, и лизнет его, и понюхает-то, — никак достать не может: не лезет голова в кувшин.» 

Пословицы к произведению:

Как аукнется, так и откликнется.

Что посеешь, то и пожнешь.

Еще читательские дневники по русским народным сказкам:

Сказка «Петушок и бобовое зернышко»

Сказка «У страха глаза велики»

Сказка «Лиса и Тетерев»

Сказка «Каша из топора»

Сказка «Гуси-лебеди»

Сказка «Колобок»

Сказка «Курочка Ряба»

Сказка «Лиса, заяц и петух»

Сказка «Теремок»

Сказка «Три медведя»

Сказка «Волк и семеро козлят»

Сказка «Рукавичка»

Сказка «Репка»

Сказка «Кот, петух и лиса»

Сказка «Иванушка-дурачок»

Библиотека русских народных сказок пополняется.

Готовый читательский дневник 2 класс: краткое содержание произведений, рисунок — иллюстрация, план, главная мысль, краткий отзыв и пословицы для развития логического мышления ребенка.

Сказка лиса и журавль краткое содержание. Конспект занятия «Пересказ русской народной сказки «Лиса и журавль» (подготовительная группа). Пословицы к сказке «Лиса и Журавль»

Непосредственно образовательная деятельность

Выполнила:

Ляпина Марина Анатольевна

Воспитатель высшей категории

МБДОУ д/с № 1 «Солнышко»

Холмск, 2016 г.

Коммуникация (развитие речи), художественное творчество (рисование)

Пересказ сказки «Лиса и журавль»

Цели: Образовательные.

Связная речь. Учить детей выразительно, связно, последовательно пересказывать сказку, используя эпитеты, образные выражения из текста:

— Приходи, голубчик-куманек! Я сама стряпала!

— Извини, кумушка, больше потчевать нечем!

— С тех пор дружба у Лисы с Журавлем врозь!

— Не солоно хлебавши!

Учить понимать смысл пословицы: «Как аукнется, так и откликнется».

Словарь и грамматика. Активизировать в речи детей употребление глаголов из текста: подружилась, наварила, пригласил, приготовил, размазала, налил, махнула; пополнить словарь детей за счет слов: стряпать, окрошка, врозь, потчует, званый обед, кум, кума.

ЗКР. Развивать эмоционально-выразительную сторону речи.

Развивающие. Развивать диалогическую и монологическую речь; развивать самостоятельность в составлении узоров по мотивам дымковской росписи.

Воспитательные. Воспитывать интерес к художественному слову, умение внимательно слушать своих товарищей; стремление дорожить дружбой, быть хорошим другом.

Оборудование. Иллюстрации к сказке, шапочки лисы и журавля, картинки Лисы и Журавля; тарелка, кувшин, сундучок; аудиозапись «Голоса птиц»; бумажные силуэты тарелки и кувшина, гуашь, кисти.

Планируемые результаты. Дети научатся свободно, связно пересказывать сказку, смогут объяснить смысл пословицы «Как аукнется, так и откликнется».

Организованная деятельность:

1. Организационный момент: (звучит аудиозапись «Голоса птиц»)

Ребята, я приглашаю вас на Сказочную полянку, но чтобы туда попасть, надо вспомнить и назвать русские народные сказки, которые вы знаете?

Как вы думаете, почему их называют русскими народными сказками? (ответы детей: эти сказки придумал русский народ)

Правильно, эти сказки сочинил русский народ, сказки передавались от одного человека к другому.

Вот мы с вами на сказочной полянке. ( Обращаю внимание детей на волшебный сундучок – в нем находятся тарелочка и кувшин)

2. Работа по обогащению словаря: уточняется значение слов: званый пир, окрошка (холодное кушанье из кваса с мясом и овощами), стряпать (готовить), потчевать, кум, кума, врозь (отдельно).

А вы знаете, что русский народ очень гостеприимный.

Когда кого-то ждут в гости, готовят званый обед или пир. На него звали, поэтому говорили – званый пир. Как вы понимаете, что значит, званый пир? (ответы детей – кого-то зовут в гости; приглашают в гости; на него звали, поэтому говорили – званый пир)

Для пира готовили – стряпали еду. Хозяйка занимается стряпней – она стряпает (показ картинки). Повторите, что она делает? Как сказать по-другому, что означает стряпать? (ответы – готовить еду)

А когда гости приходили, хозяйка угощала – потчевала гостей. Повторите – потчевать. Как вы понимаете – потчевать? (ответы детей – потчевать, значит угощать чем-то; просят попить и покушать)

На Руси любили готовить окрошку. Кто знает, что такое окрошка? (ответы – еда, холодный суп из кваса с мясом и овощами)

Близких, хороших знакомых, с которыми дружили семьями, крестили детей — называли кум и кума – крестные отец (мать)

Давайте тогда послушаем загадки, чтобы узнать, кто сегодня пришел к нам в гости. Если правильно отгадаете загадку, то появится наш гость.

    Рыжая плутовка

Хитрая да ловкая,

Хвост пушистый,

Мех золотистый

В лесу живет,

В деревне кур крадет. (Лиса)

    Любит он лягушек,

Квакушек-попрыгушек.

Живёт на болоте, всегда готов к охоте. (Журавль)

(показать иллюстрации Лисы , Журавля)

Хотите узнать, какая история с ними случилась? (тогда сядьте поудобней, ножки на полу, спина прямая) – приглашаю детей сесть на стульчики.

3. Чтение сказки (1)

Сказка называется «Лиса и журавль»

Вопросы:

    Как называется сказка, которую я рассказала?

    Почему Лиса пригласила Журавля в гости? (Лиса пригласила Журавля в гости, потому что они подружились)

    Как Лиса приглашала Журавля? (выразить интонационно: «приходи куманек, приходи, дорогой….»)

    Что приготовила Лиса и как угощала Журавля? (Лиса наварила манной каши; размазала кашу по тарелке и потчует)

    Почему Журавль не смог есть кашу и кому больше досталось? (Журавль стучал по тарелке, ничего в клюв не попадало; Лисе больше досталось)

    Как Лиса приговаривала, когда угощала Журавля? (Кушай голубчик, сама стряпала)

    Какими словами поблагодарил Журавль Лису?

    Что приготовил Журавль на обед?

    Почему Лиса не могла есть окрошку? (Лиса не могла есть окрошку, потому что кувшин был с узким горлышком)

    Как извинялись герои сказки друг перед другом?

    Почему Лису взяла досада? (Думала Лиса наестся на целую неделю; не солоно хлебавши)

Составление плана.

Дети подходят к доске и определяют порядок иллюстраций к сказке, придумывают названия к каждой картинке .

    Лиса приглашает журавля.

    В гостях у Лисы.

    журавль приглашает лису.

    В гостях у Журавля.

    Дружба врозь.

Динамическая пауза «Журавль»

Жура-жура-журавель — дети машут руками («летят»)

Облетел он сто земель.

На своих на длинных ножках — дети шагают, далеко друг от друга ставят ноги.

Он прошел по всем дорожкам.

По болотцу он похаживает,

Куцым хвостиком помахивает — показывают, какой короткий хвост у журавля.

4. Повторное чтение сказки с показом иллюстраций

А сейчас я еще раз расскажу вам сказку, а вы внимательно слушайте и запоминайте.

Совместный пересказ

А теперь давайте расскажем сказку. Я буду рассказчиком, а вы будете героями сказки.

Рассказывание по ролям детьми.

(Анализ пересказов детей)

Чем закончилась дружба Лисы и Журавля? (Лиса и Журавль поссорились) Про таких героев говорят «Как аукнулось, так и откликнулось». Как вы понимаете эту пословицу? (как сам относишься к людям, так и они будут относиться к тебе; что ты отдаешь, то и получаешь; что посеешь, то и пожнешь)

У Лисы с Журавлем не получилось дружбы. И, чтобы они не расстраивались, я предлагаю вам подарить им тарелку или кувшин, который вы приготовите. – Дети раскрашивают готовые бумажные формы тарелки или кувшина элементами дымковской росписи и «дарят» Лисе и Журавлю. (Организуется выставка детских работ — «Кувшин я подарю Лисе» и т.д.)

5. Рефлексия.

Чему вас научила эта сказка?

Что понравилось вам сегодня?

Лисе и Журавлю очень понравилось у вас, вы хорошо инсценировали сказку и подарили замечательные подарки!

Л иса с журавлём подружились.
Вот вздумала лиса угостить журавля, пошла звать его к себе в гости:
— Приходи, куманёк, приходи, дорогой! Уж я тебя угощу!
Пошёл журавль на званый пир. А лиса наварила манной каши и размазала по тарелке. Подала и потчевает:
— Покушай, голубчик куманёк, — сама стряпала.
Журавль стук-стук носом по тарелке, стучал, стучал — ничего не попадает!
А лисица лижет себе да лижет кашу, так всё сама и съела.
Кашу съела и говорит:
— Не обессудь, куманёк! Больше потчевать нечем.
Журавль ей отвечает:
— Спасибо, кума, и на этом! Приходи ко мне в гости.
На другой день приходит лиса к журавлю, а он приготовил окрошку, наклал в кувшин с узким горлышком, поставил на стол и говорит:
— Кушай, кумушка! Право, больше нечем потчевать.
Лиса начала вертеться вокруг кувшина. И так зайдёт, и эдак, и лизнёт его, и понюхает-то, — никак достать не может: не лезет голова в кувшин.
А журавль клюёт себе да клюёт, пока всё не съел.
— Ну, не обессудь, кума! Больше угощать нечем!
Взяла лису досада. Думала, что наестся на целую неделю, а домой пошла — не солоно хлебала. Как аукнулось, так и откликнулось!
С тех пор и дружба у лисы с журавлём врозь.

Конспект занятия по развитию связной речи в подготовительной группе.

Пересказ сказки «Лиса и Журавль»

Цель: обучать связному последовательному пересказу по опорным картинкам,

Задачи:

    формировать навык планирования высказывания,

    развивать выразительность речи (учить передавать интонации героев),

    развивать память, воображение, общую и мелкую мото­рику, мелодико-интонационные и темпоритмические харак­теристики речи:

    воспитывать чувство ответственности, стремление дорожить дружбой, быть хорошим другом .

ОБОРУДОВАНИЕ

Иллюстрации к сказке, маски лисы и журавля, мяч, гео­метрические фигуры

Ход занятия

Игра «Почемучка»

Логопед. Кто скажет, на кого похож журавль?

Дети. На аиста, цаплю, пеликана, лебедя, страуса.

Логопед. Кто такой же длинноногий, длинноклювый, длинношеий, большекрылый? Для чего журавлю нужен длин­ный клюв, шея, длинные ноги?

Когда люди знакомятся и начинают дружить, они зовут друг друга в гости. Такой праздник назывался пир. На него звали, поэтому говорили — званый пир. Для пира готовили — стряпали еду. Хозяева угощали — потчевали гостей. Близких, хороших знакомых, с которыми дружили семьями, крестили детей и называли «кум», «кума».

Как вы понимаете смысл пословиц и поговорок: «Видит соба­ка молоко, да в кувшине глубоко», «Нашла коса на камень», «Несолоно хлебавши», «Как аукнется, так и откликнется»?

Дети отвечают.

Сегодня будем слушать сказку о дружбе лисы и журавля.

Чтение сказки с показом иллюстраций худ. В. Лосина

Лиса и Журавль

Подружились Лиса с Журавлем и пригласила она его к себе в гости: «Приходи, куманек, приходи, дорогой! Уж как я тебя угощу». Идет Журавль на званый обед. А Лиса нава­рила манной каши и размазала ее по тарелке. «Кушай, го­лубчик мой! Я сама стряпала». Журавль стук носом по тарел­ке — ничего в клюв не попадает. А Лиса лижет себе кашу да лижет. Так все сама и съела. «Извини, — говорит, — больше потчевать тебя нечем». «Спасибо, Лисонька, приходи теперь ты ко мне в гости», — отвечает Журавль. На другой день приходит Лиса к Журавлю. А Журавль наготовил окрошки, налил ее в высокий кувшин. Лиса-то вертится возле кувши­на, и лижет его, и понюхает, а все ничего не достанет. Не лезет голова в кувшин. А Журавль стоит на своих длинных ногах и длинным клювом окрошку таскает. Поел и говорит: «Извини, кумушка, больше потчевать тебя нечем». С тех пор дружба у Лисы и Журавля врозь.

Логопед. Подходят ли к этой сказке пословицы и пого­ворки?

Дети отвечают.

Работа над сказкой

Беседа по содержанию сказки.

Логопед. Кого Лиса пригласила на обед?

Дети. Журавля.

Логопед. Что Лиса готовила на обед?

Дети. Кашу.

Логопед. Как Лиса угощала Журавля?

Дети. Размазала кашу по тарелке и потчует.

Логопед. Почему Журавль не мог есть кашу? Лиса, дей­ствительно, хотела угостить Журавля?

Дети отвечают. Что сказал Журавль Лисе, когда понял ее хитрость?

Дети. Поблагодарил и пригласил в гости.

Логопед. Что приготовил к обеду Журавль?

Дети. Окрошку.

Логопед. Почему Лиса не могла есть окрошку? Как Жу­равль ел окрошку? Какая часть тела помогла ему в этом?

Дети отвечают.

Для чего Журавль налил окрошку в кувшин с узким гор­лышком?

Дети. Чтоб Лиса не достала.

Логопед. Как пришла Лиса домой?

Дети. Не солоно хлебавши.

Логопед. Почему их дружба на этом закончилась?

Дети. Отвечать злом на зло — плохо.

Составление плана

Дети подходят к мольберту и определяют порядок иллюстра­ций к сказке, придумывают названия к каждой картинке.

1. Лиса приглашает Журавля.

2. В гостях у Лисы.

3. Журавль приглашает Лису.

4. В гостях у Журавля.

5. Дружба врозь.

Игра с мячом «Скажи иначе» Дети подбирают синонимы, передавая друг другу мяч.

Логопед.

Позвала Лиса Журавля в гости.

Дети. Пригласила Лиса Журавля в гости.

Логопед. Приготовила Лиса вкусной манной каши.

Дети. Наварила Лиса вкусной манной каши.

Логопед. Говорит Лиса: «Я сама варила кашу».

Дети. Говорит Лиса: «Я сама стряпала кашу». Логопед. Извиняется Лиса: «Больше кормить нечем». Дети. Извиняется Лиса: «Больше потчевать нечем». Логопед. На другой день является Лиса к Журавлю.

Дети. На другой день приходит Лиса к Журавлю. Логопед. Журавль сделал окрошку. Дети. Журавль наготовил окрошки.

Логопед. Журавль окрошку из кувшина длинным клю­вом ест.

Дети. Журавль окрошку из кувшина длинным клювом таскает.

Логопед. С тех пор дружба у Лисы и Журавля закончи­лась.

Дети. С тех пор дружба у Лисы и Журавля врозь.

Динамическая пауза «Журавль»

Жура-жура-журавель, Дети машут руками («летят»)

Облетел он сто земель.

На своих на длинных ножках Дети шагают, далеко друг

Он прошел по всем дорожкам, от друга ставя ноги.

По болотцу он похаживает, Показывают, какой короткий

Куцым хвостиком помахивает, хвост у журавля.

(П. Воронько)

Лиса

У лисицы острый нос, Дети показывают руками,

У нее пушистый хвост. какой нос у лисы плавным движением.

Лиса павою похаживает, Демонстрируют походку лисы.

Шубу пышную поглаживает:

— Я — охотница до птицы!

Кур ловить я мастерица!

Как увижу — подкрадусь Ребенок-«лиса» тихо крадется, затем садится.

И тихонько затаюсь.

После прыгну и схвачу. Вскакивает, «хватает» курицу, уносит ее

Деткам в норку отнесу.

(И. Лопухина)

Игра «Составь фигуру»

Из геометрических фигур дети составляют фигуру журав­ля и лисы.

Зрительные упражнения

Дети смотрят на лису слева вверх, а теперь справа вверх; на журавля — слева вниз, справа вниз; смотрят на лису справа, слева; на журавля слева, справа. Смотрят еще раз на все фигуры справа налево, останавливают взгляд на своей фигуре.

Повторное чтение сказки

Дети читают и пересказывают сказку.

Игра «Чья сказка интереснее?»

Двое детей пересказывают сказку с последующей взаимо­оценкой.

Игра-фантазия «Сочинялка»

Дети рассказывают, что бы они сделали на месте журавля. Затем придумывают, как подружить лису и журавля.

Итог занятия.

Сказка Лиса и Журавль – единственная в русском фольклоре сказка, в которой лиса с журавлем дружбу водила. Впрочем, сказка не только о странной дружбе, но еще о вежливости, воспитанности и правилах гостеприимства. Когда вы прочитаете сказку онлайн и обсудите ее с ребенком, попробуйте вместе придумать к ней хорошую концовку.

Сказка Лиса и Журавль читать

Стала Лиса кумой Журавлю. Решила его в гости позвать. Манную кашу сварила, по тарелке размазала. Сама язычком тарелку вылизывает, Журавля угощаться приглашает. Только кумец клювом по тарелке стучал-стучал, а проглотить ничего так и не смог. Поблагодарил Лисичку за угощение и к себе в гости зовет. Решил кумушку проучить. Сварил окрошку, насыпал в кувшин и предлагает Лисе. Бедная кумушка вокруг кувшина и так, и эдак, а мордочка в кувшин не лезет. Журавль выклевал всю еду из кувшина, а Лиса голодной осталась. С тех пор у Лисы и Журавля дружба врозь. Читать сказку онлайн можно на нашем сайте.

Анализ сказки Лиса и Журавль

Лиса и Журавль – коротенькая сказка о том, как дружить и как гостей принимать. Персонажи сказки Лиса и Журавль не умеют дружить, плохо знакомы с правилами гостеприимства. Возможно, у героев были добрые намерения. Но, приглашая друг друга в гости, каждый думал о себе, а не заботился о том, чтобы гостю было удобно. Поэтому Журавль чувствовал себя неловко в гостях у Лисички, а Лисичка – у Журавля. Смысл сказки Лиса и Журавль заключается в том, что надо уметь дружить и заботиться о друзьях. Чему учит сказка Лиса и Журавль? Сказка учит думать не только о себе, но и о других.

Русская народная сказка «Лиса и журавль»

Жанр: народная сказка о животных

Главные герои сказки «Лиса и журавль»

  1. Лиса, как обычно хитрая особа, готовая поживиться за чужой счет
  2. Журавль, простодушный, но умный и мстительный, нашел способ отплатить Лисе той же монетой.

План пересказа сказки «Лиса и Журавль»

  1. Приглашение Лисы
  2. Блюдо с манной кашей
  3. Приглашение журавля
  4. Два кувшина
  5. Дружба врозь

Кратчайшее содержание сказки «Лиса и журавль» для читательского дневника в 5 предложений:

  1. Лиса зовет кума Журавля на обед
  2. Лиса угощает Журавля манной кашей с блюда
  3. Журавль голодный приглашает на обед Лису
  4. Журавль угощает Лису окрошкой в кувшине
  5. Журавль и Лиса ссорятся.
Главная мысль сказки «Лиса и Журавль»

Не делай другому плохого и тебе никто плохого делать не будет.

Чему учит сказка «Лиса и Журавль»

Эта сказка учит нас по доброму относится к другим людям. Учит быть гостеприимными и угощать другого только тем, что он любит.

Отзыв на сказку «Лиса и Журавль»

Эта народная сказка в образной манере рисует нам отношения между людьми. Прочитав ее, мы понимаем, что каждый человек заслуживает уважения ровно в той степени, в которой он сам его проявляет по отношению к другим людям. Это очень красивая и поучительная сказка.

Пословицы к сказке «Лиса и Журавль»:

Из текста сказки: Как аукнется так и откликнется

Что копал, в то и сам попал.

Краткое содержание, краткий пересказ сказки «Лиса и журавль»

Как-то крестили вместе лиса и журавль медвежат и стали друг другу кумом и кумой. Подружились даже.

Вот пригласила лиса журавля в гости, намазала каши на тарелку и угощает. Журавль клювом постучал по тарелке и ничего не съел. А лиса всю кашу сама подъела.

Решил и журавль угостить лису. Налил в кувшин окрошки и зовет куму в гости.

Лиса вокруг кувшина вертится, а окрошку достать не может. Журавль сам все и съел.

Так и закончилась дружба у лисы и журавля.


Другой конец к сказке «Лиса и журавль»
Ушла Лиса от Журавля несолоно хлебала, а Журавль сидит и думает: «Нехорошо все-таки получилось. Лиса — что с нее взять? А я то должен быть умнее и добрее. Приглашу-ка я снова Лису в гости.
Вот пригласил Журавль куму в гости. Лиса не хотела идти, думала опять окрошка в кувшине будет, но Журавль уговорил Лису и та все-таки пришла.
А Журавль выставил для Лисы блюдо, себе поставил кувшин, и поели они оба досыта.
Обрадовалась Лиса, идет домой и думает: «Вот молодец. кум, на славу угостил. А я что, хуже?»
И тоже в гости Журавля зовет и кувшин ему ставит, а себе блюдо.
Так и стали Лиса с Журавлем друг к другу в гости ходить, угощаться, да друг друга нахваливать.

лиса и журавль рассказ с картинками

Было две тарелки супа. Моральная история мышей и слонов | Панчатантра рассказы для детей. ЛИСА И КРАН. Когда лиса приходила в гости, журавль подавал суп в кувшине с длинной узкой шеей. Одно из самых ранних изображений находится на вершине колонны на северной стороне монастырей в Collegiata di Sant’Orso в Аосте. Она любит делиться своей страстью к писательству и детям со всем миром в форме рассказов, стихов, советов для родителей и многого другого.Когда Аист прибыл в дом Лисы, стол был накрыт. Кран мог получить к нему доступ, но лис оставил голодным. Теги: история лисы и журавля, история лисы и журавля на хинди, история лисы и журавля мораль, история лисы и журавля с картинками, история лисы и журавля на хинди, написанная Моральные вещи 3 комментария: Аисту легко получить доступ, но невозможно для лисы. [7] Затем его начали наносить на ряд предметов домашнего обихода, включая пуговицы, [8] камины, [9] нюхательные терки, домашний фарфор и плитку [10], а также на обои. Ищете хорошие рассказы для детей? Лисица подала вкусную еду. Рассказ с моральной и графической подачей. Найдите лучшие истории, мнения, фотографии и видео о событиях дня. Вот визуальное изображение «Истории лисы и журавля». Кран мог получить к нему доступ, но лис оставил голодным. Трикки тоже ходил на пруд и ловил рыбу. [11] Среди художников, выбравших его в качестве предмета, есть Франс Снайдерс (около 1650 г.), [12] Ян ван Кессель, старший (1661 г.), [13] Жан-Батист Одри (1747 г.) [14] и его сын Жак -Чарльз, [15] Ипполит Леконт, [16] и Филипп Руссо (1816–1887).Channel3000.com — это ваш источник заголовков новостей, погоды, спорта и развлечений для Мэдисона и Южного Висконсина. Рассказ с моральной и графической подачей. В пруду жила стая журавлей. Все права защищены. 14 июня 2019 г. // Автор: Ariful Islam. Басня о лисе и вороне — это популярный детский рассказ, который показан на этой странице с картинками. В пруду жила стая журавлей. [25], СМИ, связанные с лисой и аистом на Викискладе, сканирование описания Лабиринта Шарлем Перро, «Примеры из коллекции Викторианского музея и музея Альберта», Прыжки со сковороды в огонь, Морал Фабиллис Эсопе Фригиец, Тайл о том, как этот запретный Тод исповедал свое Признание Фрейру Вольфу Вайтскайту, Тайл Шира Шантиклера и лисицы, Тайл Уонландиса Муса и Буржеса Муса, https: // en. wikipedia.org/w/index.php?title=The_Fox_and_the_Stork&oldid=1003125598, Лицензия Creative Commons Attribution-ShareAlike, Эта страница последний раз редактировалась 27 января 2021 года в 14:50. Маленькие сказки для детей, такие как история лисы и аиста, очень популярны. Шрейя Шарма — соучредитель и креативный руководитель Bedtimeshortstories.com. В большом лесу был большой пруд. Тем не менее он поблагодарил лису и пригласил ее прийти на следующий день. [6] Другое решение было выбрано Питером Брейгелем Старшим при описании нидерландских пословиц (1559 г.).Лис сказал Волку открыть пасть, но кость слишком глубоко застряла в его горле, и он не мог до нее добраться. В большом лесу был большой пруд. Постепенно они стали друзьями и начали проводить время за болтовней, едой и играми. В одно прекрасное утро лисица гуляет, обнюхивая лес. В тот момент, когда он наклонился, банка попала ему в рот. Журавль принял приглашение и на закате добрался до лисицы. В том же лесу жила хитрая лисица по имени Хитрый. Мораль: око за око.Это сказка о лисе и журавле для детей. Лисица подружилась с журавлем. Доступен только 1, и он в тележке 1 человека. В том же лесу жила хитрая лисица по имени Хитрый. ЛИСА И ЖУЛИН Когда-то лиса и журавль подружились. Восхитительный торт из бобов ванили и специй, перемешанный со смесью осенних специй, завершенный сахарной начинкой и сливочной глазурью. Журавль пытался клевать-клевать-клевать тарелку, но ничего не получил в рот. Возбужденный Трикки попытался напиться из кувшина.Когда Аист прибыл в дом Лисы, стол был накрыт. Это сказка о лисе и журавле для детей. Поиски, связанные с рассказом о лисе и аисте. Лисица приготовила суп для своей подруги. Басню иллюстрировали со времен средневековья в Европе. Лисица и Журавль подружились. Итак, лиса пригласила журавля на обед. Ответьте на наши любимые распечатки на День благодарения для БОЛЬШИХ детей. [17] Он также изображен в правой части «Басни» Густава Климта (1883 г.). Жили-были лиса и журавль подружились.Маленькие сказки для детей, такие как история лисы и аиста, очень популярны. Трикки был шокирован, когда увидел банки. Одно исключение в прикладном искусстве произошло, когда оба эпизода были включены в число 39 гидравлических статуй, построенных для Версальского лабиринта, построенного для Людовика XIV для дальнейшего обучения дофинов. Там лису сопровождают два аиста, у одного из которых в клюве лягушка — это отсылка к басне о лягушках, которые хотели короля. 20 июня 2020 г. — Вот история лисы и аиста с картинками.Уайти с пустым желудком вернулся домой. Трикки тоже ходил на пруд и ловил рыбу. История журавля и лисы. Уайти не выдержал. Это простой словарный поиск для главы 10 «Лисица и журавль» из басни для чтения 1-го класса CKLA, блок 3, 2013 г. У Лисы такого не было. Были две тарелки супа. Оба они какое-то время разговаривали. Лисица легко могла его погладить, а кран — нет. Он второй и средний ребенок и единственный сын из трех детей, рожденных Джулианом Крейном (род.7 января 1954 г.), старшего ребенка безжалостного миллиардера, бизнес-магната Алистера Крейна (род. 24 февраля 1930-2008 гг.) И Кэтрин Барретт (род. Июль … Лисица приглашает аиста поесть с ним и дает суп в миску, которую лисица может запросто погладить; однако аист не может пить ее клювом. Трикки начал наслаждаться супом, а Уайти недоумевал. Мораль состоит в том, что обманщик должен ожидать взамен хитрости и что золотое правило поведение заключается в том, чтобы поступать с другими так, как хотелось бы самому себе.В пруду жила стая журавлей. Воскресным вечером Уайти оделся и с виноградом отправился в дом Трикки. Коровы и лев — Давным-давно в густом лесу жили четыре коровы. Однако с 19 века некоторые художники вернулись к композитному дизайну [4]. ID: 1517002 Язык: английский Школьный предмет: английский язык Уровень / класс: кг Возраст: 5-6 Основное содержание: рассказывание историй Другое содержание: лиса и журавль Добавить в мои рабочие тетради (0) Скачать файл pdf Вставить на мой сайт или в блог Добавить в Google Classroom См. Видео-рассказ ниже.3,5 из 5 звезд (3) 3 отзыва 11,29 $. С этого момента я усвоил урок и не буду делать никаких шуток и буду хорошим другом ». Вы также можете прочитать «Лягушки и журавль». В романском стиле XII века уловки лиса [2] и аиста [3] показаны с разных сторон. Жили-были лиса и журавль подружились. Трикки тоже ходил на пруд и ловил рыбу. Это все шея и клюв. Лис начал есть, а Аист даже его не почувствовал… Лисица приготовила суп для своей подруги.Журавль не мог дотянуться до заманчивой еды своим длинным клювом. Уайти, которому не терпелось попробовать суп, был шокирован, увидев суп на тарелке. Лисица наслаждалась едой. 12 февраля 2019 г. — Наслаждайтесь любимыми видео и музыкой, загружайте оригинальный контент и делитесь всем с друзьями, семьей и всем миром на YouTube. Уровень: elementary Возраст: 8-12 Оба они какое-то время болтали. Посетите наш интернет-магазин, узнайте больше о наших невероятных карикатуристах и ​​следите за всеми последними новостями и событиями в обновленной Fantagraphics.ком! Он подавал суп на плоской тарелке. Лисица легко могла его погладить, а кран — нет. Уровень: elementary Возраст: 8–12 февраля, 12 февраля 2019 г. — Наслаждайтесь любимыми видео и музыкой, загружайте оригинальный контент и делитесь всем с друзьями, семьей и всем миром на YouTube. Книга историй Винтаж СССР Советская лиса и журавль Хвост феи Детская книга Латвия Рига Liesma 1985 Коллекция старинных трехмерных картинок Folklore betuxlv. Итак, лиса пригласила журавля на обед. Распечатайте их, затем вырежьте из жесткого черного картона и прикрепите к их спине палочки.Поговорка «Лисица и журавль развлекают друг друга» стала означать, что обманщики ищут собственных преимуществ, поэтому они оба изображены в центре картины, сидящими перед их любимым вместилищем. Однажды лиса и журавль подружились. Он не мог пить суп, так как он был на тарелке. Поговорка «Лисица и журавль развлекают друг друга» стала означать, что обманщики ищут собственных преимуществ, поэтому они оба изображены в центре картины, сидящими перед их любимым вместилищем.«Крейн, друг мой, я бы отдал тебе все, если бы ты вырвал кость, застрявшую у меня в горле». Рабочий лист ЛИСЫ И КРАНА. [22] Басня также появлялась на почтовых марках, иллюстрирующих басни Ла Фонтена. Найдите стоковые изображения мультфильмов лисы в формате HD и миллионы других стоковых фотографий, иллюстраций и векторных изображений без лицензионных отчислений в коллекции Shutterstock. Дом фильмов, телешоу и видеоигр Warner Bros, включая Гарри Поттера, комиксы DC и многое другое! Однажды Трикки пригласил Уайти на обед в воскресенье, чтобы он мог угостить Уайти.Вот красиво проиллюстрировано… Он попытался снять банку, но не смог. Журавль принял приглашение и на закате добрался до лисицы. «Какая забавная птица! Рабочие листы сказок и рассказов: Это реальная история Уровень: средний … ИСТОРИЯ КАРТИНКИ Уровень: элементарный Возраст: 7-14 Загрузки: 259 … ЛИСА И ЖАНУЛ. Затем Волк встретил Журавля. Когда лиса приходила в гости, журавль подавал суп в кувшине с длинной узкой шеей. Лиса и ворона — нравственные — это не гордиться.Прежде чем вы перейдете к чтению реальной истории, вот несколько причин, по которым вы должны взять за привычку читать несколько историй своему ребенку в этом юном возрасте. история лисы и журавля Источник изображения @ www.bimbisaniebelli.it. 9 Авторские права c принадлежат KIZCLUB.COM. В то же время аромат супа наполнил место. Все журавли жили на рыбах в пруду и жили счастливо. Лис наслаждался супом языком. В индексе Перри ему присвоен номер 426. [1]. Журавль принял приглашение и на закате добрался до лисицы.[18] В современной скульптуре фонтана, созданной каталонцем Эдуардом Батистом Аленторном (1855–1920) в Барселонском парке Сьютаделла, разочарованная лиса ногами бьет по высокому сосуду, из которого льется вода из фонтана. Лиса и журавль 1. Вроде ходит на двух тонких палках. Популярность этой истории еще больше повысилась после того, как она появилась в «Баснях» Ла Фонтена (I.18). Николас Фоксворт «Фокс» Крейн родился в Хармони, Новая Англия, 12 марта 1980 года. На следующий день, когда приехал Трикки, Уайти, как обычно, переехал с ним.Уайти вошел, принес суп в двух глубоких длинных банках и поставил их на стол. Трикки сказал: «Простите меня, друг мой! Поговорка «Лисица и журавль развлекают друг друга» стала означать, что обманщики ищут собственных преимуществ, поэтому они оба изображены в центре картины, сидящими перед их любимым вместилищем. Все журавли жили на рыбах в пруду и жили счастливо. Рабочие листы сказок и рассказов: Это настоящая история Уровень: средний … ИСТОРИЯ КАРТИНКИ Уровень: элементарный Возраст: 7-14 Загрузки: 259… ЛИСА И КРАН. Журавль принял приглашение и отправился вечером к лисицам, которые приготовили для журавля суп. Вот красиво иллюстрировано… Жили-были лиса и журавль подружились. Кусок сыра, который ворона держит в клюве, привлекает внимание лисы. Фокс разложил красивую еду на плоские тарелки. Книга историй Винтаж СССР Советская лиса и журавль Хвост феи Детская книга Латвия Рига Liesma 1985 Коллекция старинных трехмерных картинок Folklore betuxlv. Он был очень расстроен, решил проучить Трикки и придумал план.Уайти сказал Трикки, что был в восторге от того, как он с ним обращался, и пригласил Трикки на ужин в тот же вечер. В том же лесу жила хитрая лисица по имени Хитрый. Как я буду относиться к тебе! Лисица приготовила суп и подала его на плоской тарелке. Журавль по имени Уайти каждый день помогал Трикки. 8. Но поскольку все мы знаем, что лисы по натуре хитрые, он подавал суп в плоских тарелках. Вечером Трикки прибыл в дом Уайти. 20 июня 2020 г. — Вот история лисы и аиста с картинками.Рабочий лист ЛИСЫ И КРАНА. Слова отображаются только по горизонтали и вертикали, чтобы облегчить чтение. Трикки очень хорошо встретил своего друга. Журавль идет на банкет, а лисенок сварил манку и разложил на тарелке. Он сказал себе. Популярность этой истории еще больше повысилась после того, как она появилась в «Баснях» Ла Фонтена (I.18). [5] Похожее решение дают наводящие на размышления скульптуры на площади Барзи-сюр-Марн, где два животных расположены рядом под прямым углом, а еда предоставлена ​​воображению зрителя.НРАВСТВЕННОСТЬ: НЕ ДОЛЖНО ПЫТАЙТЕСЬ УДИВИТЬСЯ от других ограничений. Рот Трикки наполнился слюной. Также включен рабочий лист трассировки, содержащий все десять декодируемых словарных слов. После этого мог появиться только один, и обычно изображалась месть аиста. Через некоторое время Лис пригласил Журавля на ужин. Тем не менее он поблагодарил лису и пригласил ее прийти на следующий день. Она пыталась и пыталась, но все равно не могла достать еду. История журавля и лисы — Синица для тата Журавлиная история.Название: Aprint Дата создания: 16.11.2009 13:07:05 Также прочтите «Лисица и ворона». Bedtimeshortstories.com представляет вам удивительную коллекцию действительно коротких сказок на ночь, рассказов для детей, рассказов на ночь для девочек, забавных сказок на ночь и многого другого. Она приготовила сама. Это сказка о лисе и журавле для детей. 72, 1875). И вот однажды лиса решила угостить журавля, пошла его в гости: Пойдем, Кумано, пошли, родной! 3,5 из 5 звезд (3) 3 отзыва 11,29 $. Затем аист приглашает лису на трапезу, которую подают в сосуде с узкой шеей.Лиса пригласила журавля поужинать и не дала ему для развлечения ничего, кроме супа из бобовых, который вылили в широкое плоское каменное блюдо. ЛИСА И КРАН. Популярность этой истории еще больше повысилась после того, как она появилась в «Баснях» Ла Фонтена (I. 18). Позже она появилась как первая пьеса в «6 Fabeln nach Aesop» Андре Азриэля (1972). «Какая забавная птица! Суп выпадал из длинного клюва Журавля при каждом глотке, и его досада на то, что он не может есть, доставила Лису массу удовольствия.Из магазина betuxlv. Фантаграфика — дом величайших художников-карикатуристов мира. Он бегал туда-сюда, и, наконец, банка сломалась. В ХХ веке «Ле Ренар и Сигонь» фигурировали в серии медалей, иллюстрирующих басни Лафонтена, отлитых Жаном Верноном (1940) [19], а Марк Шагал сделал их на Таблице 9 в своих офортах на них (1952). В большом лесу был большой пруд. Трикки догадался и позвал его на ужин. наши любимые печатные формы благодарения для БОЛЬШИХ детей. Но так как все мы знаем, что лисы по натуре хитрые, суп подавал в плоских тарелках.В поисках чего-нибудь, чтобы перекусить, он замечает ворона, сидящую на ветке гигантского дерева. Книжки с картинками с рассказами для детей с картинками очень нравятся детям. Лиса и аист, также известные как Лис и журавль, — одна из басен Эзопа, впервые упоминаемая в сборнике Федра. О лисе и аисте. Как не следует делать то же самое, что не желает, чтобы люди доверяли тому, о чем Эсоп повторяет такую ​​басню / О лисе, заставившей аиста покушать. mete vpon a trauncher / the who Mete the a storke myght not ete / who she got you and had grete playsaunce / & wente & out the out of the foxs hows al hongry and wente ageyne to its lolgies / И по причине того, что лисица умоляла ее таким образом / она про себя подумала / хо… «Какая это смешная птичка! Сделайте время сна для своего ребенка еще более увлекательным с помощью сотен детских рассказов в Интернете, рассказов для малышей и коротких детских сказок на ночь.Из магазина betuxlv. [20] Среди европейских музыкальных декораций был один Луи Лакомб (op. Подарил и лечил: Ешь, мой дорогой Кумано! Они были очень близкими друзьями и всегда поддерживали друг друга в трудные времена. Все журавли питались рыбами. в пруду и провели свою жизнь счастливо. Последние британские и мировые новости от Mirror Online. Уайти приготовил суп, и его аромат наполнил все место. К ним относится марка авиапочтой в 35 франков, выпущенная Дагомеей в 1995 году в ознаменование трехсотлетия его смерть [23], марка в 170 форинтов, выпущенная Венгрией в 1960 году [24], и памятная дата в Монако, посвященная 350-летию со дня рождения баснописца.Доступен только 1, и он в тележке 1 человека. В то время как средневековая и ранняя эпоха Возрождения изобразительная конвенция позволяла создавать композиционные рисунки, эпизоды двух обедов появлялись в одном и том же дизайне. Каждый день добавляются тысячи новых качественных картинок. Журавль принял приглашение и пошел в дом Лиса. История лисы и ворона. Хитрый хотел поиграть с Уайти, поэтому разлил суп в две тарелки и поставил на стол. История Журавля и Краба — одна из самых популярных сказок Панчатантры, и она обязательно увлечет и увлечет вашего ребенка.Однажды лисица пригласила журавля на обед. Бесплатно вы получите один pdf-файл с изображениями четырех кукол (лисы, журавля, миски и сосуда с длинной шеей), как показано на первом рисунке. Лисица приготовила суп для своей подруги. История журавля и лисы: Однажды лиса увидела на расстоянии журавль. Моральная история мышей и слонов | Панчатантра рассказы для детей. «Лисица и журавль» — это история о обедающем Лисе и Журавле. Однажды лиса и журавль подружились. Лисица принялась есть, а Аист даже не вкусил своего… Однажды лиса пригласила журавля пообедать.Главная »Рассказ Лисы и Журавля» Рассказ Лисы и Журавля. [21] В 1995 году он был среди семи в каталонском переводе, которые композитор Ксавье Бенгерель и Годо поставил для декламации с оркестровым сопровождением.
Майкл Майески Wake Wellness, Дома в аренду в Эллиджай, Джорджия, Сила эго + 21 дюйм 56В, Галерея Frigidaire Fgid2466q, Мстители Watch Spider-Man Homecoming Fanfiction Wattpad, Зарядное устройство Gtech Sw02, Продажа тракторов Case 1960 года, Сколько стоит тренажер для жима ногами без веса, Является ли Titanfall 2 кросс-платформой между Xbox и Ps4, Лучшие современные фильмы о кунг-фу, Тропико 6 чудес света, Прайс-лист Tiffin 2018,

История лисы и журавля — сказки на ночь

Это история лисы и журавля для детей. В большом лесу был большой пруд. В пруду жила стая журавлей. Все журавли жили на рыбах в пруду и жили счастливо. В том же лесу жила хитрая лисица по имени Хитрый. Трикки тоже ходил на пруд и ловил рыбу. Журавль по имени Уайти каждый день помогал Трикки. Постепенно они стали друзьями и начали проводить время за болтовней, едой и играми. Однажды Трикки пригласил Уайти на обед в воскресенье, чтобы он мог угостить Уайти.

Воскресным вечером Уайти оделся и с виноградом отправился в дом Трикки.Трикки очень хорошо встретил своего друга. Оба они какое-то время разговаривали. В то же время аромат супа наполнил место. Уайти не выдержал. Трикки догадался и позвал его на ужин. Хитрый хотел поиграть с Уайти, поэтому разлил суп в две тарелки и поставил на стол. Также прочтите «Лисица и ворона».

История лисы и журавля Источник изображения @ www.bimbisaniebelli.it

Уайти, которому не терпелось попробовать суп, был шокирован, увидев суп на тарелке.Трикки начал наслаждаться супом, а Уайти недоумевал. Он не мог пить суп, так как он был на тарелке. Уайти с пустым желудком вернулся домой. Он был очень расстроен, решил проучить Трикки и придумал план.

На следующий день, когда пришел Трикки, Уайти, как обычно, двинулся с ним. Уайти сказал Трикки, что был в восторге от того, как он с ним обращался, и пригласил Трикки на ужин в тот же вечер. Вечером Трикки прибыл в дом Уайти. Оба они какое-то время болтали.Уайти приготовил суп, и все заполонил аромат. Рот Трикки наполнился слюной.

Уайти вошел, принес суп в двух глубоких длинных банках и поставил их на стол. Трикки был шокирован, когда увидел банки. Возбужденный Трикки попытался напиться из кувшина. В тот момент, когда он наклонился, банка попала ему в рот. Пытался снять банку, но не смог. Он бегал туда-сюда, и, наконец, банка сломалась. Трикки сказал: «Простите меня, друг мой! С этого момента я выучил урок и не буду шутить и буду хорошим другом.Вы также можете прочитать «Лягушки и журавль».

МОРАЛЬ: НЕ ДОЛЖНО ПЫТАЙТЕСЬ УДИВИТЬСЯ ОГРАНИЧЕНИЯМИ ДРУГОГО

Вот визуальное изображение, «История лисы и журавля» . Смотрите видео-рассказ ниже,

Видео с историей лисы и журавля

Зачаровано: иллюстрированные сказки — История иллюстраций

Рис. 1. Уолтер Крейн , «Наконец он повернулся к ней и сказал:« Неужели я такой уродливый? »», 1875

Многие из сказок, которые остаются популярными сегодня, впервые появились в сборниках, опубликованных Шарлем Перро, братьями Гримм и Гансом Христианом Андерсеном.Однако эти истории возникли из фольклора, передаваемого из поколения в поколение. В сказках обычно фигурирует детская фигура, которая сталкивается с препятствием на пути из точки А в точку Б. Типичными антагонистами героя или героини являются обманщик, злая мачеха и одна из множества злых ведьм, которые надуваются. замки, ездить на метлах или угрожать запечь детей живьем в домах из конфет. Другие существа в сказках могут быть игривыми и даже озорными. Хотя они обычно не играют центральной роли в сюжете, феи, эльфы, духи и боггарты (гоблины, терроризирующие британские деревни) могут наслаждаться беззаботными встречами с главным героем.

Рис. 2. Annie Stegg Gerard , Tinker Bell , 2016, © Annie Stegg Gerard

Специалист по сравнительной мифологии Джозеф Кэмпбелл сравнил сказки с историями из классической мифологии, которые были созданы таким образом, чтобы ребенок мог их понять. «Сказки рассказывают для развлечения», — писал он. «Но даже несмотря на то, что у большинства сказок счастливый конец, на пути к счастливому финалу встречаются типичные мифологические мотивы — например, мотив, когда ты в большой беде, а затем слышишь голос или когда кто-то приходит, чтобы помочь тебе.. . . Все эти убийства драконов и переходы через порог связаны с тем, чтобы выйти из тупика »[1]

Рис. 3. Джордж Крукшанк , Джек-убийца гигантов , 1894

Швейцарский психоаналитик Карл Юнг утверждал, что общий архетип этих историй — это путешествие героя, чтобы отважиться покинуть дом, сразиться в битве, достичь самопознания и вернуться домой измененным. Питер и Венди «», сказка Дж. М. Барри 1904 года, представляет собой поворот в этой классической сюжетной линии.Символизируя Пана, греческого бога дикой природы, главный герой не хочет расти. Он помогает другим «потерянным мальчикам» оставаться на какое-то время похожими на детей, но «когда они кажутся взрослыми, что противоречит правилам, Питер их прореживает». [2]

Рис. 4. Артур Рэкхэм , Питер Пэн в Faerie Orchestra , 1906

Питер Пэн не просто сопротивляется путешествию героя; он мешает другим открыть себя.Читателю Питер и Венди остается предположить, что Питер сохраняет свой штат Потерянных мальчиков в вечной молодости, отбрасывая старших по мере приближения младших. В отличие от описания Джозефа Кэмпбелла, Питер Пэн не участвует в «убийствах драконов и переходах через порог», а вместо этого убивает героя до того, как путешествие началось. Более поздние версии истории были пересмотрены, и в них опущены какие-либо упоминания о том, что Питер Пэн избавился от своей стареющей когорты.

Рис. 5. Тони ДиТерлицци , Питер Пэн , 2006, © Тони ДиТерлицци

Рассказ «Красная шапочка» действительно связан с путешествием героини, но он также вносит поворот в самопознание.Хотя основной сюжет этой истории на столетия старше любой опубликованной формы, Шарль Перро выпустил первую окончательную версию «Le Petit Chaperon Rouge» в сказочном сборнике « Histoires ou Contes du temps passé». Avec des Moralitez , изданный во Франции в 1697 году и в Соединенных Штатах в 1729 году (как историй, или сказки из прошлых времен ).

В оригинале Роберта Сэмбера, переводе 1729 года издания для Соединенных Штатов, история закончилась тем, что волк съел Красную Шапочку и ее бабушку: конец — вот и все. Мораль следовал за выводом сказки: «Растут прекрасные дамы, / чьи восточные розовые цветы начинают расцветать. . . / Неудивительно, что, побежденные, / Так многих из них Волк сожрал »[3]

В отличие от героини, которой она стала в более поздних версиях, Красная Шапочка Перро служила суровым предупреждением половозрелым женщинам о темных желаниях самцов ее вида. Облегченная версия, известная современной публике, была написана Лидией Вери и выпущена в 1863 году — высеченная в форме Красной Шапочки.В сказке Вери, когда волк собирается съесть Красную Шапочку «как птица», охотник стреляет в зверя. Изменилась и мораль: девочек умоляли «помнить слово матери!» и не разговаривай с чужими людьми, иначе волк схватит их.

Рис. 6. Гюстав Доре , «О, бабушка, у тебя огромные зубы!» «Они тебя съедят!» — и он ее съел », 1865

Братья Гримм также пересказали эту сказку в рассказе под названием «Rotkäppchen» или «Красная шапочка» в своей книге 1812 года Kinder- und Hausmärchen ( Детские и домашние сказки ). Тем не менее, в период с 1812 по 1857 год книга неоднократно пересматривалась. Желая более широкой аудитории, Вильгельм Гримм усовершенствовал и обработал сказки в нескольких изданиях, и финальные сказки существенно отличаются от первоначальных версий [4]. Первый английский перевод рассказов Гримм, немецких популярных рассказов, переведенных из Kinder- und Hausmärchen, Собрание М.М. Гримм из «Устной традиции » (1823–1824 гг.) Был новаторским — не только потому, что книга изменила способ развлечения детей в детской литературе, но и потому, что в ней были представлены первые замечательные детские книжные иллюстрации, офорты Джорджа Крукшенка .[5]

В оригинальной истории Гримм волк уже съел бабушку и Красную Шапочку, когда проходивший мимо охотник заметил волка и, подозревая, что волк съел бабушку, «взял ножницы и разрезал волку живот». После того, как Красная Шапочка и бабушка сбежали из желудка волка, Красная Шапочка заполнила полость тела волка камнями. Волк умер, егерь снял с него шкуру, и «все трое обрадовались».

Рис. 7. Miranda Meeks , Little Red , 2014, © Miranda Meeks

С тех пор сказку о Красной Шапочке пересматривали много раз, даже на экране и на сцене, в том числе в скверном анимационном короткометражке Tex Avery Red Hot Riding Hood (1943) и мюзикле Стивена Сондхейма 1986 года Into the Woods .Он печатался в бесчисленных изданиях с иллюстрациями таких иллюстраторов, как Уолтер Крейн (1875), Артур Рэкхэм (1909), Джесси Уиллкокс Смит (1911), Эдмунд Дулак (1912), Гарри. Кларк (1922) и Джерри Пинкни (1997).

Рис. 8. Henry Le Jeune , Cinderella , 1874

Среди других популярных персонажей, представленных Перро и Гримм, были Золушка и Белоснежка. Вариации архетипического персонажа Золушки распространялись по всему миру на протяжении веков, но наиболее известная версия была впервые опубликована в основополагающем сборнике сказок Шарля Перро 1697 года. «Маленькая Белоснежка» впервые появилась в 1812 году в издании Kinder- und Hausmärchen . В этой версии злая королева является «безбожной матерью» Белоснежки, хотя в более поздних выпусках это изображение опущено, «явно потому, что Гриммы считали материнство священным», — утверждает один ученый [6].

Фиг.9. Альберт Чауч , Белоснежка , 1892

Рис. 10. Кори Годби , Белоснежка , 2019, © Кори Годби

Оригинальный рассказ Гримм «Рапунцель» был бы знаком сегодняшним читателям — до некоторой степени. Молодой принц умоляет главного героя позволить ему забраться в башню, в которой ее держит колдунья или фея, и происходит что-то неожиданное (или, возможно, нет):

Она отпустила волосы, и когда ее косы были у основания башни, он обвязал ими себя, и она подняла его. Сначала Рапунцель ужасно боялась, но вскоре молодой принц настолько ей понравился, что она согласилась видеть его каждый день и тащить в башню. Таким образом, какое-то время они веселились и наслаждались обществом друг друга. Фея не знала об этом, пока однажды Рапунцель не заговорила и не сказала ей: «Скажи мне, мама Готель, почему моя одежда становится слишком тесной? Они мне больше не подходят «.

«Ах ты, безбожное дитя!» — ответила фея. [7]

Сказка заканчивается тем, что принц пытается покончить жизнь самоубийством и в итоге ослеп.Естественно, Гриммы убрали беременность из будущих редакций и сделали сказку более романтичной.

Во многих сказках есть животные, которые помогают или направляют главного героя (в отличие от Большого Злого Волка). В сказке братьев Гримм «Два брата » есть не только ужасный многоголовый дракон, но и целый зверинец полезных животных, включая зайца, медведя, лису и льва. Карл Юнг объяснил: «Снова и снова в сказках мы сталкиваемся с мотивами животных-помощников. Они действуют как люди, говорят на человеческом языке и демонстрируют проницательность и знания, превосходящие человеческие. В этих обстоятельствах мы можем с некоторым основанием сказать, что архетип духа выражается через животную форму »[8]

Рис. 11. Грег Хильдебрандт , Якобы черепаха , 1990, © Грег Хильдебрандт

Льюис Кэрролл « Приключения Алисы в стране чудес» (1865) изобилует животными (весьма неоднозначно полезными), от Белого кролика до Чеширского кота до Якобы черепахи.Оригинальный рассказ, а не обновленная сказка, он отправил свою героиню в крутое путешествие, не имеющее иной цели, кроме развлечения читателя. Переход Алисы к ее приключению через нору вдохновил на фразу «в кроличью нору», метафору входа в странную, дезориентирующую или, казалось бы, неизбежную ситуацию.

Как и другие популярные детские рассказы, серия «Алиса» появилась во многих печатных изданиях, но оригинальные иллюстрации Джона Тенниела остаются культовыми. Популярный художник-карикатурист британского журнала Punch с 1850 года, Тенниел впервые встретился с Льюисом Кэрроллом в 1864 году. Он согласился создать 42 иллюстрации для Приключения Алисы в стране чудес после прочтения рукописи Кэрролла. Кэрролл дал художнику очень конкретные инструкции по каждому аспекту иллюстраций. Когда Тенниел закончил сорок два черновика, Кэрроллу понравился только один — рисунок Шалтая-Болтая. Тем не менее, их сотрудничество продолжалось. Наиболее точные изображения готовых иллюстраций получены на гравюрах, поскольку Тенниел сделал только предварительные рисунки, которые затем перенес на блок для гравировки по дереву, где и сделал свою окончательную версию, «рисовав самыми твердыми карандашами прямо по дереву».«После производства многие блоки были разрушены. [9]

Рис. 12. Сэр Джон Тенниел , The Mad Tea Party , 1865

Для первой печати Приключений Алисы в стране чудес , Кэрролл утвердил Clarendon Press тиражом в две тысячи экземпляров. Однако Тенниел не согласился с образцом распечатки, который Кларендон отправил Кэрроллу, посчитав его «совершенно неприемлемым» и настаивая на том, чтобы Кэрролл отменил заказ.Кэрролл был обеспокоен тем, что создание нового принтера займет так много времени, что книга больше не будет интересовать его юных друзей, которые «выросли из детства так тревожно быстро». [10] Несмотря на это беспокойство, а также финансовые потери. Кэрролл переложил ответственность за печать на Ричард Клей, лондонскую типографию, которая лучше, чем Кларендон, оснащена для выполнения этой работы. Приключения Алисы в стране чудес был наконец напечатан и выпущен в ноябре 1865 года. Кэрролл опубликовал продолжение, в Зазеркалье и что там нашла Алиса , в декабре 1871 года (датированный 1872 годом).

Рис. 13. Скотт Густафсон , Безумное чаепитие — Алиса в стране чудес , 1993, © Скотт Густафсон

Рассказы об Алисе были адаптированы много раз с момента их первой публикации. Уолт Дисней выпустил свою анимационную версию в 1951 году; знаменитый сюрреалистический фильм « Алиса » был выпущен в Чехословакии в 1988 году; а компания Disney пересмотрела историю в игровых фильмах Алиса в стране чудес (2010) и Алиса в Зазеркалье (2016).

[1] Джозеф Кэмпбелл, Сила мифа (Нью-Йорк: Якорь Букс, 1991), 167.

[2] Дж. М. Барри, Питер и Венди, (Нью-Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера, 1911), 76.

[3] Шарль Перро, Сказки Шарля Перро , пер. Роберт Сэмбер (Лондон: Folio Society, 1998), 31.

[4] Джек Зипес, изд., Оригинальные народные сказки и сказки братьев Гримм (Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 2014), введение.

[5] Майкл Патрик Хирн, Myth, Magic and Mystery (Боулдер, Колорадо: Roberts Rinehart Publishers, 1996), 7.

[6] Зипес, Оригинальные народные сказки и сказки братьев Гримм , введение.

[7] Там же, 39.

[8] Карл Юнг, Собрание сочинений Карла Юнга , vol. 9, пт. 1: Архетипы и коллективное бессознательное , пер. Р.Ф.К. Халл (Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 1969), 231.

[9] Хирн, Миф, магия и тайна , 9.

[10] Сьюзен Э. Мейер, Сокровищница великих детских книжных иллюстраторов (Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс, 1983), 72.

Примечание: это эссе впервые появилось в каталоге выставки музея Нормана Роквелла «Зачарованные: история фэнтези, иллюстрация » Джесси Ковальски (Нью-Йорк: Abbeville Press, 2020)

Библиотека сказок, фольклора, сказок и мифологии, страница 1

Народные тексты: библиотека народных сказок, фольклора, сказок и мифология, страница 1
стр.1

отредактировано и / или переведено

D.Л. Эшлиман
Питтсбургский университет
© 1996-2021


Вернуться к:
А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Похищены иностранцами. Инопланетяне в этих легендах не люди из космоса но подземный народ: феи, тролли, эльфы и им подобные.
    1. Выздоровевшая невеста (Ирландия).
    2. Снято добрыми людьми (Ирландия).
    3. Двадцать лет с хорошими людьми (Ирландия).
    4. Этна Невеста (Ирландия).
    5. Джейми Фрил и молодая леди (Ирландия).
    6. Нед Жокей (Уэльс).
    7. Старик и феи (Уэльс).
    8. Визит в сказочную страну (Уэльс).
    9. Четыре года в волшебстве (остров Мэн).
    10. Потерянная жена Баллалиса (остров Мэн).
    11. О феях (Англия).
    12. Потерянный ребенок (Англия).
    13. Холм фей (Шотландия).
    14. Похищенная леди (Шотландия).
    15. Прикосновение к элементам (Шетландские острова).
    16. Престарелая невеста (Дания).
    17. Кузнец спасает плененную женщину от тролля (Дания).
    18. Морская нимфа (Швеция).
  • Совет принят правильно. Сказки типа 910Б.
    1. Три совета (Ирландия).
    2. Три совета, которые король с красной подошвой дал своему сыну (Ирландия).
    3. Горец принимает три совета от английского фермера (Шотландия).
    4. Три наставления (Италия).
    5. Принц, обретший мудрость (Индия).
  • Эзоп.
    1. Басни Эзопа. Классический пересказ Джозефа Джейкобса из 82 басен, включенный в Гарвардская классика , т. 17, часть 1. Этот сайт является частью Great Books Online: bartleby.com.
    2. Басни Эзопа, под редакцией Джона Р. Лонга.
    3. Дети Эзопа. Подборка басен, изображающих отношения детей и взрослых.
    4. Старики в Эзопе Басни.
  • Старение и смерть в фольклоре. Эссе Д. Л. Ашлимана с подтверждающими текстами из пословиц, сказки и мифы со всего мира.
  • Воздушные замки. Сказки типа 1430 о мечтах о богатстве и славе.
    1. Разбитый горшок (Индия, Панчатантра, ).
    2. Бедный человек и фляга с маслом (Индия, Бидпай).
    3. История преданного, пролившего кувшин с медом и маслом (Индия / Персия).
    4. Что случилось с подвижником, когда он потерял мед и масло ( Калила и Димна ).
    5. Мечтатель (Индия, Сесил Генри Бомпас).
    6. Шейх Чилли (Индия, Элис Элизабет Дракотт).
    7. Факир и его сосуд с маслом ( 1001 ночь ).
    8. Рассказ парикмахера о его пятом брате (1001 ночь).
    9. Day-Dreaming ( 1001 ночь , пересказано Джозефом Джейкобсом).
    10. Доярка и ее ведро (Эзоп).
    11. История старушки, несущей молоко на рынок в глиняном сосуде (Франция, Жак де Витри).
    12. Что случилось с женщиной по имени Трухана (Испания, принц дон Хуан Мануэль).
    13. Молочница и горшок с молоком (Франция, Жан де Лафонтен).
    14. Ленивый Хайнц (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    15. Лин Лиза (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    16. Пахта Джек (Англия, Томас Хьюз).
    17. Парень и Лисица (Швеция, Габриэль Дюрклоу).
    18. Крестьянин и огурцы (Россия, Лев Толстой).
    19. Доярка и ее ведро (США, Амброуз Бирс).
    20. Завещание на $ 30 000 (США, Марк Твен).
  • Али-Баба и сорок разбойников из 1001 ночь . Классическая сказка «Открой сезам» (тип 676).
    1. Сорок разбойников (пересказано Эндрю Лэнгом).
    2. Али-Баба и сорок разбойников (перевод Ричарда Ф. Бертона).
  • Амлет, принц Датский, из геста Danorum из Saxo Grammaticus. Это сообщение, написанное около 1185 г., но основанный на более старой устной традиции, описывает тех же игроков и события, которые были увековечены Уильямом Шекспиром в его Трагедия Гамлета, Принц Датский , написано около 1602 года.
  • Андерсен, Ганс Христиан (1805-1875).
    1. Ганс Христиан Андерсен: Сказки и сказки. Отличная домашняя страница с датскими самый известный писатель. Сюда включены хронологические перечисление народных сказок Андерсена, электронные тексты большинства рассказы и ссылки на дополнительную информацию.
    2. The Домашняя страница Х. К. Андерсена. Ссылки на работы Андерсена на датском языке. Этот сайт спонсируется Датской королевской библиотекой.
    3. H. C. Andersen-Centret, кладезь информации (на датском и английском языках) из ЧАС. Центр К. Андерсена в Оденсе, Дания.
  • Андрокл и лев. Сказки типа 156, в котором человек выдергивает шип из лапы льва, получая тем самым вечная благодарность и верность.
    1. Андрокл (Эзоп).
    2. Раб и Лев (Эзоп).
    3. Андрокл и лев (Джозеф Джейкобс).
    4. Лев и Святой [Святой Иероним] (Эндрю Лэнг).
    5. О воспоминаниях о благах ( Gesta Romanorum ).
    6. Лев и шип (Амвросий Бирс).
  • Невесты животных. Сказки типа 402.
    1. Чонгита Жена обезьяны (Филиппины).
    2. Собака-невеста (Индия).
    3. Кот, ставший королевой (Индия).
    4. Мышиная дева (Шри-Ланка).
    5. Шкура лягушки (Грузия).
    6. Лягушка-царевна (Россия).
    7. Лягушка (Австрия / Италия).
    8. Жених лягушки (Германия).
    9. Кукла в траве (Норвегия).
    10. Волчица (Хорватия).
    11. Ссылки на дополнительные сказки типа 402.
  • Animal Brides и Женихи животных: сказки североамериканских индейцев.
    1. Медведь, женившийся на женщине (Цимшян).
    2. Девушка, которая вышла замуж за ворона (Томпсон [Нтлакьяпамук]).
    3. Женщина, ставшая лошадью (Томпсон [Нтлакьяпамук]).
    4. Женщина, ставшая лошадью (Skidi Pawnee).
    5. Женщина-Медведь (Оканагон).
    6. Рыбочеловек (Салиш).
    7. Мужчина, который женился на медведе (Нез Персе).
    8. О женщине, любившей змея, жившей в Озеро (Пассамакводди).
  • Муравей и кузнечик. Басни Аарне-Томпсона-Утера типа 280А, Индекс Перри номер 373 и аналогичные истории о работе, вознаграждении и благотворительности.
    1. Басня о муравье и сигале [Сигала, кузнечик] (Эзоп, Кэкстон, 1484).
    2. Муравей и кузнечик (Anianus, L’Estrange, 1692).
    3. Муравей, бывший мужчина (Эзоп, L’Estrange, 1692).
    4. Муравей и кузнечик (Эзоп, Кроксалл, 1775).
    5. Муравей и кузнечик (Эзоп, Бьюик, 1818).
    6. Муравей и кузнечик (Эзоп, Джеймс, 1848).
    7. Муравей и кузнечик (Эзоп, Джейкобс, 1894).
    8. Кузнечик и муравьи (Эзоп, Джонс, 1912).
    9. Кузнечик и муравей (Ла Фонтен, 1668).
    10. Кузнечик и муравей (Амвросий Бирс, 1899).
    11. Муравьи и кузнечик (Амвросий Бирс, 1899).
    12. История о маленькой рыжей курочке (США, 1874 г.).
  • Антисемитский Легенды. Сборник легенд, отражающих антиеврейские настроения среди европейских христиан. Эти сказки, как и их аналоги колдовства, иллюстрировать печальная глава в истории человечества.
    1. Еврейский камень (Австрия).
    2. Девушка, убитая евреями (Германия).
    3. Еврей Пфефферкорн в Галле (Германия).
    4. Изгнание евреев из Пруссии (Германия).
    5. Кровавые дети евреев (Германия).
    6. Заключенный еврей в Магдебурге (Германия).
    7. Часовня Святого Тела в Магдебурге (Германия).
    8. Потерянный еврей (Германия).
    9. История Иуды (Италия).
    10. Малх у колонны (Италия).
    11. Буттадеу (Сицилия).
    12. Вечный еврей на Маттерхорне (Швейцария).
    13. Еврей в шипах (Германия).
  • Артур, легендарный король Британии: Выдержки из его истории жизни.
    1. Зачатие и рождение Артура.
    2. Артур избран королем.
    3. Артур получает Меч Экскалибур от Владычицы Озера.
    4. Артур женится на Гвиневере.
    5. Артур убивает гиганта в Мон-Сен-Мишель.
    6. Предательство Мордреда.
    7. Смерть Артура.
  • Асбьёрнсен, Питер Кристен (1812–1885) и Мо, Йорген (1813-1882).
    Norske Фолькеевентир. Классический сборник норвежских сказок здесь, в норвежский язык.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Bald Stories: Folktales о лысых мужчинах.
    1. Мужчина и две жены (Эзоп — L’Estrange, тип 1394).
    2. Мужчина и две его жены (Эзоп — Джейкобс, тип 1394).
    3. Мужчина средних лет между двумя веками и его две любовницы (Жан де Лафонтен, тип 1394).
    4. Сорванный парик всадника (Авианус).
    5. Лысый мужчина и муха (Эзоп, тип 1586).
    6. Педант, лысый и цирюльник (Европа, тип 1284).
    7. Глупый лысый человек и дурак, который его забросал (Индия).
    8. Лысый мужчина и средство для восстановления волос (Индия).
    9. Как Святой Петр потерял волосы (Германия, тип 774J).
    10. Олд Ханрахан (Ирландия).
    11. Как получилось, что у мистера Канюка лысая голова (афроамериканец).
  • Дрессировщик медведя и его кот.Сказки Тип 1161 Аарне-Томпсона-Утера (также классифицируется как миграционные легенды Кристиансена типа 6015), в которых тролль или другой зловещее существо принимает медведя за кошку (или другое домашнее животное), затем быстро узнает, что из медведей не получаются хороших домашних животных.
    1. Пер Гюнт и тролли (Норвегия).
    2. Кот на Доврефьеле (Норвегия).
    3. Кот Норрульт (Швеция).
    4. Тролль и медведь (Дания).
    5. Кобольд и белый медведь (Германия).
    6. Кошачья мельница (Германия).
    7. Водяной насос на маслобойке недалеко от Фрауэндорфа (Германия).
    8. Водяной (Моравия).
    9. Келпи и кабан (Шотландия).
  • Медвежья кожа и другие сказки типа 361, в которых человек получает состояние и красивая невеста, заключив договор с дьяволом.
    1. Медвежья шкура (Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen, Германия).
    2. Медвежья шкура (Якоб и Вильгельм Гримм, Германия).
    3. Дьявол как партнер (Швейцария).
    4. Привратник ада (Австрия).
    5. Never-Wash (Россия).
    6. Дон Джованни де ла Фортуна (Сицилия).
    7. Вознаграждение за доброту (Филиппины).
    8. Скиния короля (Уэльс).
  • Красавица и Чудовище. Сказки типа 425С.
    1. Красавица и Чудовище (реконструировано из различных европейских источников Джозеф Джейкобс).
    2. Красавица и чудовище (Франция, Жанна-Мари ЛеПринс де Бомон).
    3. История красоты и чудовища (Франция, Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв).
    4. Красавица и чудовище (Франция, Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв [в сокращениях и пересказывается Эндрю Lang]).
    5. Малозубый пес (Англия, Сидни Олдолл Адди).
    6. Роза (ирландско-американская).
    7. Летний и Зимний сад (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    8. Поющий, весенний жаворонок (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    9. Звонок Звенящий Лоуслиф (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    10. Маленькая ореховая веточка (Германия, Людвиг Бехштейн).
    11. Маленькая метла (Германия, Людвиг Бехштейн).
    12. Зачарованная лягушка (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    13. Красавица и лошадь (Дания, залив Дж. Кристиана).
    14. Поющая роза (Австрия, Игнац и Йозеф Зингерле).
    15. Медведь-принц (Швейцария, Отто Сутермайстер).
    16. Красавица и Чудовище (Басков, Вентворт Вебстер).
    17. Зелинда и чудовище (Италия, Томас Фредерик Крейн).
    18. Змеиный принц (Греция, Люси М.Дж. Гарнетт).
    19. Очарованный царевич (Россия, Александр Афанасьев).
    20. Сказочный змей (Китай, Адель М. Филде).
  • Колокола.
    • Колокол Справедливости. Сказки типа 207C, в которых змей или брошенная старая лошадь добиваются справедливости дергать за веревку звонка.
      1. О превратности всего хорошего и особенно правильного правосудия ( Gesta Romanorum ).
      2. Император Карл Великий и Змей (Швейцария).
      3. Колокол Атри (Генри Уодсворт Лонгфелло, Tales of a Wayside) Гостиница ).
      4. Тупой истец (Германия).
    • Затонувшие колокола. Переходные легенды типа 7070.
      1. Бассейн Бомер (1) (Шропшир).
      2. Бассейн Бомер (2) (Шропшир).
      3. Кентшем Белл (Херефордшир).
      4. Русалка из Мардена (Херефордшир).
      5. Колокола церкви Форрабери (Корнуолл).
      6. Колокол Бошама (Сассекс).
      7. Колокола аббатства Уитби (Йоркшир).
      8. Whitby: Submarine Bells (Йоркшир).
      9. Закопанный перезвон (Йоркшир).
      10. Легенда о Семеуотере (Йоркшир).
      11. Симмеруотер [Семеруотер] (Йоркшир).
      12. Колокола Бринкберна (1) (Нортумберленд).
      13. Колокола Бринкберна (2) (Нортумберленд).
      14. Rostherne Mere (Чешир).
      15. Легенда о Ростерне Мер (Чешир).
  • Беовульф: Резюме в английской прозе.
  • Большой Питер и Маленький Питер, классика трикстерская сказка типа 1535 из Норвегии.
  • Три заповеди. Басни о тип 150, в котором пойманная птица обретает свободу, давая своему захватчику три совета.
      ,
    1. , «О хороших советах» ( Gesta Romanorum, ).
    2. Три притчи (Польша).
  • Родинки принцессы. Сказки типа 850, в которых жених низкого происхождения побеждает принцессу, описывая ее скрытые родинки.
    1. Свинопас, женившийся на принцессе (Европа).
    2. Родинки принцессы (Дания).
    3. Свинья и принцесса (Германия).
    4. Дочь дворянина и пастырь (Германия).
    5. Три золотых волоса (Вендиш).
    6. Дочь Императора и свинопас (славянский).
    7. Пастух и королевская дочь (Сербия).
    8. Заколдованные агнцы (Россия).
    9. Самый молодой принц и младшая принцесса (Венгрия).
    10. Соперники (Буковина).
    11. Жемчужная королева (Германия).
    12. Свинопас (Ганс Христиан Андерсен).
    13. Умный портной (Якоб и Вильгельм Гримм).
  • Черная школа. Миграционные легенды типа 3000, в которых обучающийся волшебник убегает от своего сатанинского учителя, хотя и с потерей его тени.
    1. Черная школа (Исландия).
    2. Блэк Эйрт (Шотландия).
  • Слепые и слон.Притчи типа 1317.
    1. Слепые и слон ( Удана ).
    2. О слепых и деле слона (Санаи, Закрытый сад истины ).
    3. Все веры ведут к Богу: четыре слепца и слон (Рамакришна)
    4. Слепые и слон: индусская басня (Джон Годфри Сакс).
    5. Царь и слоны (Лев Толстой).
  • Братья по крови, европейская сказка 303-го типа.
  • Голубой свет Якоба и Вильгельма Гримм: Сравнение версий 1815 и 1857 годов.
  • Голубой свет. Сказки типа 562.
    1. Голубой свет (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Дезертир с трутницей (Австрия, И. Р. Бюнкер).
    3. Железный человек (Германия, Август Эй).
    4. Три собаки (Германия, Георг Шамбах и Вильгельм Мюллер).
    5. Солдат и пороховая бочка (Германия, Вильгельм Буш).
    6. Великаны и трутница (Германия, Генрих Прёле).
    7. Поперечная флейта (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    8. Tinderbox (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
    9. Ларс, дружище! (Швеция, Г. Джуркло).
    10. Сэр Базз (Индия, Флора Энни Стил).
  • Синяя Борода. Сказки типов 312 и 312А о женщинах, чьи братья спасают их от безжалостных мужей или похитителей.
    1. Синяя Борода (Франция, Шарль Перро).
    2. Король Синяя Борода (Германия).
    3. Дон Фирриулиедду (Италия).
    4. Маленький мальчик и его собаки (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    5. Синяя Борода (Северная Каролина, США).
    6. Избранный жених (Антигуа, Британская Вест-Индия).
    7. Девушка-брахман, вышедшая замуж за тигра (Индия).
  • Синий пояс. Сказка из Норвегии, собранная в середине XIX века Петром. Кристен Асбьёрнсен и Йорген Мо. Волшебный пояс в этом сказка напоминает пояс силы норвежского бога Тора, как описан в Прозаической Эдде Снорри Стурлусона.
  • Боккаччо, Джованни (1313-1375).
    1. The Decameron Web. При поддержке Департамента итальянских исследований в Брауновский университет.
    2. Мальчик, который никогда не видел женщины. Сказки типа 1678.
    3. Очарованная груша. Сказки типа 1423.
    4. Притча о трех кольцах. Сказки типа 972.
    5. Griselda (тип 887).
  • Мальчик, который никогда не видел женщину. Сказки типов 1678 и 1459.
    1. Филиппо Бальдуччи и его сын (взято из The Decameron by Джованни Боккаччо).
    2. Молодой монах хотел завести гуся (Германия).
    3. Неопытный юноша (Италия, The Facetiæ of Poggio).
  • Breaking Wind: Legendary Farts.
    1. Исторический пердун ( 1001 ночь ).
    2. Ходжа в качестве посланника курдов (Турция).
    3. Как Тиль Уленшпигель стал подмастерьем меховщика (Германия).
    4. Тиль Уленшпигель и трактирщик в Кельне (Германия).
  • Бременские музыканты и другие сказки типа 130 о стареющих животных, которые создают новые жизнь для себя.
    1. Бременские музыканты (Германия).
    2. Грабитель и сельскохозяйственные животные (Германия / Швейцария).
    3. Овца и свинья, устроившие дом (Норвегия).
    4. Животные и дьявол (Финляндия).
    5. Хористы Санкт-Гудуле (Фландрия).
    6. История белого питомца (Шотландия).
    7. Бык, Туп, Петух и Стег (Англия).
    8. Джек и его товарищи (Ирландия).
    9. Как Джек отправился в поисках счастья, версия 1 (США).
    10. Как Джек отправился в поисках счастья, версия 2 (США).
    11. Собака, кот, осел и петух (США).
    12. Бенибайре (Испания).
    13. The World’s Reward (Южная Африка).
  • Тесты невесты. Сказки о ведении домашнего хозяйства тесты, используемые для выбора невесты.
    1. The Hurds (тип 1451, Германия).
    2. Выбор невесты (тип 1452, Германия).
    3. Сырный тест (тип 1452, Швейцария).
    4. Ключ от склада в прялке (тип 1453, Норвегия).
    5. The Suitor (типы 1450, 1453 и 1457; Дания).
  • Братья.

    Братья по крови, a Европейская сказка типа 303.

    Братья, превратившиеся в птиц, народные сказки типа 451.

    1. Семь голубей (Италия, Джамбаттиста Базиль).
    2. Проклятие семи детей (Италия).
    3. Заколдованные братья (Румыния).
    4. Двенадцать братьев (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Семь воронов (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    6. Шесть лебедей (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    7. Двенадцать диких уток (Норвегия, Питер Кристен Асбьёрнсен и Йорген Энгебретсен Мо).
    8. Дикие лебеди (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
    9. Маленькая сестра: История Суйеттара и девяти братьев (Финляндия).
    10. Двенадцать диких гусей (Ирландия).
    11. Сестра и ее семь братьев (баскский язык).
    12. Удя и ее семь братьев (Ливия).
  • Удар в ночи.
    1. Шотландская молитва.
    2. Когда вся Земля была наводнена призраками (Англия).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Каин и Авель. Священные Писания и сказки.
    1. Каин и Авель (Бытие).
    2. История двух сыновей Адама (Коран).
    3. Каин и Авель (еврейская легенда).
    4. Кабиль и Хабил (Палестина).
    5. Каин и Авель (Турция).
    6. Каин и Авель (Турция [армянский]).
    7. Авель и Каин (Италия).
    8. Первая могила (Польша).
    9. Сокровища Каина (Румыния).
  • Каннибализм.
    Место, где не было могил. Сказки о поедании мертвецов.
    1. Место, где не было могил (Египет).
    2. Страна, где нет смерти (Судан).
  • Кот и мышь. Басни про кошек и мышей.
    1. Кошки и мышки в партнерстве (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм), тип 15.
    2. Mouse and Mouser (Англия), тип 111.
    3. Belling the Cat (Эзоп), тип 110.
    4. Кот и мыши (Эзоп), тип 113 *.
    5. Лицемерный кот (Тибет), тип 113В.
    6. Кот и мыши (Тибет), тип 113Б.
    7. Кот как святой человек (Палестина), тип 113B.
    8. Городская мышь и полевая мышь (Румыния), типы 112 и 113B.
    9. Собака, кошка и мышка (Румыния), тип 200.
    10. Кот и мышка (Англия), тип 2034.
    11. Cat and Mouse (Германия), тип 2034.
    12. Почему кошка убивает крыс (Нигерия).
  • Каттаринетта, а сказка из Италии типа 333А про беспечную девушку, съеденную ведьмой.
  • Цензура в фольклоре: Очерк Д. Л. Ашлимана.
  • Цепные сказки (также известные как совокупные сказки).
    • Тип 2015: няня, которая не пойдет домой ужинать (Норвегия).
    • Тип 2022: оплакивание смерти супруга.
      1. Маленькая вошь и маленькая блоха (Германия).
      2. Титти Маус и Тэтти Маус (Англия).
      3. Петух, который упал в пивоваренный чан (Норвегия).
      4. Кот и мышка (Италия).
      5. Смерть и погребение бедной курицы-воробья (Пакистан).
    • Тип 2025: Блинчик-беглец.
      1. Блины (Норвегия).
      2. Блинчик-беглец (Германия).
      3. Толстый, жирный блинчик (Германия).
      4. Датера Дад (Англия).
      5. Чудесный торт (Ирландия).
      6. Уи Баннок (Шотландия [Эйршир]).
      7. Уи Бэннок (Шотландия [Дамфрисшир]).
      8. Уи Бэннок (Шотландия [Селкиркшир]).
      9. Лисица и маленький Боннах (Шотландия).
      10. Пряничный мальчик (США).
      11. The Johnny-Cake (США).
      12. Маленький Кейкен (США).
      13. Дьявол в тесторезке (Россия).
    • Тип 2030.
      1. Старуха и ее свинья (Англия).
      2. Мурачуг и Миначуг (Шотландия).
      3. Жена и ее куст ягод (Шотландия).
      4. The Wifie an Her Kidie (Шотландия).
      5. Няня, которая не пошла домой ужинать (Норвегия).
    • Тип 2031C: Мышь, которая должна была выйти замуж за Солнце.
      1. Преображенная мышь ищет жениха (Индия).
      2. Рассказ о касте (Индия).
      3. Крысы и их дочь (Япония).
      4. Жених мисс Крот (Корея).
      5. Самый влиятельный муж в мире (Французская Северная Африка).
      6. Полевка, искавшая жену (Мария де Франс).
      7. Мышь превратилась в служанку (Жан де Лафонтен).
      8. История крысы и ее путешествия к Богу (Румыния).
    • Тип 2032.
      1. Петух и мышь (Италия).
      2. Нос Секстона (Италия).
    • Тип 20C (ранее тип 2033): Конец света (Небо падает).
      1. Робкий заяц и полет зверей (Индия).
      2. Полет зверей (Тибет).
      3. История Чикен-Ликен (Англия).
      4. Хенни-Пенни и ее попутчики (Шотландия).
      5. Хенни-Пенни (Англия / Австралия).
      6. Конец света (Ирландия)
      7. Петух и курица, которые отправились в Доврефьель (Норвегия).
      8. Цыпленок Клюк и его товарищи (Дания).
      9. Конец света (Фландрия).
      10. Брат Кролик выполняет упражнения (афроамериканец).
    • Тип 2034D.
      1. Кукурузное зерно (Индия).
      2. Маленький дрозд (Индия).
    • Тип 2035: Дом, который построил Джек.
    • Тип 2043: что у вас там? (детские игры с сюжетными повествованиями.
    • Тикки Тикки Тембо. А цепная сказка из Китая о мальчике с невероятно длинным именем.
  • Легенды перевертышей.
    Похищение фей, троллей, эльфов и дьяволов человеческие дети, оставляющие на своем месте собственное демоническое потомство.
    1. Изменения: An Очерк Д. Л. Ашлимана.
    2. Подмена. А стихотворение Джеймса Рассела Лоуэлла.
    3. The Подмена. Баллада Джона Гринлифа Уиттиера.
    4. Подмена Легенды с Британских островов. Истории из Англии, Уэльса, острова человека, Шотландии и Ирландии.
    5. Немецкий перевёртыш Легенды. Истории из немецкоязычных стран.
    6. Скандинавские легенды перевертышей. Истории из Швеции, Норвегии, Дании, Фарерских островов и Исландии.
  • Обереги против растяжений. Амулеты, записанные на Оркнейских и Шетландских островах во время девятнадцатого века, которые очень похожи на знаменитое дохристианское заклинание Мерзебурга ( Merseburger Zauberspruch ) номер 2 из Германии.
  • Чосер, Джеффри (ок. 1340–1400).
    1. Очарованная груша. Сказки типа 1423.
  • Опека над детьми. Сказки типа 926, в котором мудрый судья решает спорный случай, опека над ребенком.
    1. Соломон и две женщины (Библия, первая книга царей).
    2. Укрепление реки Саламон (Жоффруа де ла Тур Ландри).
    3. Будда Будда как мудрый судья (Сказки Джатаки).
    4. Вопрос о Сыне (Уммага Джатака).
    5. Брахман и его две жены (сказки на телугу).
  • Китай.
    Китайский миф о сотворении мира и потопе от народа мяо.
  • Золушка. Сказка Аарне-Томпсона-Утера о типе 510A и связанные с ней истории преследуемых героини.
    1. The Cinder Maid (реконструкция из различных европейских источников Джозефом Джейкобс).
    2. Золушка; или «Маленькая стеклянная туфелька» (Франция).
    3. Золушка (Германия).
    4. Кэти Вуденклоук (Норвегия).
    5. Разбитый кувшин (Англия).
    6. Эши Пелт (Ирландия).
    7. Фэйр, Браун и Тремблинг (Ирландия).
    8. Острая серая овца (Шотландия).
    9. Рашин-Коати (Шотландия).
    10. Кот-очаг (Португалия).
    11. Золушка (Италия).
    12. Little Saddleslut (Греция).
    13. Конкиаджгаруна, Маленькая тряпичная девочка (Джорджия).
    14. Пепелюга (Сербия).
    15. Береза ​​чудесная (Россия).
    16. Баба Яга (Россия).
    17. Злая мачеха (Кашмир).
    18. Мария и Золотая туфля (Филиппины).
    19. Бедная девушка-индейка (коренная американка, зуни).
    20. Стадо индюков (коренные американцы, зуни).
    21. Индийская Золушка (коренная американка).
    22. Ссылка на «Зеленый рыцарь» (Дания).
    23. Ссылка на Отец, который хотел жениться на своей дочери. Сказки типа 510Б.
  • Одежда делает человека. Сказки типа 1558.
    1. Одежда Брахмана (Индия).
    2. Насреддин Ходжа на свадебном празднике (Турция).
    3. Ешь, моя одежда! (Италия).
    4. Герои, какими они казались когда-то одетые (Исландия).
  • Труп требует своего имущества. Истории о привидениях типа 366.
    1. White Cap (Исландия).
    2. Плащаница (Россия).
    3. Похищенная печень (Польша).
    4. Алеманн (Германия).
    5. Человек с виселицы (Германия).
    6. Погребальное платье (Германия).
    7. Дерзкая девушка (Германия).
    8. Золотая нога (Германия).
    9. Саддаэдда (Италия).
    10. Золотая рука (Англия).
    11. Золотой кубок (Англия).
    12. Teeny-Tiny (Англия).
    13. Дай мне зубы (Англия).
    14. Старик в Белом доме (Англия).
    15. История о привидениях (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    16. Как рассказать историю: Золотая рука (афроамериканец, Марк Твен).
  • Журавль, краб и рыба. Басни типа 231.
    1. Жестокий журавль перехитрил (Индия, Джатака ).
    2. Цапля, любившая крабовое мясо (Индия, Панчатантра, ).
    3. Цапля и краб (Индия, Книга Калилы и Димны, ).
    4. Журавль и Макара (Индия, Катха Сарит Сагара ).
    5. Мина и краб (Индия, Хитопадеса, ).
    6. Журавль и рыба (Индия).
    7. Журавль, краб и рыба (Индия).
    8. Наказание Пеликана (Малайя).
    9. Цапля и краб (Шри-Ланка).
    10. Рассказ о рыбке в пруду ( 1001 ночь ).
    11. Рыбы и баклан (Жан де Лафонтен).
    12. Цапля, рыбы и краб (Лев Толстой).
  • Мифы о сотворении и происхождении.
    • Мифы о сотворении и происхождении черноногих.
      1. Создание Земли.
      2. Языки перепутали на горе.
      3. Орден Жизни и Смерти.
      4. Почему люди умирают навсегда.
      5. Первый брак.
      6. Старик ведет миграцию.
      7. Старик и великий дух.
    • Китайский миф о сотворении мира и потопе из народ мяо.
    • Мифы о сотворении из Филиппин.
      1. Как был создан мир.
      2. Сотворение мира (Игорот).
      3. Как возникли Луна и звезды (Букиднон).
      4. Происхождение (Багобо).
      5. История сотворения мира (Билаан).
      6. В начале (Билаан).
      7. Дети Лимокона (Мандайя).
      8. История создания (тагальский).
    • Раэльское сотворение жизни на Земной шар. В том, что можно назвать самым последним из всех мифов о творении, раэлицы выражают здесь свою веру в то, что «ученые из другого планета сотворила все живое на земле с помощью ДНК ».
    • В начале Бог создал небо и земля. Создание согласно Первая книга Моисея , называемая Бытие .
    • Легендарное происхождение.
      1. Происхождение Врекина (Англия).
      2. Пул Бомер (Англия).
      3. Происхождение озера Тис (Дания).
      4. Происхождение острова Хиддензе (Германия).
    • Происхождение подземных людей. Легенды об эльфах и других скрытых существах.
      1. Происхождение скрытых людей (Исландия).
      2. Когда сатана был изгнан с небес (Швеция).
      3. Происхождение подпольных людей в Амруме (Германия).
      4. Происхождение духов стихий в Богемии (Богемия).
      5. Происхождение фей (Уэльс).
    • Легенды создания и происхождения пайютов.
  • Раздел посевов между человеком и людоедом. Сказки типа 1030.
    1. Фермер и дьявол на острове Папефигс (Франция, Франсуа Рабле).
    2. Тролль перехитрил (Дания).
    3. Медведь и Лис вступают в партнерские отношения (Норвегия).
    4. Лиса и волк сажают овес и картофель (Шотландия).
    5. Фермер и Боггарт (Англия).
    6. Тележка и фермер (Англия).
    7. Джек Кент и дьявол: вершины и задницы (Англия).
    8. Th ‘Man an’ th ‘Boggard (Англия).
    9. Над землей и под землей (США).
    10. Крестьянин и дьявол (Германия).
    11. Святой Иоанн и Дьявол (Италия / Австрия).
    12. Крестьянин и медведь (Россия).
    13. Меркурий и путешественник (Эзоп).
  • Амур и Психея, записанные римлянами писатель Луций Апулей.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Танцы в шипах.Сказки типа 592.
    1. Еврей в шипах (Германия).
    2. Танцуют под дудку (Австрия).
    3. Маленький Фредди и его скрипка (Норвегия).
    4. Дары волшебника (Финляндия).
    5. Волшебные трубы Джека Хорнера (Англия).
    6. Монах и мальчик (Англия).
    7. Золотая арфа (Уэльс).
    8. Сесилио, слуга Эмилио (Филиппины).
    9. Кочинанго (Филиппины).
  • Смерть ребенка: Сказки о чрезмерном трауре
    1. Притча о горчичном семени (буддийская притча).
    2. Смерть горячо любимого внука (буддийская притча из Удана ).
    3. Уббири: Зачем оплакивать 84 тысячи дочерей (буддийская притча).
    4. Погребальная рубашка (Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Слезы матери (Thomas of Cantimpr & eacute).
    6. Let the Dead Rest (Германия).
    7. Убитые горем матери (Германия).
    8. Грустный маленький ангел (Германия).
    9. Чрезмерное горе по мертвым (Англия).
  • Смерть подпольного человека или Короля кошек. Переходные легенды типа 6070B и сказки типа Аарне-Томпсона-Утера 113A.
    1. Ребенок Торке мертв / Ребенок Килиана мертв (Германия).
    2. Hübel and Habel (Германия).
    3. Приллинг и праллинг мертв (Германия).
    4. Пингель мертв! (Германия).
    5. Неизвестная девушка (Германия).
    6. Король Пиппе мертв! (Дания).
    7. Кот, обращенный троллем (Дания).
    8. Кот на сцене Кармен (Ирландия).
    9. Король кошек (Ирландия).
    10. Король кошек (Шотландия).
    11. Король кошек (Англия).
    12. Дилдрам, Король кошек (Англия).
    13. Малли Диксон (Англия).
    14. Кот Джонни Рида (Англия).
    15. Ле Пети Колен (Гернси).
  • Смерть семи гномов, народная легенда из Швейцарии с окончанием отличается от знакомой сказки «Белоснежка и семерка». Гномы »братьев Гримм.
  • Вестники смерти, сказки типа 335.
    1. Вестники смерти (пересказано Д. Л. Ашлиманом).
    2. Вестники смерти (Ганс Вильгельм Кирххоф, Вендунмут ).
    3. Вестники смерти (Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Старик, который хотел отложить смерть (Лаврентий Абстемий).
    5. Наш Господь и Отец Церкви (Трансильвания).
    6. Старик и врач (Руми, Маснави).
    7. Испанский мох (Джорджия, США).
  • Дьявол.
  • Как дьявол женился на трех сестрах и прочие типа 311 сказок.
    1. Как дьявол женился на трех сестрах (Италия).
    2. Сапожник и его три дочери (Басков).
    3. Ваша курица в горах (Норвегия).
    4. Птица Фитчера (Германия).
    5. Заяц-невеста (Германия).
    6. Три сундука: История злого морского старика (Финляндия).
    7. Вдова и ее дочери (Шотландия).
    8. Peerifool (Шотландия).
    9. Секретная комната (США).
    10. Зерендак (Палестина).
    11. Невеста тигра (Индия).
  • Дьявол (или Огр) и Пушка. Сказки типа 1157, в которых глупого людоеда обманом заставили застрелить самого себя.
    1. Как дьявол играл на флейте (Германия).
    2. Происхождение фонаря Джека (Уэльс).
  • Обманывать дьявола с помощью песчаной веревки. Сказки типа 1174.
    1. Майкл Скотт (Шотландия).
    2. Митчелл Скотт (Англия).
    3. Дональд Дуиваль и дьявол (Англия).
    4. Дикая легенда (Шотландия).
    5. Дьявол и учитель в Кокерхэме (Англия).
    6. Tregeagle (Англия).
    7. Сапожник, портной и матрос (Германия).
    8. Обманутый дьявол (Германия).
  • Выпрямление кудрявых волос. Дьявол побежден, потому что не может выпрямить вьющиеся волосы.
    1. Брахмаракши и волосы (Индия)
    2. Тапай и Брахман (Индия)
    3. Дьявол и фермер (Англия)
    4. Обман дьявола (Германия)
  • Обман дьявола ломким ветром. Сказки типа 1176.
    1. Высмеивание дьявола (Мартин Лютер).
    2. Крестьянин и дьявол (Мартин Монтанус).
    3. Пердеж Тиммермана (Германия).
    4. Обман дьявола (Германия).
    5. Обманутый дьявол (Германия).
    6. Квадратный узел (Восточная Пруссия).
  • Легенды Дьявольского моста. Сказки типа 1191, в которых дьявол строит мост, но затем обманул человеческую душу, которую он ожидал в качестве платы.
    1. Мост Заксенхойзер во Франкфурте (Германия).
    2. Бамбергский собор и мост (Германия).
    3. Чертов мост на озере Галенбек (Германия).
    4. Чертов мост (Австрия).
    5. Мост Таугль (Австрия).
    6. Чертов мост (Швейцария).
    7. Мост Дьявола (Швейцария / Франция).
    8. Легенда о Чертовом мосту (Тоскана, Италия).
    9. Мост Дьявола в Марторелле (Каталония, Испания).
    10. Мост Дьявола в Кардиганшире (Уэльс).
    11. Мост Дьявола (Уэльс).
    12. Мост Дьявола (Уэльс).
    13. Мост Дьявола в Киркби (Англия).
    14. Мост в Кентчерче (Англия).
    15. Дьявольский мост (Англия).
    16. Мост Килгрим (Англия).
  • Разделение душ на кладбище. Сказки типа 1791 года.
    1. Миллер и портной (Англия).
    2. Мешок с орехами (Дербишир, Англия).
    3. Мешок с орехами мамы Эльстон (Девоншир, Англия).
    4. Том Дейли и привидение-орехоед (Ирландия).
    5. Разделение душ (Вирджиния, США).
    6. Разделение душ (Северная Каролина, США).
  • Доктор Всезнайка и другие сказки введите 1641 о том, чтобы оказаться в нужном месте в нужное время.
    1. Сапожник превратился в доктора (приписывается Эзопу).
    2. Харисарман (Индия).
    3. Украденное сокровище (Индия).
    4. Четыре Джоги (Индия).
    5. Краб (Италия).
    6. Доктор Всезнайка (Германия).
    7. Доктор Cure-All (Ирландия).
    8. Блэк Робин (Уэльс).
    9. Доктор и детектив (Дания).
    10. Горелка на древесном угле (Норвегия).
    11. Иоанн Заклинатель (Испания).
    12. Suan’s Good Luck (Филиппины).
  • Убийцы драконов: индексная страница.
  • Мечта.

    Хлеб мечты. Сказки типа 1626 г.

    1. Три мечты (Петрус Альфонси).
    2. Три путешественника ( Маснави ).
    3. Иисус, Петр и Иуда (Толедотский Йешу , ).
    4. Об обманах дьявола ( Gesta Romanorum ).
    5. Комическая история трех мечтателей. (Испания).
    6. История «Хлеба мечты» снова (США).
    7. Три путешественника и груз (В.А. Клустон).

    Сокровище мечты превращается в грязь. Сказки типа 1645б.

    1. Человек, который нашел золото во сне (Поджио Браччолини).
    2. Сны Ходжи о том, что он нашел сокровище (приписывается Насреддину Ходже).

    Человек, который стал богатым через Сон и другие сказки типа 1645, в которых сновидящие ищут сокровище за границей, но находите его дома.

    1. Разрушенный человек, который снова стал богатым во сне ( 1001 ночь ).
    2. Житель Багдада (Персия).
    3. Сон Нумана (Турция).
    4. Как старьевщик отправился за сокровищами в свой собственный двор (Турция).
    5. Торговец из Сваффема (Англия).
    6. Легенда Сваффема (Англия).
    7. Сапожник в Сомерсетшире (Англия).
    8. Замок Апсолл (Англия).
    9. Замок Дандональд (Шотландия).
    10. Сами (Остров Мэн).
    11. Сновидения Тим Джарвис (Ирландия).
    12. Мост через Кист (Ирландия).
    13. Мечта о сокровищах под мостом в Лимерике (Ирландия).
    14. Сон о сокровище на мосту (Германия).
    15. Мечта о сокровищах (Австрия).
    16. Мечта о мосту Зирл (Австрия).
    17. Церковь в Эрритсе (Дания).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • К востоку от Солнца и западу Луны.Классическая сказка о животных из норвежского языка коллекция Асбьёрнсена и Мо.
  • Съешь меня, когда я буду толще. Басни типа 122Ф.
    1. Овца, Агнец, Волк и Заяц (Тибет).
    2. Ламбикин (Индия).
    3. Рыбак и рыбка (Эзоп).
    4. Собака и волк (Богемия).
    5. Мистер Хок и Брат Кролик (Афро-Америка).
  • Эденхолл, Удача.
    1. Удача Эденхолла (1).Сказочная легенда из Камберленда, Англия.
    2. Удача Эдема Холл (2). Еще одна версия вышеупомянутой легенды.
    3. Удача Эдема Холл (3). Третья версия вышеупомянутой легенды.
    4. Удача Эдема Холл (4). Четвертая версия вышеупомянутой легенды.
    5. Das Glück von Edenhall. Немецкая баллада Людвига Уланда.
    6. Удача Эденхолла. Английский перевод баллады Уланда Генри Уодсворт Лонгфелло.
  • Новая одежда императора и другие сказки типа 1620.
    1. Новое платье императора (Дания, Ганс Христиан Андерсен).
    2. Невидимая ткань (Испания).
    3. Как Уленшпигель нарисовал предков ландграфа Гессенского (Германия).
    4. Тонкая резьба (Россия).
    5. Мельник с золотым пальцем (Англия).
    6. Новый тюрбан короля (Турция).
    7. Король и умница (Индия).
    8. Невидимое шелковое одеяние (Шри-Ланка).
  • Конец света. Народные сказки типа 20С, в которых рассказчики со всего мира легкомысленно относитесь к паранойе и массовой истерии.
    1. Робкий заяц и полет зверей (Индия, Джатака Сказки ).
    2. Полет зверей (Тибет, Антон Шифнер).
    3. История Чикен-Ликен (Англия, Джеймс Орчард Холливелл-Филлипс).
    4. Хенни-Пенни и ее попутчики (Шотландия, Роберт Чемберс).
    5. Хенни-Пенни (Англия / Австралия).
    6. Конец света (Ирландия, Патрик Кеннеди).
    7. Петух и курица, которые отправились в Доврефьель (Норвегия, Питер Кристен Асбьёрнсен и Йорген Мо).
    8. Цыпленок Клюк и его товарищи (Дания, Бенджамин Торп).
    9. Конец света (Фландрия, Жан де Босчер).
    10. Брат Кролик делает упражнения (Афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
  • Англия
    Фольклор, сказки и фея Сказки из Англии, библиотека книг, оцифрованных на books.google.com и другие.
  • Эрта, германский Богиня Земли. Отчет Тацита в 98 г. северогерманское божество, по-разному именуемое Эрта, Герта, Нертус или Мать Земной шар.Она может быть связана с фольклорными персонажами, известными как Берта или фрау Холле.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Надежда фей на христианское спасение. Переходные легенды типа 5050.
    1. Искупитель для эльфов? (Швеция).
    2. Спасение для шеи (Швеция).
    3. Водяная нимфа (Швеция).
    4. Перспективы Хулдре — Народ за спасение (Норвегия).
    5. Тролли желают спастись (Дания).
    6. Священник и гномы (Дания).
    7. Когда мы перестанем существовать … (отрывок из «Русалочки» Ганса Христиана Андерсена).
    8. Рассказ Россшира (Шотландия).
    9. Вечеря священника (Ирландия).
    10. Запоздавший священник (Ирландия).
    11. Первый пожар на газоне (Ирландия).
  • Захваченная фея. Переходные легенды типа 6010.
    1. Пойманная фея (Англия).
    2. Скилливидден Фея (Англия).
    3. Колман Грей (Англия).
    4. Женщина поймала фею (Уэльс).
    5. Чудесный плуг (Германия).
    6. Krachöhrle! Ты где? (Германия).
    7. Ссылка на «Лепрекон: Ирландская фея-сапожник», дополнительные рассказы о захваченных феях.
  • Легенды Fairy Cup. Легенды о миграции типа 6045 и другие рассказы о сосудах для питья, украденных или оставленных феями.
    1. Ольденбургский рог (Германия, Герман Хамельманн).
    2. Ольденбургский рог (Германия, Адальберт Кун и Вильгельм Шварц).
    3. Карлики Озенберга (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Украденный кубок (Германия, Карл Мюлленхофф).
    5. Церковные кубки (Германия / Дания, Карл Мюлленхофф).
    6. Чаша Алтаря в Аагерупе [Агеруп] (Дания, Томас Кейтли).
    7. Свенд Фёллинг и Эль-Мейд (Дания, Дж. М. Тиле).
    8. Рог Эестад [Ойестад] (Норвегия, Бенджамин Торп).
    9. Тролли празднуют Рождество (Швеция, Бенджамин Торп).
    10. Происхождение благородного имени Тролле (Швеция, Бенджамин Торп).
    11. Банкет фей (Англия, Уильям Ньюбургский).
    12. Рог феи (Англия, Джервейс Тилбери).
    13. История Волшебного Рога (Англия, Эрнест Рис).
    14. Золотой кубок Риллатона (Англия, Сабин Баринг-Гулд).
    15. Удача Эденхолла [Иден Холл] (Англия).
    16. Чаша Фей Кирка Малью (Остров Мэн, Джордж Уолдрон).
    17. Серебряный кубок (остров Мэн, София Моррисон).
    18. Свинья Троуи (Шотландия, Джон Николсон).
  • Фея Флаг Замка Данрейвен. Легенды с шотландского острова Неба о подарке от сказочного любовника.
  • Сказочные подарки. Истории типа 503 со всего мира о смертных, которые благословлены или проклят «скрытыми людьми».
    1. Феи и Горбун (Шотландия).
    2. Горбун из Ивы Тормоз (Шотландия).
    3. Легенда о Нокграфтоне (Ирландия).
    4. Дворец в Ратх (Ирландия).
    5. Сказка в старинном английском стиле (Томас Парнелл).
    6. Билли Бег, Том Бег и феи (Остров Мэн).
    7. Феи и два горбака: история Пикардии (Франция)
    8. Портной на реке Броккен (Германия).
    9. Дары горных духов (Германия).
    10. Дары маленьких людей (Германия).
    11. Два брата-горбатого (Италия).
    12. Два Горба (Италия).
    13. Эльфы и завистливые соседи (Япония).
    14. Как старик потерял жировик (Япония).
    15. Старик с венком (Япония).
    16. История Хока Ли и гномов (Китай).
  • Волшебная кража. Легенды о вороватых феях.
    1. Подземных жителей (Шотландия).
    2. Fairy Theft (Шотландия).
    3. Фея Контроль над урожаем (Ирландия).
    4. Феи на Первомай (Ирландия).
    5. Сидхе (Ирландия).
    6. Серебряный кубок (остров Мэн).
    7. Три коровы (Англия).
    8. Фестиваль «Верри Фольк» (Уэльс и Бретань).
    9. Рихерт Смит (Германия).
  • Верная жена. Сказки типа 888.
    1. Целомудрия ( Gesta Romanorum ).
    2. Человек, прицепленный к плугу (Франция / Германия).
    3. Конрад фон Танненберг (Германия).
    4. Арфистка «Царица» (Россия).
    5. Лютнист (Россия).
    6. История, рассказанная индусом (Индия).
    7. Ссылка на Андреаса Грейна из Purbach, родственного легенда о турецком рабстве из Бургенланда, Австрия.
  • Инцест отца и дочери.
    Отец, который хотел жениться на своем Дочь. Сказки типа 510Б.
    1. Дораличе (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
    2. Медведица (Италия, Джамбаттиста Базиль).
    3. Ослиная шкура (Франция, Шарль Перро).
    4. Ass-Skin (Basque, Wentworth Webster).
    5. All-Kinds-of-Fur, также известная как «Allerleirauh» (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм, версия 1812 года, со ссылкой на версию 1857 года).
    6. Воздуходувка для золы (Германия, Karl Bartsch).
    7. Kaiser Heinrich in Sudemer Mountain (Германия, А. Кун и В. Шварц).
    8. Метла, щеточная, гребневая (Австрия, Теодор Верналекен).
    9. Дочь Императора в стойле для свиней (Румыния, Артур и Альберт Шотт).
    10. Ярмарка Мария Вуд (Италия, Томас Фредерик Крейн).
    11. Мария Вуд (Италия, Рэйчел Харриетт Буск).
    12. Все виды меха (Греция, Дж. Г. фон Хан).
    13. Принцесса, которая не выйдет замуж за своего отца (Португалия, Консильери Педросу).
    14. Конская шкура (Португалия, Франсиско Адольфо Коэльо).
    15. Король, пожелавший жениться на своей дочери (Шотландия, Дж. Ф. Кэмпбелл).
    16. Мораг а Чота Бхайн — Марджери Уайт Коутс (Шотландия, Дж. Ф. Кэмпбелл).
    17. Рашен Коати (Шотландия, Питер Бьюкен).
    18. Принцесса и золотая корова (Англия, Изабелла Барклай).
    19. История кошачьей шкуры (Англия, Джеймс Орчард Холливелл).
    20. Принцесса в кошачьих шкурах (Ирландия, Патрик Кеннеди).
    21. Прекрасная принцесса (Литва, Август Шлейхер).
    22. Свиная кожа (Малороссия [Украина], Александр Афанасьев).
    23. Князь Данила Говорила (Россия, Александр Афанасьев).
    24. Сеггу-Джатака: Как набожный овощной проверял добродетель своей дочери (Индия, Джатака ).
  • Faust Legends. Рассказы о смертных, которые входят в контракты с демоническими силами.
    1. Доктор Иоганн Фауст (Германия, взято из Капбука Фауста 1587 года).
    2. Доктор Фауст в Ной-Руппине (Германия).
    3. Доктор Фауст в замке Боксберг (Германия).
    4. Доктор Фауст в Эрфурте (Германия).
    5. Доктор Фауст и Меланхтон в Виттенберге (Германия).
    6. Доктор Фауст в Анхальте (Германия, Людвиг Бехштейн).
    7. Как к жизни вернулся доктор Фауст (Германия).
    8. Faustschlössl (Австрия).
    9. Доктор Фауст в замке Ваарденбург (Нидерланды).
    10. Книга чар Ада Фауста (Германия).
    11. Др.Мастер ада Фауста (Германия).
    12. Пакт (Австрия).
    13. Ученый приписывает себя дьяволу (Дания).
    14. Доктор Фауст был хорошим человеком (1) (детский стишок из Англии).
    15. Доктор Фауст был хорошим человеком (2) (детский стишок из Англии).
    16. Дуле-апон-Дан (Англия).
    17. Devil Compacts (Шотландия).
    18. Дафидд Хираддуг и Вороний сарай (Уэльс, Элиас Оуэн).
    19. Избранные литературные произведения по мотивам легенды Фауста.
    20. Избранные музыкальные произведения по сказке Фауста.
  • Рыбак и его жена и другие сказки о неудовлетворенности и жадности.
    1. Рыбак и его жена (Германия).
    2. Hanns Dudeldee (Германия).
    3. Старик, его жена и рыба (Россия).
    4. Резчик по камню (Япония).
    5. Шары Буллока (Индия).
  • Мифы о наводнении на Филиппинах.
    1. История потопа (Игорот).
    2. История потопа (Букиднон).
  • Летучий голландец. Легенды о моряке, обреченном на вечное плавание по океанам.
    1. Моряки сказали, что видели летучего голландца (Джон Макдональд, 1790).
    2. История летучего голландца (Путешествие в Новый Южный Уэльс , 1795).
    3. Распространенное суеверие моряков (Шотландия, 1803 г.).
    4. Написано на Проходящем острове Мертвеца (Томас Мур, 1804 г.).
    5. Фрегат Домана (сэр Вальтер Скотт, 1813 г.).
    6. Дом сообщений Вандердеккена ( Эдинбургский журнал Blackwood, , 1821).
    7. Басня о летучем голландце (Генрих Гейне, Мемуары господина фон Шнабелевопски, , 1833).
    8. Роттердам (Шотландия, 1859 г.).
    9. Встречаем Летучего Голландца ( Круиз корабля Ее Величества «Вакханка», 1881).
    10. Ссылки на дополнительные тексты.
  • Глупый друг и другие сказки типа 1586, в котором дурак убивает насекомое, лежащее на чьей-то голове, с катастрофическими последствиями.
    1. Комар и плотник (Рассказы Джатаки).
    2. Глупый друг (Панчатантра).
    3. Гарднер и Медведь (Бидпай).
    4. Глупый мальчик (Шри-Ланка).
    5. Семь мудрецов Бунейра (Пакистан).
    6. Лысый мужчина и муха (Эзоп).
    7. Медведь и любитель садоводства (Жан де Лафонтен).
    8. Фортунио (Джованни Франческо Страпарола).
    9. Джуфа и судья (Италия).
    10. Маленький омлет (Италия).
    11. Разрешение получено, но, вероятно, получено сожаление (Швейцария).
    12. Глупый Ганс (Австро-Венгрия).
    13. Болван и судья (Англия).
    14. Сказка о масляной ванне (Исландия).
    15. The Seven Crazy Fellows (Филиппины).
    16. Обезьяны и стрекозы (Филиппины).
  • Глупые пожелания. Сказки типа 750А и другие рассказы о глупом использовании волшебных желаний.
    1. Двуглавый ткач (Панчатантра).
    2. Три желания (1001 ночь).
    3. Смешные желания (Франция, Шарль Перро).
    4. Колбаса (Швеция, Габриэль Дюрклоу).
    5. Лоппи и Лаппи (Эстония, Фридрих Крейцвальд).
    6. Желания (Венгрия, У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф).
    7. Три желания Дровосека (Англия, Томас Штернберг).
    8. Три желания (Англия, Джозеф Джейкобс).
    9. Лапа обезьяны (Англия, У. У. Джейкобс).
  • Дурак не считает Животное, на котором он едет.Сказки типа 1288А.
    1. Дурачок с десятью задницами (Турция).
    2. Ходжа и его восемь ослов (Турция).
    3. Йоха не может сосчитать осла, на котором едет (Палестина).
  • Дурак, все желания которого сбываются. Сказки типа 675.
    1. Ханс Дамб (Германия).
    2. Глупый Мишель (Германия).
    3. Ленивый Ларс, победивший принцессу (Дания).
    4. Емельян-дурак (Россия).
    5. Halfman (Греция).
    6. Джувади и принцесса (Италия).
    7. Петр Дурак (Джованни Франческо Страпарола, Веселые ночи ).
    8. Перуонто (Джамбаттиста Базиль, Пентамерон ).
  • Дураки не могут сосчитать себя. Народные сказки типа 1287.
    1. Двенадцать мужчин Готэма (Англия).
    2. Пятеро странствующих подмастерьев (Германия).
    3. Семь мудрецов Бунейра (Пакистан).
    4. Заблудший крестьянин (Кашмир).
    5. Как считали себя люди Кадамбавы (Шри-Ланка).
  • Прощение и искупление. Легенды типа 755 и 756.
    1. Тангейзер (Германия).
    2. Женщина без тени (Скандинавия).
  • Лиса и кошка и другие басни типа 105 об опасностях быть слишком умным.
    1. Слишком умная рыба (Индия, Панчатантра).
    2. Ворона и лебедь (Индия, Махабхарата).
    3. Лиса и кошка (Эзоп, Роджер Л’Эстрейндж, 1692).
    4. Лиса и кошка (Эзоп, Джозеф Джейкобс, 1894).
    5. Кот и Лисица (Франция, Жан де Лафонтен).
    6. Лиса и кошка (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    7. Безумный лис и Быстрая сова (Румыния).
    8. Лисица с мешком сообразительности и Одинокий ёжик (Румыния).
    9. Лисица и Ёжик (южнославянский).
    10. Лисица и Ёжик (Греция).
    11. Медведь в роли судьи (Финляндия).
    12. Две потери (Грузия).
    13. Умеешь плавать? (Англия).
  • Лисица и ворона. Басни типа 57.
    1. Лисица и ворона (Эзоп, 4 версии).
    2. Ле Корбо и ле Ренар (Ла Фонтен).
    3. Ворона и Лисица (Ла Фонтен).
    4. Джамбу-Хадака-Джатака. (Индия).
    5. Анта-Джатака (Индия).
    6. Ауак и Ламиран (Филиппины).
    7. Лисица и ворон (Китай).
  • Лиса (или Шакал) и блохи.Басни типа 63.
    1. Лисица и беглецы (Шотландия).
    2. Шакал и бегство (Индия).
  • Лиса крадет масло. Басни типа 15.
    1. Рейнард и Брюин (Европа).
    2. Лис обманывает медведя рождественскую еду (Норвегия).
    3. Лисица и Волк (Нидерланды).
    4. Бочонок масла (Шотландия).
    5. Кошки и мышки в партнерстве (Германия).
    6. Мистер Кролик грызет масло (афроамериканец).
  • Лиса, Волк, Конь и другие басни типа 47Е.
    1. Лисица, волк и лошадь (Франция, Жан де Лафонтен).
    2. Две лисы и лошадь (Шотландия).
    3. Волк и портной (Россия).
    4. Лисица и Мул (Италия).
  • Фрау Холле Якоба и Вильгельма Гримм. Сравнение версий 1812 и 1857 гг.
  • Фрау Холле и другие сказки типа 480 (Добрые и злые девушки).
    1. фрау Холле (Германия).
    2. Фрау Холле и прялка (Германия).
    3. Святой Иосиф в лесу (Германия).
    4. Две девушки и ангел (Германия).
    5. Две сводные сестры (Норвегия).
    6. Феи (Франция).
    7. The Bucket (Италия).
    8. Три колодца (Англия).
    9. Старуха и две служанки (Англия).
    10. Старая ведьма (Англия).
    11. Морозко (Джек Фрост) (Россия).
    12. Двенадцать месяцев (Россия).
    13. Конкиаджгхаруна, Маленькая тряпичная девочка (Джорджия).
    14. Две сводные сестры (Румыния).
    15. Три дара (Польша).
    16. Мангита и Ларина (Филиппины).
    17. Лысая жена (Индия).
    18. Ленивая Мария (США).
  • Пятница. Русская сказка типа 779J *.
  • Фридлейф Убийца Драконов. Рассказ о датском герое из Gesta Danorum Саксона Грамматика.
  • Короли лягушек. Сказки типа 440 о склизких женихах.
    1. Король лягушек; или Железный Генрих (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. The Frog Prince (Первый английский перевод [с измененным названием и исправленный финал] вышеупомянутой сказки).
    3. Принц-лягушка (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Чудесная лягушка (Венгрия, У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф).
    5. Зачарованная лягушка (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    6. Королева, купившая выпить из определенного колодца (Шотландия, Дж.Ф. Кэмпбелл).
    7. Паддо (Шотландия, Роберт Чемберс).
    8. Колодец конца света (Шотландия, Джозеф Джейкобс).
    9. Дева и лягушка (Англия, Джеймс Орчард Холливелл-Филлипс).
    10. Добрая падчерица и лягушка (Англия, У. Генри Джонс и Льюис Л. Кропф).
    11. Принц-лягушка (Шри-Ланка [Цейлон], Х. Паркер).
    12. Лягушка для мужа (Корея, Уильям Эллиот Гриффис).
  • Король лягушек братьев Гримм.А сравнение версий 1812 и 1857 гг.
  • Der Froschkönig von den Брюдерн Гримм. Сравнение, на оригинальном немецком языке, версий 1812 и 1857 годов.
  • Две лягушки. Басни типов 278А, 278А *, и родственные сказки.
    1. Две лягушки-соседи (Эзоп — Роджер Л’Эстрейндж).
    2. Две лягушки-соседи (Эзоп — Джордж Файлер Таунсенд).
    3. Две лягушки, которые хотели воды (Эзоп — Роджер Л’Эстрейндж).
    4. Две лягушки (Эзоп — Джордж Файлер Таунсенд).
    5. Как черепаха потерпела неудачу из-за того, что слишком любила свой дом ( Джатака ).
    6. Три рыбы ( Маснави ).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Гамбара и Длиннобородые (лангобарды). Умная женщина с помощью богини Фрея (Фригг) обманом заставляет Водана (Одина) благословить свое племя победой.
  • Дом Гефиона Страница. Этот сайт содержит две учетные записи, написанные Снорри Стурласон, исландский писатель XIII века, описывающий, как Асирская богиня Гефион (также пишется Гефьон) создала датский остров. Sjælland (Зеландия), распахав огромное поле из Королевство Швеция.
  • Истории о привидениях
    • Призрак убитого ребенка. Переходные легенды типа 4025.
      1. Рудник-мать в фолде, Фолд (Исландия).
      2. Я должен был выйти замуж (Исландия).
      3. Детский фантом (Швеция).
      4. Short-Hoggers o ‘Whittinghame (Шотландия).
      5. Прекрасные цветы в долине (Шотландия).
      6. Леди Энн (Шотландия).
      7. Плачущий ребенок (Польша).
    • Настоящие призраки и поддельные призраки. Сказки типов 1676 и 1676Б
      1. Два духа (Бельгия).
      2. Покойных мертвецов не тревожить (Германия).
      3. Заседание призрачного совета (Германия).
      4. Плащаница Смерти (Германия).
      5. Насмешник Герцберга (Германия).
      6. Крестьянин и Совы (Германия).
      7. Проповедник и призрак (Швеция).
      8. Мег Мелдон (Англия).
      9. Рыцарский дьявол (Англия).
  • Девушка с Белые руки. Легенда семьи Зобелл о Кирстине Андерсдаттер, также известная как Кристин Андерсен.
  • Девушка без рук. Сказки типа 706.
    1. Бьянкабелла (Джованни Франческо Страпарола, Веселые ночи).
    2. Пента Безрукий (Джованни Баттиста Базиль, Il Pentamerone).
    3. Красивая дочь трактирщика (Италия).
    4. Девушка без рук (Италия / Австрия).
    5. Прекрасная Магдалина (Германия).
    6. Девушка без рук (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм — 1812).
    7. Девушка без рук (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм — 1857).
    8. Дочь, обещанная дьяволу (Германия).
    9. Девушка без рук (Финляндия).
    10. Девушка без рук (Венгрия).
    11. Уильям Дерева (Ирландия).
    12. Плохая мачеха (Ирландия).
    13. Жестокая мачеха (Шотландия).
    14. Анекдот о милосердной женщине (1001 ночь).
    15. Девушка без ног (Сомали).
    16. Благословение или собственность (суахили).
    17. Солнце и Луна (эскимосский).
    18. Солнце и Луна (эскимосский).
    19. Wild Sanctuary: The Handless Maiden (Ссылка на эссе Терри Виндлинг с иллюстрацией Джини Томанек).
  • Крестный отец Смерть. Сказки типа 332.
    1. Крестный отец смерти (Германия).
    2. Доктор Урссенбек, Врач Смерти (Австрия).
    3. Мальчик с бочонком эля (Норвегия).
    4. Справедливый (Италия).
  • Годива. Легенда о леди Годиве (Годгифу) из Ковентри в Уорикшире, Англия.
    1. Леди Годива (Роджер Вендоверский).
    2. Годива (Альфред, лорд Теннисон).
  • Golden Fowls.
    1. Гусь, откладывающий золотые яйца (Эзоп).
    2. Гусь и золотые яйца (Эзоп).
    3. Золотая кряква (из Джатака; или, Истории Будды Бывшие рождения ).
    4. Счастливая птица Хума (Кашмир).
    5. Утка, откладывающая золотые яйца (Россия).
    6. Золотой гусь (Германия).
  • Золотой ключик. Последняя сказка братьев Гримм, загадочная история без конца, наводящая на мысль, что в интерпретации сказки нет последнего слова.
  • Благодарные животные и неблагодарный человек.Басни типа 160.
    1. Благодарные животные и неблагодарный человек (Индия, Панчатантра ).
    2. Путешественник и ювелир (Индия, Калила и Димна ).
    3. История благодарных животных и неблагодарной женщины (Индия, Катхасарицагара, ).
    4. Благодарные животные и неблагодарный человек (Тибет).
    5. Виталис и Дровосек (Англия, приписывается Ричарду Львиное Сердце ( Richard Coeur de Lion ).
    6. неблагодарности ( Gesta Romanorum ).
    7. Адриан и Бардус (Англия, Джон Гауэр).
  • Благодарные мертвые. Сказки типа 505.
    1. Андерсен, Ганс Кристиан. Reisekammeraten (Дания).
    2. Андерсен, Ганс Кристиан. Путешественник (Дания).
    3. Асбьёрнсен, Питер Кристен. Компаньон (Норвегия).
    4. Кэмпбелл, Дж. Ф. Сын вдовы Барра (Шотландия).
    5. Крейн, Томас Фредерик.Fair Brow (Италия).
    6. Куртин, Иеремия. Качающаяся голова (Ирландия).
    7. Гейл, Джеймс С. Благодарный призрак (Корея).
    8. Герулд, Гордон Холл. The Grateful Dead: История народа Рассказ .
    9. Грум, Фрэнсис Хиндс. Благодарность мертвеца (турецко-цыганский).
    10. Grundtvig, Svend. Де тре Марк (Дания).
    11. Grundtvig, Svend. Три пенни (Дания).
    12. Кеннеди, Патрик. Джек-хозяин и Джек-слуга (Ирландия).
    13. Лоример, Д. Л. Р. и Э. О. История благодарного трупа (Иран).
    14. MacManus, Seumas. Снег, ворона и кровь (Ирландия).
    15. Спенс, Льюис. Человек чести (Бретань).
    16. Стил, Роберт. Сила-царевич и Ивашка в белом халате (Россия).
    17. Страпарола, Джованни Франческо (или Джанфранческо). Ночь 11, басня 2 из Веселые ночи (Италия).
    18. Вольф, Иоганн Вильгельм. Дес Тодтен Данк (Германия).
    19. Вратислав, Альберт Генри. Дух погребенного (Польша).
  • Жадность. Сказки типа 68А, в которых человек подвергает себя риску, пытаясь удержать слишком много.
    1. Мальчик и Фундук (Эзоп).
    2. Отлов обезьян (Индия).
    3. Жадная обезьяна (Пакистан).
    4. Обезьяна и орехи (США, Амброуз Бирс).
  • Братья Гримм — Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859).
    1. Домашняя страница братьев Гримм.
    2. Grimms ‘ Детское и домашнее хозяйство Сказки . Также известна как The Grimms ‘Fairy Сказки , это самый влиятельный из всего фольклора коллекции и одна из самых любимых книг всех времен. На этом сайте перечислены названия всех рассказов на английском и немецком языках, а также их Классификационные номера типа Аарне-Томпсона-Утера. Этот сайт также включает ссылки на тексты сказок Гримм, как в Оригинал на немецком языке и в английском переводе.
    3. Сказки Гримм на английском языке. Библиография книг доступна бесплатно в Интернете.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Рука из могилы. Легенды из Германии и Швейцарии о своенравных детях руки которых после их смерти и захоронения отказываются оставаться похороненными.
    1. Своеобразное дитя (Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Рука на могиле (Дж. Д. Х. Темме).
    3. Родитель-убийца Зальцведеля (Дж. Д. Х. Темме).
    4. Рука в Меллентине (А. Кун и В. Шварц).
    5. Рука растет из могилы (А. Кун и В. Шварц).
    6. Рука растет из могилы (три легенды, Карл Барч).
    7. Иссохшая рука в церкви в Бергене (А. Хаас).
    8. Проклятая рука (Карл Хаупт).
    9. Рука растет из могилы (Бернхард Баадер).
    10. Рука, поднявшаяся из могилы (Дж.G. Th. Грэссе).
    11. Рука ребенка, который напал на мать, вырастает из могилы (Фридрих Вагенфельд).
    12. Мать воспитывает своего умершего ребенка (Швейцария, Франц Нидербергер).
  • Рука Славы. Легенды о волшебных огнях, сделанных руками человека.
    1. Рука Славы (Сабина Баринг-Гулд).
    2. Рука славы (Фрэнсис Гроуз).
    3. Гостиница Спиталь на Стэнморе (Англия, Томас и Кэтрин Маккоид).
    4. Рука Славы (три легенды из Англии, Эдвин Сидни Хартланд).
    5. Рука Славы в Херефордшире (Англия, Элла Мэри Лезер).
    6. Thief’s Foot — Рука вора — Thief’s Finger (Нидерланды).
    7. Thieves ‘Thumbs (Германия, Якоб Гримм).
    8. Воровские огни (Германия, Эрнст Мориц Арндт).
    9. Заклинание и контрзаклинание (Германия, Адальберт Кун).
    10. Воровские огни (две легенды из Германии, Карл Барч).
    11. Руки некрещеных детей (Швейцария).
    12. Палец греха (Польша).
  • Руки. Девушка без рук: Сказки типа 706.
  • Висячие игры. Сказки типа 1343 (ранее тип 1066), в которых мальчики непреднамеренно убивают одного из своих товарищей.
    1. The Hanging Game (Англия).
    2. Мальчики пытаются обезглавить (Германия / Польша).
    3. The Hanging Game (Швейцария).
    4. Играет в Hanging (Китай).
  • Гензель и Гретель Якоба и Вильгельма Гримм: Сравнение версий 1812 года и 1857 года.
  • Гензель и Гретель, и другой тип 327 сказок о брошенные дети.
    1. Гензель и Гретель (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Ниннилло и Неннелла (Италия, Джамбаттиста Базиль).
    3. Little Thumb (Франция, Шарль Перро).
    4. Молли Вуппи (Англия).
    5. Ян и Ханна (Польша).
    6. Old Grule (Моравия).
    7. Маленький мальчик и злая мачеха (Румыния).
    8. Хуан и Мария (Филиппины).
  • Hávamál: Слова Одина Высокого. Пословицы и мудрость из Старшая или Поэтическая Эдда.
  • Привет, Дом! Сказки типа 66А.
    1. Заяц и лев (Занзибар).
    2. Аллигатор и шакал (Индия).
    3. Эй, Хаус! (Афроамериканец).
  • Озеро Герта, а легенда о языческом божестве Герте. Это может быть богиня земли упоминается Тацитом в его Germania, написано в 98 году.
  • Hildebrandslied. Героическая эпопея от Германия восьмого века.
  • Химфамп. Сказки типа 571B и другие истории о незаконных любовниках, которые волшебным образом слиплись.
    1. Химфамп (Скандинавия).
    2. Смит и священник (Германия).
    3. История Химфамп (Германия).
    4. Глупый Ганс (Германия / Польша).
    5. Граф и Кузнец (Польша).
    6. Сказка о бассейне (Англия).
    7. Джек Хорнер и жена трактирщика (Англия).
    8. Зачарованная моча (Англия).
    9. Плейшем (Ирландия).
    10. Сын раджи и сын Котвала (Индия).
    11. Любовь Ареса и Афродиты (Гомер, Одиссея).
    12. Вулкан, Марс и Венера (Овидий, Метаморфозы).
    13. Вулкан, Марс и Венера (Романтика розы).
  • Ходжа. См. Насреддин Ходжа: Сказки о турецком трикстере.
  • Свиньи женихи. Сказки типа 441, в которых красивую девушку принуждают выйти замуж за кабана или ёжика.
    1. King Pig (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
    2. Hans-My-Hedgehog, версия 1814 года (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    3. Дикая свинья (Германия).
    4. Ежик, который женился на дочери короля (Литва).
    5. Prince Hedgehog (Россия).
    6. Еж, купец, король и бедняк (Венгрия).
    7. Зачарованная свинья (Румыния).
  • Лошадь.
    Поймать лошадь за хвост.Сказки тип 47A, в котором обманщик заставляет свою жертву думать, что он может поймать лошадь, привязав себя к ее хвосту.
    1. Лиса и лошадь (Германия).
    2. Рейнард хочет попробовать конину (Норвегия).
    3. Фокс и Вольф (Нидерланды).
    4. Брат Фокс ловит мистера Коня (Африканская Америка).
    5. Лисица и волк (коренные американцы — Чикасо).
  • Горячий и холодный на одном дыхании. Сказки типа 1342.
    1. Человек и сатир (Эзоп).
    2. Сатир и путешественник (Жан де Лафонтен).
    3. Крестьянин и сатиры (Фландрия).
    4. Крестьянин и студент (Германия).
  • Муж, который должен был заботиться о доме (Норвегия). Сказка типа 1408, в которой мужчина и женщина меняются местами на день.
  • Человеческие жертвы в Легенды и мифы.
    1. Человеческие жертвоприношения у галлов (Франция).
    2. Аун приносит в жертву Одину девять сыновей (Швеция).
    3. Языческий храм в Упсале (Швеция).
    4. Похоронены заживо (Швеция).
    5. О чуме в Ютландии (Дания).
    6. Призрак Хёкстера (Германия).
    7. Entombment (Германия).
    8. Погребенный ребенок (Германия).
    9. Призрак в Спайкере (Германия).
    10. Принесение девственниц в жертву озерам (Германия).
    11. Старая церковь в Кольштедте (Германия).
    12. Имя Грин (Германия).
    13. Говорит младенец (Германия).
    14. Защищенный фундаментный камень (Германия).
    15. Замок Плессе (Германия).
    16. Волшебник Мерлин спасает короля Вортигерна (Уэльс).
    17. Жертва, человек (Англия).
    18. Обрушился Лондонский мост (Англия).
    19. Магдебургский мост — Die Magdeburger Brücke (Германия).
    20. История моста (Турция — цыганский).
    21. Слухи о жертве Фонда (Индия).
    22. Мбила (кабыльская легенда).
    23. Как каннибалы выгнали людей с горы Инсофан до реки Кросс (Нигерия).
    24. Иеффай и его дочь (Книга Судей).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Исландия принимает христианство. История первой христианской миссии в Исландии, извлеченная из средневековый эпос Сага о Ньяле.
  • Неблагодарность — награда мира. Сказки типа 155. Добрый человек спасает попавшего в ловушку. животное, которое в свою очередь угрожает убить своего благодетеля.В конце концов, животное заманивают обратно в ловушку.
    1. Крокодил, Брахман и Лисица (Индия, Южный Панчатантра).
    2. Погонщик и гадюка (Бидпай).
    3. Брахман, тигр и шесть судей (Индия).
    4. Тигр, Брахман и Шакал (Индия).
    5. Фермер, крокодил и шакал (Пакистан).
    6. Молодой человек и змея (Пакистан).
    7. Суд шакала (Шри-Ланка).
    8. Невежливый тигр (Корея).
    9. Благодарность Змеи (еврейская).
    10. Снова внутрь (Европа).
    11. О природе и возвращении неблагодарности ( Gesta Romanorum ).
    12. Награда за добрые дела (Дания).
    13. Награда за доброту (Финляндия).
    14. Человек, Змей и Лисица (Греция).
    15. Негодяи (Италия).
    16. Лев, Лошадь и Лисица (Италия).
    17. Неблагодарность — награда мира (Моравия).
    18. The World’s Reward (Россия).
    19. Крестьянин, Змея и царь Соломон (Румыния).
    20. Брат Вольф все еще в беде (афроамериканец).
  • Ирландия
    Фольклор, сказки и феи Сказки из Ирландии, библиотека книг, оцифрованных на books.google.com и другие.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Джек и бобовый стебель. восемь вариантов английской народной сказки (тип 328).
  • Шакал и фермер и другие сказки типа 154.
    1. Шакал и фермер (Северная Африка, Кабыл).
    2. «Хорошо сделано — плохо оплачивается» (Норвегия).
  • Япония
  • Jataka Tales. Рассказы о разных воплощения будущего Будды.
    1. Будда Будда как мудрый судья.
    2. Комар и плотник.
    3. Золотая кряква.
    4. Черепаха, которая слишком любила свой дом.
    5. Как попугай рассказывал сказки о своей любовнице и свернул ему шею.
    6. Сердце Обезьяны.
    7. Болтливая черепаха.
    8. Люди, увидевшие древо Иуды.
    9. Робкий заяц и полет зверей.
    10. Как тщеславная женщина переродилась в навозного червя.
    11. Язык животных.
    12. Суласа и Саттука.
    13. Как неблагодарный сын задумал убить своего старого отца.
  • Иеффай и его дочь.История о человеческое жертвоприношение из Ветхого Завета.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z



А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Червь Лэмбтона. Народная легенда из Англии о злобном змее.
  • Ланг, Эндрю (1844-1912).
    Цветные сказочные книги Эндрю Лэнга.Ссылки на оригинальные тексты.
  • Язык животных. Сказки типа 670 об избиении жены.
    1. Язык животных (из Джатака; или, Истории Бывшие рождения Будды ).
    2. Король и его любознательная королева (Индия).
    3. Козел Билли и король (Индия).
    4. Рамай и Бонга (Индия).
    5. Король, выучивший речь животных (Шри-Ланка).
    6. Бык, Осел и Хозяин (из 1001 Ночей ).
    7. Купец, знавший язык зверей (Палестина).
    8. Дар змеи: язык животных (Сербия).
    9. Язык животных (Болгария).
    10. Язык зверей (Болгария).
    11. Woman’s Curiosity (Венгрия).
    12. Собака и петух (Дания).
    13. Злая жена (Германия).
    14. Жена заставляет Фредериго да Поццуоло рассказать секрет (Италия, Джованни Франческо Страпарола).
  • Лепрекон: Ирландская фея-сапожник
    1. Варианты написания и обозначений.
    2. Лепрегхаун (Леди Морган Сидней).
    3. Поле Болиаунов [амброзия] (Томас Крофтон Крокер).
    4. Ботинок (Томас Крофтон Крокер).
    5. Cluricaune или Лепрехон (Томас Крофтон Крокер).
    6. Три лепрекона (Томас Кейтли).
    7. Килдэр Лурикин (Патрик Кеннеди).
    8. Лепрекон (Леди Уайлд).
    9. Одиночные феи: Лепракаун, Клюрикон, Фар Дэрриг (Уильям Батлер Йейтс).
    10. Создатель брогов (Брэмптон Хант).
  • Лев
    • Лев в воде. Басни типа 92.
      1. Лев и Заяц (Индия, Панчатантра ).
      2. Лев и Заяц (Бидпай).
      3. Лев, которого звали Пингала (Индия).
      4. Сингх Раджа [Король Лев] и хитрые маленькие шакалы (Индия).
      5. Убийство Ракхов (Индия).
      6. Лев и Заяц (Индия).
      7. Тигр и тень (Малайя).
      8. Тигр и Заяц (Пакистан).
      9. Тигр и лисица (Пакистан).
      10. Заяц и львы (Тибет).
      11. Брат Кролик побеждает брата Льва (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
      12. Lion Brooks No Rival (афроамериканец).
    • Больной лев. Басни 50-го типа про львов и других могущественных животных, которых обманывают наказание физически более слабых (но очень умных) врагов животных.
      1. Лев, Волк и Лисица (Эзоп).
      2. Лев, Волк и Лисица (Жан де Лафонтен).
      3. Гиена перехитрила (Индия).
      4. Король тигров болен (Малайя).
  • Ллевеллин и его собака Геллерт и другие народные сказки типа 178А.
    1. Жена брахмана и мангуст (Индия, Панчатантра ).
    2. Собака, змея и ребенок (Индия, Книга Синдибада, )
    3. Жена брахмана и мангуст (Индия, Джорджиана Кингскот).
    4. Грейхаунд, Змей и Дитя ( Семь мудрых мастеров ).
    5. Folliculus and His Greyhound ( Gesta Romanorum ).
    6. Бет Геллерт (Уэльс, Джозеф Джейкобс).
    7. Собака Геллерт (Уэльс, Гораций Скаддер).
    8. Фермер и его собака (современная басня).
  • Лонгфелло, Генри Уодсворт (1807-1882).
    1. Колокол Атри из Сказки отеля Wayside Inn .
    2. Норвежские баллады Генри Уодсворта Лонгфелло.
      • Вызов Тора.
      • Тангбранд Жрец.
      • Скелет в доспехах.
      • Драпа Тегнера [после смерти Бальдра Прекрасного].
  • Лютер, Мартин (1483-1546).
    Доктор Лютер в Вартбурге. Легенда о Мартин Лютер бросает чернильницу в дьявола, здесь записано Якоб и Вильгельм Гримм.
  • Лживые сказки. Противоречивый рассказы типа 1965 года и тому подобное, шутливая ложь.
    1. Ложная сказка (Англия).
    2. Сэр Гаммер Ванс (Англия).
    3. One Dark Night (США).
    4. Нойст и три его сына (Германия).
    5. Три брата (Италия).

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z


  • Магдебургский мост — Die Magdeburger Brücke (детский стишок из Германии, похожий на английский «Лондонский мост падает»).
  • Волшебные книги.Легенды из Северной Европы.
    1. Шестая и Седьмая книги Моисея (Хемниц).
    2. Шестая и Седьмая книги Моисея (Рюген).
    3. Черная книга (Рюген).
    4. Книга заклинаний ада Фауста (Целлерфельд).
    5. Мастер ада доктора Фауста (Рудные горы).
    6. Книга Киприана (Дания).
    7. Книга Магии (Россия).
  • Человек и Змей. Басни типа 285Д.
    1. Человек и Змей (Эзоп).
    2. Змея, дающая золото ( Панчатантра, ).
    3. Хороших советов ( Gesta Romanorum ).
    4. Месть гремучей змеи (индейцы, чероки).
  • Мужчина, мальчик и осел. Басни типа 1215 о тщетности попыток всем угодить.
    1. Человек, мальчик и осел (Эзоп).
    2. Девятнадцатая история леди (Турция).
    3. Всем сложно угодить (Турция).
    4. О старике и его сыне, которые привели его Асс в город Силле (Англия).
    5. Необычная поездка (Швейцария / Германия).
    6. Мельник, его сын и осел (Жан де Лафонтен).
    7. Ле Менье, сын fils et l’âne (Жан де Лафонтен).
  • Мэн, остров
    Фольклор, сказки и сказки с острова Мэн, библиотека книг, оцифрованных с помощью books.google.com и других.
  • Служанка (Норвегия).Мастерское рассказывание сказки типа 313.
  • Легенды Мастера Строителя.
    1. Локи и Мастер Строитель (из Прозаическая Эдда Снорри Стурлусон.
    2. Король Олаф и великан (Норвегия / Швеция).
    3. Гигантский Финн и собор Лунда (Швеция).
    4. Ловушка Эсберна и церковь Калундборг (Дания).
    5. Строитель Зи (Дания).
    6. Кто построил церковь Рейнир? (Исландия).
    7. Чертова церковь близ Дембе (Польша).
    8. Почему северная башня собора Святого Стефана остается недостроенной (Австрия).
    9. Два главных строителя в Вассербурге (Германия).
    10. Мастер-строитель Вюрцбургского собора (Германия).
  • Мелюзина (Mélusine, Melusine). Легенды о русалках, воде духи, лесные нимфы и их чувственные отношения со смертными людьми.
    1. Прекрасная Мелюзина (Албания).
    2. Мелюзина (Франция).
    3. Легенда о прекрасной Мелюзине, прародительнице графов Люксембург (Люксембург).
    4. Мелюзина — Солдатская легенда (Люксембург).
    5. Таинственная дева Мелузин (Люксембург).
    6. Мелюзина (Германия).
    7. Герр Петер Димрингер фон Штауфенберг (Германия).
    8. The Water Maid (Германия).
    9. Русалка Браухарда (Германия).
    10. Мелюзина (Германия).
  • Волшебник Мерлин спасает короля Вортигерна: Почему Красный дракон — эмблема Уэльса (Уэльс, В. Дженкин Томас).
  • Жена-русалка и другие легенды типа 4080.
    1. Жена-русалка (Шетландские острова).
    2. The Silkie Wife (Шетландские и Оркнейские острова).
    3. Герман Перк и тюлень (Шетландские острова).
    4. Тюленья кожа (Исландия).
    5. Тронуты железом (Уэльс).
    6. Том Мур и печать (Ирландия).
    7. Леди Голлерус (Ирландия).
  • Мерзебургские заклинания (Merseburger Zaubersprüche). Два магия стихи из дохристианской Германии.
    1. Первое стихотворение описывает деятельность подобные валькирии волшебницы, называемые «Идиси», обладающие силой связывать или освободить сражающихся воинов.После повествования следуют слова одного из краткий заклинание или заклинание, воспеваемое для освобождения плененных воинов.
    2. Вторая поэма повествует о том, как несколько богинь безуспешно попытка вылечить травмированную ногу лошади Бальдера. Водана с его неизменная магия, знает правильные чары, и лошадь исцеляется. В повествование заканчивается реальными словами заклинания, используемого для исцеления сломанные конечности. Это дохристианское заклинание похоже на чары против растяжений, зафиксированных на Оркнейских островах и Шетландские острова в девятнадцатом веке.
  • Мидас и др. сказки типа 782 о людях с ушами или рогами животных.
    1. Мидас (Греция).
    2. Козьи уши императора Трояна (Сербия).
    3. Король с конскими ушами (Ирландия).
    4. March’s Ears (1) (Уэльс).
    5. March’s Ears (2) (Уэльс).
    6. Младенец с ушами быка (Индия).
    7. Президент, у которого были рога (Филиппины).
  • Акушерка (или крестный отец) для эльфов.Человек помогает родить ребенка эльфийке или служит ребенком эльфа. крестный. Истории этого типа встречаются повсюду в северных Европа, и классифицируются как миграционные легенды типа 5070 или Сказка Аарне-Томпсона-Утера тип 476 *.
    1. Тролль-лейборист (Швеция, Петер Рам).
    2. Жена священнослужителя (Швеция).
    3. Служанка и эльфы (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    4. Крестная мать (Швейцария, Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Женщина среди эльфов (Германия, Карл Линкер).
    6. Гномы на горе Шалк (Германия, Карл и Теодор Колсхорн).
    7. Подпольная роженица (Германия, Карл Барч).
    8. Акушерка для Никси (Германия, Адальберт Кун и Вильгельм Шварц).
    9. Акушерка Хафоддидда (Уэльс, Джон Рис).
    10. Сказочная медсестра (Ирландия, У. Р. Уайлд).
    11. Сказочная медсестра (Ирландия, Патрик Кеннеди).
    12. Акушерка Листовела (Ирландия, Иеремия Кертин).
    13. Fairy Ointment (Англия, Анна Элиза Брей).
    14. Fairy Ointment (Англия, Джозеф Джейкобс).
  • Женихи обезьяны.
    1. Мальчик-обезьяна (Индия).
    2. Обезьяна и девочка (Индия).
    3. Муж обезьяны (Индия).
    4. Хуан в обезьяньей шкуре (Филиппины).
    5. Очарованный принц (Филиппины).
    6. Мистер Обезьяна, Жених (Французская Луизиана).
  • Сердце обезьяны. Сказки типа 91, в которое животное в неволе спасает, заявляя, что покинуло его сердце (или другой вкусный орган) дома.
    1. Сердце обезьяны (Индия, Jataka Tales ).
    2. Обезьяна и крокодил (Индия, Сука Саптати; или «Семьдесят сказок о попугае» )
    3. Глупый дракон (Китай).
    4. Обезьяна и медуза (Япония).
    5. Медуза и обезьяна (Япония).
    6. Сердце обезьяны (Африка, суахили).
    7. Brother Rabbit and the Gizzard-Eater (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
  • Луна в колодце, сказки типа 1335А о дураках, которые пытаются спасти отражение луны от пруда или колодца.
    1. Насреддин Ходжа спасает Луну (Турция).
    2. Обезьяны и Луна (Тибет).
    3. Луна в Милл-Пруд (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
    4. Три Силли (Англия).
  • Мать и дитя.
    • Каждая мать думает, что ее ребенок самый лучший Красивые, басни типа 247.
      1. Орел и сова (Жан де Лафонтен).
      2. Прозаическое изложение стихотворной басни Лафонтена (Д.Л. Ашлиман).
      3. Собственные дети всегда самые красивые (Норвегия).
      4. Ворона и ее уродливые птенцы (Румыния).
      5. Почему враждуют между вороном и ястребом? (Румыния).
      6. Юпитер и Обезьяна (Эзоп).
      7. Юпитер и бэби-шоу (Амвросий Бирс).
    • Мать убила меня, отец Съел меня, сказки типа 720.
      1. Можжевельник (Германия).
      2. Девушка и мальчик (Австрия).
      3. Воронье гнездо (Венгрия).
      4. Розовое дерево (Англия).
      5. Атласное платье (Англия).
      6. Молочно-белый Ду [Голубь] (Шотландия).
      7. Маленький мальчик и злая мачеха (Румыния).
  • Мышь, Мыши.
    • Мыши, питающиеся железом. Сказки типа 1592 г.
      1. Чудо за чудом (Индия, Панчантантра, ).
      2. Мыши, которые ели железные весы (Индия, Катха Сарит Сагара; или Океан потоков Истории ).
      3. Железные гири и весы, которые съели мыши (Индия, «Шука Саптати» или «Семьдесят сказок о попугае», .
      4. The Faithless Depositary (Франция, Жан де Лафонтен).
      5. Два купца (Россия, Лев Толстой).
    • Мышь, которая должна была выйти замуж за Солнце. Басни типа 2031С.
      1. Преображенная мышь ищет жениха (Индия).
      2. Рассказ о касте (Индия).
      3. Крысы и их дочь (Япония).
      4. Жених мисс Крот (Корея).
      5. Самый влиятельный муж в мире (Французская Северная Африка).
      6. Полевка, искавшая жену (Мария де Франс).
      7. Мышь превратилась в служанку (Жан де Лафонтен).
      8. История крысы и ее путешествия к Богу (Румыния).
    • Городская мышь и деревенская мышь. Басни типа 112.
      1. Городская мышь и деревенская мышь (Эзоп).
      2. Городская мышь и деревенская мышь (Гораций).
      3. Городская крыса и деревенская крыса (Ла Фонтен).
      4. История городской мыши и полевой мыши (Румыния).
      5. Городская мышь и деревенская мышь (Норвегия).
  • Многоплодные роды в Легенда и фольклор. Многоплодие не всегда рассматривалось быть благословением. Действительно, как показывают следующие легенды, в прошлом иногда они рассматривались как признак неверности матери или другие грех с потенциально фатальными последствиями для детей.
    1. Рождение Айстульфа (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    2. Столько детей, сколько дней в году (Нидерланды, Якоб и Вильгельм Гримм).
    3. Женщина с триста шестьюдесятью шестью детьми (Нидерланды, Уильям Эллиот Гриффис).
    4. Мальчик в пруду (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    5. Происхождение Велфов (Германия, Якоб и Вильгельм Гримм).
    6. Wölpe (Германия, А. Кун и В. Шварц).
    7. Ослиный луг и девять бруно (Германия, А.Кун и В. Шварц).
    8. Девять детей одновременно (Германия, Людвиг Бехштейн).
    9. Погребенная дворянка (Австрия, Иоганн Адольф Хейл).
    10. Собаки (Германия, Карл Линкер).
    11. Девять детей (Германия, Карл Линкер).
    12. Двенадцать детей, рожденных одновременно (Скандинавия).
    13. Ссылки на похожие статьи.

А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M

N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z



Вернуться к:

Пересмотрено 10 января 2021 г.

Сказок и народных сказок для дошкольных классов —

Книги с картинками, рассказы, романы, стихи и антологии с классными занятиями

Изучение фольклора — это способ выявить литературных персонажей и традиционные стихотворения, намеки на которые дети будут слышать всю свою жизнь. Поскольку многое из этого не передается из поколения в поколение, как это было в прежние времена, эта тема в классе предлагает учащимся возможность получить важные знания и насладиться прекрасным письмом и иллюстрацией на этом пути.

Фольклор также является отличным предметом для развития навыков аналитического и сравнительного литературного анализа для учащихся всех возрастов. Изучите различные культуры мира и их историю, читая их традиционные сказки. Найдите шаблоны сюжетов и персонажей для творческого письма в любой из замечательных книг ниже. Короче говоря, некоторые из самых старых историй в мире входят в вашу учебную программу.

Традиционные народные сказки и сказки

Классы PreK — 3
Черепаха и заяц Джерри Пинкни.Книга с картинками. 40 страниц.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

После блестящей победы Калдекотта в «Лев и мышь » Джерри Пинкни продолжил рассказ о Черепахе и Зайце. Здесь мы получаем прекрасную интерпретацию знакомой истории о быстром и самоуверенном беге зайца против медленной, но последовательной черепахи, рассказанной с редким текстом и великолепными иллюстрациями. Действие происходит на юго-западе США, что позволяет Пинкни создавать прекрасные насыщенные цвета в своих персонажах и противопоставлять их пикантным коричневым, желтым и золотым оттенкам местности с чрезмерным изобилием.Прочитайте больше.

Почему комары гудят в ушах людей Верна Аардема. Иллюстрировано Лео и Дайан Диллон. (1975, наберите. ISBN 0803760892). Книжка с картинками. 32 страницы. Гр К-3.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

В этой африканской сказке, получившей награду Калдекотта, используется кумулятивный формат. Произошло так: комар сказал какую-то глупость игуане, которая засунула ему в уши палки, чтобы он больше не слышал такой глупости. Это напугало следующее животное, увидевшее игуану, и так далее.Поскольку животные объясняют последовательность событий, одна часть иллюстрации показывает, что, по их мнению, произошло, а другая часть показывает, что произошло на самом деле. Прочитайте больше.

Рукавица Яна Бретта. (1989, Putnam. ISBN 0390X.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр ПреК-2.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Ян Бретт внесла свой вклад в знакомую народную тему убежища, которое простирается, чтобы вместить каждого нового жильца. Здесь, основанный на украинской сказке, мальчик Ники умоляет свою бабушку Бабу связать ему пару белых варежек.Крот обнаруживает лежащую на снегу варежку и заползает внутрь, за ним следуют кролик на снегоступах, ёжик, сова, барсук, лисица, медведь и, наконец, мышь. Читайте больше в нашей статье Избранной книги, включая занятия в классе, связанные книги и ссылки.

(продолжение ниже)


Рекламное объявление:


Time4Learning — это онлайн-программа домашнего обучения до 12 классов.
Активные, взволнованные домашние школьники могут оказаться на расстоянии одного клика. Начните с бесплатных подарков от Time4Learning:
Time4Writing — лучший друг родителей, обучающихся на дому! Вот почему…

Лев и мышь Джерри Пинкни. (2009, Little, Brown. ISBN 9780316013567.) Книга с картинками без слов. 40 страниц. Гр ПреК-3.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Эта бессловесная басня об Эзопе великолепна. Мы удивляемся, когда лев освобождает мышь, которую он поймал, а затем коснулся, когда мышь находит удивительный способ вернуть услугу. На обложке книги, как и положено, отсутствует какой-либо заголовок или другой шрифт, чтобы с самого начала установить безмолвный характер книги без слов.Отличный пересказ классики для нового поколения. Обладатель медали Калдекотта 2010 года.

Лисий хвост: Четыре басни из Эзопа Эми Лоури. (2012, Дом отдыха. ISBN 9780823424009.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр К-4.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Четыре басни, все с изображением лисы, объединены в одну историю. «Лиса и виноград» (известность из кислого винограда), «Лиса и ворона», «Лисица и коза» и «Лисица и аист» — все это играет лисицу-обманщика, но, в конце концов, столы перевернуты.Лоури проиллюстрировал историю мягкими, чистыми рисунками, которые поощряют более внимательное изучение со скрытыми деталями. Это слегка юмористическое, приятное чтение.

Семь слепых мышей Эд Янг. (1992, Philomel. ISBN 97803910.) Книжка с картинками. 48 страниц. Гр К-5.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

В этой поразительно иллюстрированной версии «Слепого и слона» семь слепых мышей одна за другой идут, чтобы опознать большой объект. Каждый воспринимает одну его часть и объявляет ее чем-то.Только белая мышь, которая сочетает в себе все цвета других, видит слона.

Лон По По: История Красной Шапочки из Китая Эд Янг. (1989, Philomel. ISBN 97803990.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 2-9.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Эта сказка из Китая — разновидность Красной Шапочки. Мать оставляет трех дочерей, пока она навещает их бабушку. Пока она ушла, к их двери подходит волк, замаскированный под бабушку.Именно иллюстрации выводят эту книгу на высокий уровень. Янг использует панели, которые повторяют китайские декоративные ширмы, а также развороты на всю страницу, на которых изображение волка иногда едва различимо, но повсеместно. Он выиграл медаль Калдекотта. Мы очень рекомендуем это.

Красная Шапочка Трины Шарт Хайман. (1982, Holiday. ISBN 978-0823404704.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр ПреК-4.
Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

Эта книга была почетной книгой Калдекотта за 1984 год и прекрасно иллюстрирована.Пересказ истории также основательный. Свернитесь калачиком с любимым ребенком или группой детей и прочитайте эту жуткую историю в интимной обстановке. Иллюстрации также являются большим источником вдохновения для молодых художников.

(продолжение ниже)


Рекламное объявление:


Девушка с грубым лицом Рэйфа Мартина. Иллюстрации Дэвида Шеннона. (1992, Putnam. ISBN 978039

  • 90.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 2-5.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Это история про Золушку из числа индейцев алгонкинов, в которой «принц» — это невидимое существо, которое женится только на женщине, которая может его видеть.Младшая, подвергшаяся насилию дочь бедняка видит и описывает его после того, как ее старшие гордые сестры терпят поражение.

    Говорящие яйца: сказка американского юга Роберт Д. Сан Суси. Иллюстрированный Джерри Пинкни. (1989, наберите. ISBN 9780803706194.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 3-6.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Эта креольская народная сказка пересказывается в обстановке Юга XIX века. В нем рассказывается о матери и ее дочери Роуз, которые плохо обращаются со своей второй дочерью Бланш.В стиле Золушки с ней подружилась пожилая женщина, которая требует уважения, несмотря на странные поступки. В награду Бланш получают говорящие яйца, которые открываются, чтобы открыть великие сокровища.

    Ее рассказы: афроамериканские народные сказки, сказки и правдивые сказки Вирджинии Гамильтон. Иллюстрировано Лео и Дайан Диллон. (1995, Голубое небо. ISBN 97805

  • 705.) Рассказы. 128 страниц. Гр 2-8.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Все рассказы здесь касаются женщин, но охватывают широкий спектр жанров и типов.Некоторые из них являются правдивыми рассказами о бывших рабах, другие — народными сказками. Некоторые из них юмористические, а некоторые просто пугающие. Обширные примечания к источникам предоставляют справочную информацию о сказках, а акриловые иллюстрации Диллонов оживляют рассказы.

    Princess Furball от Шарлотты Хак. Иллюстрации Аниты Лобель. (1994, Greenwillow. ISBN 9780688131074.) Книжка с картинками. 40 страниц. Гр 2-5.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Сказка о Золушке повсеместна и имеет бесчисленное множество вариаций.Шарлотта Хак объединила усилия с Анитой Лобель, чтобы дать нам один из малоизвестных вариантов сказки. Это рассказ о жестоком решении короля выдать принцессу за огра, ее побеге, повторной поимке и возможной судьбе. Г-жа Хак рассказывает историю прямо и очаровательно, что нашло отражение в артистизме Аниты Лобель. Это долгожданное дополнение к любому фольклорному коллективу.

    Египетская Золушка Ширли Климо. Иллюстрировано Рут Хеллер. (1989, HarperCollins. ISBN 97806

    223.) Книга с картинками. 32 страницы. Гр 1-5.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Персонаж Золушки — Родопис, египетский раб, над которым насмехались и мучили три египетских служанки. Принц — фараон, которому сокол подарил золотую туфлю Родопи.

    Белоснежка и семь гномов Рэндалла Джаррелла. Иллюстрировано Нэнси Экхольм Буркерт. (1987, Turtleback. ISBN 9780833599056.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 2-6.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Иллюстрации настолько тонкие, что кажутся хрупкими.Обстановка соответствует средневековью, и каждая деталь идеальна. Если ваши ученики знают только исполнение Диснея, они этого заслуживают.

    Yummy: Eight Favorite Fairy Tales Люси Казинс. (2009, Candlewick. ISBN 9780763644741.) Антология рассказов. 128 страниц. Гр ПреК-2.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Классические сказки Берли Доэрти. Иллюстрировано Джейн Рэй. (2009, Candlewick. ISBN 9780763642129.) Короткие рассказы.224 страницы. Гр К-3.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    The Neighborhood Mother Goose от Нины Крюс. (2004, Greenwillow. ISBN 9780060515737.) Поэзия. 63 страницы. Гр ПреК-2.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Нина Крюс поместила традиционные детские стишки в современную городскую среду, сопроводив их фотографиями и фотографиями Бруклина, Нью-Йорк, обработанными компьютером. Большой современный город меняет причудливый тон некоторых томов на нечто более непосредственное.Детям понравится творчество и игривость этих интерпретаций.

    (продолжение ниже)


    Рекламное объявление:


    Мать-гусь Томи де Паолы Томи де Паола. (1985, Putnam. ISBN 97803981.) Поэзия. 128 страниц. Гр ПреК-2.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Среди 200 стихотворений, которые де Паола выбрал для этого сборника, есть несколько стихотворений, таких как «Янки Дудл» и «Тише, малышка», которые обычно не включаются в стихотворения «Мать Гусь».Настроение игривое и юмористическое, а уникальный иллюстративный стиль Томи де Паола подчеркивает эту коллекцию.

    Расширения сказок и современно написанные сказки в стиле народных сказок

    Минг Ло двигает гору Арнольда Лобеля. (1993, Turtleback. ISBN 9780808532101.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр ПреК-3.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Лобель использует старую формулу мудрого человека и глупца в этой сказочной сказке, в которой глупец требует знать, как сдвинуть гору.Мин Ло и его жена живут в крошечном доме у подножия большой горы. Они любят дом, но не любят гору. Ветер дует с горы, и камни падают с горы, делая дыры в крышах. У мудреца есть решения, которые включают в себя разборку его дома и исполнение горного танца.

    Сон Фанни от Каралин Бюнер. Иллюстрировано Марком Бюнером. (1996, наберите. ISBN 9780803714960.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 2-6.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    В Fanny’s Dream мы получаем нежную, веселую и теплую историю с отголосками сказки.Фанни Агнес — крепкая девушка с фермы, мечтающая выйти замуж за принца или хотя бы за сына мэра. Убежденная, что, если это случилось однажды, это может повториться, и игнорируя жестокие насмешки своих друзей и родственников, Фанни ждет в саду при лунном свете, пока ее крестная фея приготовит ее к мэрскому балу. Вместо него появляется Хибер, невысокий, добрый фермер и просит руки Фанни. Прочитайте больше.

    Бумажный журавль Молли Банг. (1985, Гринвиллоу. ISBN 9780688041083.) Книга с картинками. 40 страниц. Гр ПреК-5.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    В этой японской народной сказке доброта хозяина ресторана к незнакомцу приводит к подарку бумажного журавлика, сложенного из салфетки. Тут же журавль оживает, танцуя, когда хозяин хлопает в ладоши. Наличие журавлика заставляет многих посетителей приходить в ресторан и радостно реагировать на танец бумажного журавлика.

    Вонючий сырный мужчина: и другие довольно глупые сказки Джона Шешки.Иллюстрировано Лейном Смитом. (1992, Viking. ISBN 9780670844876.) Книжка с картинками. 56 страниц. Гр 2-9.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Эта юмористическая книга ревизионистских сказок идеально подходит для разнообразной группы мальчиков и девочек начальной школы. Десять полных историй умны, забавны и верны своему подзаголовку: «довольно глупо». Эти забавные истории дают студентам возможность насладиться некоторыми современными версиями традиционных версий. Есть комбинации более чем одной сказки, новые и разные концовки и действительно необычные повороты.

    Девушка-гусь Шеннон Хейл. (2003, Bloomsbury. ISBN 158234843X.) Роман. 383 страницы. Гр 6-9.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Хейл взял сказку братьев Гримм и придал ей длинный пересказ в этой первой из трилогии «Книги Баварии». Ани — наследная принцесса, но посторонний в своей семье. В юном возрасте тетя учит ее разговаривать с птицами, особенно с лебедями, но ее мать, огорченная неподобающим поведением дочери, запрещает Ани любой контакт с птицами.

    Что на самом деле случилось с Шалтаем?: Из досье крутого детектива Джини Франц Рэнсом. Иллюстрировано Стивеном Аксельсеном. (2010, Charlesbridge. ISBN 97815808
    .) Книжка с картинками. 40 страниц. Гр ПреК-3.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Мы все знаем, что Шалтай-Болтай сильно упал, но приходит его брат, Джо Болтай, детектив (в комплекте с плащом и шляпой), чтобы выяснить, что же произошло на самом деле. Он упал или его толкнули? В этой пародии на детективные истории из нуар-фильмов представлены персонажи Матушки Гусыни, такие как Златовласка, Бо Пип и Большой Злой Волк.Сложная сказка также наполнена игрой слов. Веселое исследование одного типа детективов и отличный способ поиграть с детскими рассказами. Для учеников, которые, возможно, не слишком много знакомились с детскими песнями до поступления в школу, вот повод вернуться к ним.

    Дочь Румпельштильцхена Дайан Стэнли. (1997, HarperCollins. ISBN 9780688143282.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 1-5.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    У Румпельштильцхена новый финал.Мольбы Румпельштильцхена о первенстве дочери мельника включают обещание, что он прочитает его и даже будет тренировать Малую лигу. Она и Румпельштильцхен сбегают и на следующий день женятся. Шестнадцать лет спустя их дочь Хоуп сталкивается с жадным королем, и он заставляет ее прятать золото. На этот раз Хоуп убегает без героя, который мог бы спасти ее.

    Cook-a-Doodle-Doo от Джанет Стивенс. Иллюстрировано Джанет Стивенс. (1999, Harcourt. ISBN 9780152022402.) Книжка с картинками.48 страниц. Гр К-3.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Потомок Маленькой Рыжей Курицы, прекрасный петух, находит ее поваренную книгу. Оказывается, она сделала гораздо больше, чем хлеб. Презираемый некоторыми животными, ему помогают трое других: свинья, черепаха и игуана, поскольку петух пытается приготовить песочное печенье по рецепту Маленькой Рыжей Курицы. Процесс забавный и включает в себя множество видов недоразумений и неверных толкований «Амелии Беделии» и одну откровенную катастрофу, но в итоге получается восхитительное печенье.

    Heckedy Peg от Одри Вуд. Иллюстрации Дона Вуда. (1992, Кулик. ISBN 9780152336790.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 1-4.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    В этой современной сочиненной сказке мать называет своих семерых детей по дням недели. Хотя они бедны, мать разрешает каждому ребенку попросить на рынке что-нибудь особенное. Получив обещание, что никого не пустят, мать оставляет их одних.Вскоре Хекди Пег, хитрая ведьма, требует входа. Когда она наконец обманом заставляет их признать ее, она превращает их в еду и уносит.

    Спящий уродец Джейн Йолен. Иллюстрировано Дайан Стэнли. (1997, Turtleback. ISBN 9780808585442.) Книжка с картинками. 64 страницы. Гр 1-9.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Эта изменяющаяся версия «Спящей красавицы» дает нам игру слов, а также феминистский поворот. У нас есть принцесса Мизерелла в роли эгоистичной, но красивой принцессы и равнина Джейн в роли ее противоположности.Конечно, для этого нужны добрая фея и принц. Мораль ясна и наказуема.

    Очарованная Элла Гейл Карсон Левин. (1997, HarperCollins. ISBN 9780060275105.) Роман. 240 страниц. Гр 3-6.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Вдохновленный сюжетом Левина Элла была проклята при рождении доброжелательной феей, которая заявляет, что она будет послушной. Это позволяет ей позже подчиняться сводным сестрам и мачехе. Отсутствующий или неэффективный отец в этом романе становится эгоистичным, жаждущим прибыли мужчиной, единственное предназначение которого для его дочери — выдать ее замуж за богатство.Большинство детей, слушающих или читающих книгу, могут не узнать о заговоре Золушки, пока не войдут в нее. Это весело.

    Правдивая история трех поросят, автор А. Вольф , Джон Шешка. Иллюстрировано Лейном Смитом. (1989, Viking. ISBN 9780670827596.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 2-9.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Он просто пытался одолжить чашку сахара у своих соседей, которые построили очень хлипкие дома. Это не его вина! И все это пыхтение и пыхтение? Он простудился.Мог ли он помочь в том, что он слишком сильно чихнул? Если свиньи просто лежали беззащитные, он был плохим предлогом для волка, который не воспользовался ситуацией.

    Принц-лягушка, продолжение Йон Шешка. Иллюстрировано Стивом Джонсоном. (1991, Viking. ISBN 9780670834211.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 2-5.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Это настоящее продолжение сказки, в котором мы узнаем, что происходит после того, как принцесса выходит замуж за лягушку, которую она поцеловала и превратила в принца.Они не жили долго и счастливо. Он сохранил слишком много своих лягушачьих приемов, чтобы удовлетворить привередливую принцессу. Он думает, что она слишком много придирается. Однако выход есть.

    Ковбой и Черноглазый горошек Тони Джонстон. Иллюстрировано Уорреном Людвигом. (1996, Turtleback. ISBN 9780613236003.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр К-4.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    В этом восхитительном включении в «Принцессе на горошине» дерзкий и богатый Фэрти Велл ищет чувствительного партнера.Зная, что настоящий ковбой «известен своей чувствительностью», она кладет черноглазую горошину под седельное одеяло каждого поклонника и отправляет его кататься на стрельбище.

    Джим и бобовый стебель Раймонда Бриггса. (1997, Совершенствование обучения. ISBN 9780812476514.) Книжка с картинками. 40 страниц. Гр 1-3.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Сын Джека снова посещает гиганта на вершине бобового стебля и обнаруживает, что тот значительно постарел и нуждается в большой помощи.Это сказочное продолжение может привести к некоторым продолжениям других сказок и народных сказок.

    Веселый почтальон Джанет и Аллан Альберг. (2001, LB Kids. ISBN 9780316126441.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 1-3.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Почтальон разъезжает, доставляя почту героям сказок. Страницы превращаются в конверты или карманы, в которых можно найти письма, нежелательную почту и открытки. Книга не только предлагает забавный взгляд на большое разнообразие писем, но и служит напоминанием о сказках, из которых происходят персонажи.

    Белоснежка в Нью-Йорке от Фионы Френч. (1986, Оксфорд. ISBN 97801102.) Книжка с картинками. 32 страницы. Гр 1-5.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Это ироничная версия Белоснежки с иллюстрациями в стиле ар-деко.

    Search for Delicious Натали Бэббит. (2007, Square Fish. ISBN 9780312369828.) Роман. 192 страницы. Гр 4-8.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    По просьбе короля премьер-министр Декри составляет словарь важных слов.Несогласие вспыхивает в суде, когда он доходит до слова «вкусно». Король отправляет Вонгейлена, сына ДеКри, провести опрос всего королевства относительно правильного значения слова «вкусный». Ваунгален повсюду находит разногласия, поскольку Хэмлок, брат королевы, сеет семена недовольства.

    Бал на день рождения от Лоис Лоури. Иллюстрировано Жюлем Фейффером. (2010, Houghton Mifflin. ISBN 9780547238692.) Роман. 192 страницы. Гр 3-6.
    Найдите эту книгу: Местный книжный магазин, Amazon, B&N

    Принцесса Патрисия Присцилла бросает мяч, чтобы найти подходящего жениха.Однако у нее другие идеи. Маскируясь под кого-то из низших классов, она приходит в местную школу, представляя себя новым ребенком, что позволяет ей переживать жизнь гораздо более приземленным образом.

    Классные занятия

    Сравните разные версии Mother Goose (две из них указаны выше).

    • Определите, какие из них подходят для какого возраста.
    • Какие рифмы включены, какие опущены. Как вы думаете, почему это происходит?

    Узнайте о настоящей матушке-гуся.

    Выберите один стишок Mother Goose. Используйте тезаурус и словарь, чтобы перевести большинство слов в рифму на более сложное слово, которое означает то же самое: br> «Миниатюрный Джон Хорнер br> Уселся на стыке двух противоположных стен, br> Употребление теста yule tide. br> Он вставил свою противоположную цифру, br> Вышел пурпурный плод, br> И воскликнул, br> «Какой я достойный молодой человек». br>

    Мать Гусь часто критикуют за излишнюю жестокость.Найдите все насилие в одном томе. Прочтите о влиянии насилия на детей в различных СМИ. Студенты старшего возраста могут ознакомиться с исследованиями по этому поводу.

    Проведите суд над преступниками в Mother Goose.

    Напишите газетные статьи об историях из «Матушки гусыни».

    Сделайте телевизионное интервью с одним из персонажей. Почему он или она это сделали?

    Найдите и сравните сказки со следующими темами или мотивами:
    Кража волшебного объекта
    Полезные персонажи со сверхспособностями
    Истории из кругов

    Найдите и сравните как можно больше версий Золушки.Помните, что в каждой цивилизации есть хотя бы одна история о Золушке. Корнуоллская версия — «Рыжие куртки»; одна версия для коренных американцев — «Маленькое обгоревшее лицо». Решите, что делает их историями о Золушках. Есть общие темы?

    Проследите одну сказку, отличную от Золушки, через как можно больше версий и угадайте, какая из них была самой ранней.

    Сделайте музей сказок, в котором будут показаны туфелька Золушки, яблоко Белоснежки и т. Д.

    Прочтите все сказки, которые вы можете родить из той части мира, откуда происходили большинство или некоторые из ваших предков.Перескажите лучший.

    Составьте таблицу, подобную приведенной ниже, чтобы записать сказки, которые вы читаете:

    Название сказки ………………………………..
    Версия ………………………………..
    Страна происхождения ………………………………..
    Герой / Героиня ………………………………..
    Злодей ………………………………..
    Первая линия ………………………………..
    Последняя линия ………………………………..
    Подвиги или задачи ………………………………..
    Страна происхождения ………………………………..

    Внимательно изучите некоторые из перечисленных выше сказок, а также несколько других версий известных сказок. По мере чтения записывайте то, что, кажется, объединяет эти сказки. Запишите фразы, которыми они начинаются и заканчиваются. Прочитав пять или более сказок, просмотрите список того, что у них общего. Как вы думаете, что делает сказку сказкой? Обсудите эти списки с другими в классе.Добавляйте любые новые мысли в свой список.

    Прочтите несколько книг из второго списка выше, в которых рассказывается о знакомых народных сказках и сказках. Правдивая история трех свиней , например, рассказывает историю с другой точки зрения. Читая каждую книгу, обращайте внимание на то, как это сделал автор. Также обратите внимание на иллюстрации (если есть) и их роль в юморе закрученной истории. Сколько оригинальной сказки осталось в новой версии?

    Запишите несколько идей, которые вы могли бы использовать для написания другой сказки.Посмотрите еще раз на некоторые сказки, перечисленные ниже. Попробуйте несколько фраз в начале и в конце своей запутанной истории. Вспомните элементы, которые, как вы решили, объединяют большинство сказок. Как вы сделаете свою историю смешной? Что нужно знать читателям, чтобы понять вашу историю? Что вам нужно знать, чтобы его написать? Проведите мозговой штурм с другом и добавьте в оба списка. Напишите свою историю.

    Составьте блок-схему с девятью пробелами для действия одной из этих историй. Сделайте так, чтобы кульминация истории появилась в пятом пространстве.Проделайте то же самое с четырьмя другими сказками. Легко ли они вписываются в этот образец?

    В нескольких вышеперечисленных книгах один из персонажей — мачеха. Решите, с какими проблемами мачеха сталкивается в этих историях. Затем найдите мачеху, которая согласна дать интервью о ее собственной роли. Были ли какие-нибудь ее проблемы похожими на те, что описаны в книгах? Какая из вышеперечисленных книг, по вашему мнению, наименее реалистична? Что наиболее реалистично?

    Обратите внимание, сколько раз число три имеет значение в этих сказках.Часто есть три персонажа, каждый из которых пытается чего-то добиться. Часто герой или героиня получает три шанса достичь этого.



    изображений лис и журавлей

    Журавль легко проглотил банку. Поделитесь с друзьями и сообщите нам, что вы думаете. Лиса и две лягушки, которые столкнулись с журавлем, ничего не сказали. Лисица приветствовала журавля и подала ему суп на плоской тарелке. Акварельная живопись журавля в парке птиц. Однажды лиса пригласила журавля на обед.Легко редактировать и настраивать. «Посмотри, как могучая Луна трясется от гнева», — сказал Микко. Но почему это так? 12 февраля 2019 г. — Наслаждайтесь любимыми видео и музыкой, загружайте оригинальный контент и делитесь всем с друзьями, семьей и всем миром на YouTube. Он не мог взять суп. Существуют различные мифы, связанные с журавлями, и в китайской мифологии журавли обычно символически связаны с идеей бессмертия (d, 1983: 75-76). Спокойной ночи Луна6.Зеленые яйца и ветчина7.Рудольф Красноносый олень 8. Фокс Природа Животные.Он пошел в резиденцию лисицы. Лисенок немного подумал, сунул нос в воздух и сказал себе: «Ну, я уверен, что виноград все равно был кислым!» Не легко любить то, чего не можешь получить. EPS 10 вектор. В пруду жила стая журавлей. 1626–1704, Британский, без даты, Перо, черные туши и серая краска на среднем, слегка текстурированная, кремовая бумага, Лист: 4 7/8 × 5 7/8 дюймов (12,4 × 14,9 см), анималистика, журавль, басни , лисы (животные), литературная тема, https://www.alamy.com/illustration-to-aesops-fables-the-fox-the-crane-francis-barlow-ca-16261704-british-undated-pen-and -черный-чернильный-серый-мыть-на-среде-слегка текстурированный-крем-сотканный-лист бумаги-4-78-5-78-дюймов-124-149-см-животное-искусство-журавль-басни -foxes-animals-literary-theme-image389616508.html, https://www.alamy.com/red-fox-hokkaido-japan-image226035823.html, Лисица обыкновенная (Vulpes vulpes) с красными журавлями (Grus japonensis) на снегу, https: //www.alamy .com / red-fox-vulpes-vulpes-with-red-crowned-cranes-grus-japonensis-in-the-snow-image245618610.html, Вязаный скандинавский бесшовный орнамент с бегущей лисой и снежинками, https: // www. alamy.com/knitted-scandinavian-seamless-ornament-with-a-running-fox-and-snowflakes-image224885138.html. Он был уверен, что она с ее длинной шеей и клювом легко сможет дотянуться до кости и вытащить ее.Лисица приняла его приглашение и отправилась в резиденцию журавля. Он заметил приближающееся стадо слонов и встал на вершине большой высокой скалы, чтобы спастись. Когда Ирават, вождь слонов, подошел ближе, он сказал: «Уважаемый сэр, я Миккоо, сам посланник с Луны. Он проклял лиса за его эгоизм и хитрость. https://www.alamy.com/russian-settlement-pyramiden-on-spitsbergen-with-a-crane-and-blue-foxes-running-in-the-foreground-image360383622.html, Дизайн мультфильмов о диких животных, Зоопарк тема жизни и природы Векторная иллюстрация, https: // www.alamy.com/wild-animals-cartoons-design-zoo-life-and-nature-theme-vector-illustration-image356475231.html, https://www.alamy.com/stock-photo-statue-of-the- сказка-лиса-и-аист-на-неглинной-реке-21037692.html, Группа молодых серых журавлей / евразийских журавлей (Grus grus), выведенная из защищенного от лис вольера двумя воспитателями в костюмы журавля, выступающие в роли суррогатных родителей, Somerset Levels, Англия, Великобритания, сентябрь 2012 г., https://www.alamy.com/group-of-young-common-eurasian-cranes-grus-grus-being-led-out-of -a-fox-proof-enclosure-двумя-опекунами-в-костюмах-кранах-действующими-суррогатными-родителями-сомерсет-уровнях-англия-великобритания-сентябрь-2012-image262


    9.html, https://www.alamy.com/stock-photo-wild-birds-geese-cranes-ducks-36871829.html. Некоторые журавли сделали своим домом только что засеянные поля фермера. https://www.alamy.com/a-japanese-red-fos-vulpes-vulpes-japonica-walks-trough-a-group-of-red-crowned-cranes-grus-japonensis-hokkaido-japan-image181634411. html, Вяжите бесшовный шерстяной орнамент с кельтскими тотемными животными и Древом жизни, https://www.alamy.com/knit-seamless-woolen-ornament-with-celtic-totem-animals-and-the-tree-of- life-image224885134.html, https: // www.alamy.com/many-origami-figures-on-white-background-image359959383.html, https://www.alamy.com/origami-vector-icon-flat-style-illustration-eps-10-vector-image376252516. html, бесшовные модели. Набор оригами японских животных. Вот прекрасно иллюстрированный… 769 819 136. История Лисы и Журавля «История Лисы и Журавля» — это моральная история из басни Эзопа. Найдите идеальную стоковую фотографию лисы и журавля. Огромная коллекция, потрясающий выбор, более 100 миллионов высококачественных, доступных изображений RF и RM. История журавля и лисы: Однажды лиса увидела на расстоянии журавль.Это все шея и клюв. Популярность этой истории еще больше повысилась после того, как она появилась в «Баснях» Ла Фонтена (I.18). РЕКЛАМА: Жили-были лиса и журавль. По пути они проезжали колонию кроликов. Теперь журавль хотел отомстить. Подписывайтесь на наш канал — https://goo.gl/z6aRqh Однажды лиса и журавль подружились. Когда-то лиса и журавль были очень хорошими друзьями. Бедный журавль ушел голодный и разочарованный. Из книги Уолтера Крейна «Эзоп младенца», опубликованной ок.1920. Лисица приготовила суп для своей подруги. «Лиса и Журавль. 102 100 43. Лисица без сказки. Современное хобби. Иллюстрация бумаги с геометрическими игрушками животных, https://www.alamy.com/asian-creative-origami-animals-vector-collection-animal-geometric-toy-papers-illustration-image354273931.html. История журавля и лисы: Однажды лиса увидела на расстоянии журавль. Всемогущая Луна отправила вам личное сообщение mc, поэтому, пожалуйста, отойдите в сторону. Он очень расстроен, потому что по пути вы раздавите много кроликов. https: // www.alamy.com/young-common-eurasian-crane-grus-grus-returning-to-a-fox-proof-initial-image623
    .html, Набор из 15 серых значков оригами животных, изображающих различных млекопитающих, птиц и существ в виде сложенной бумаги , https://www.alamy.com/set-of-15-gray-animal-origami-icons-showing-various-mammals-birds-and-creatures-as-folded-paper-art-image236683067.html, Украина — марка 2003 г .: Цветное издание по украинским народным сказкам, изображает персонажей сказки «Лисица и журавль», https://www.alamy.com/ukraine-stamp-2003-color-edition-on-ukrainian-folk-tales. -показывает-персонажей-сказки-лисы-и-журавля-image178946239.html, https://www.alamy.com/stock-photo-animal-world-103231117.html, Скульптурная группа «Журавль и Лисица», Александровский сад, Москва, Россия, https://www.alamy.com /stock-photo-sculptural-group-the-crane-and-the-fox-aleksandrovsky-garden-moscow-51587241.html, Киото, Фусими-ку, Япония, Азия — 5 сентября 2019 г .: Оригами бумажных журавликов и Эма на выставке Храм Фусими Инари, https://www.alamy.com/kyoto-fushimi-kujapan-asia-september-5-2019-origami-paper-cranes-and-ema-at-the-fushimi-inari-shrine-image334355019.html, Иллюстрация к басням Эзопа: Лис и журавль, Фрэнсис Барлоу, ок. Он хочет поговорить с вами наедине. Как он горд во время прогулки! Входи, лиса, друг мой, присядь, пожалуйста. Ежедневно добавляются тысячи изображений. Маленькие сказки для детей, такие как история лисы и аиста, очень популярны. Recto, вверху: охота на журавля с помощью конусов; Внизу слева: Джейкоб, полуфигурка; лев с завязанными глазами на голове; карта укреплений; Внизу справа: Охота на лис. Поиски, связанные с рассказом о лисе и аисте.Журавль с радостью принял приглашение. Но прежде чем журавль успел сожрать жирную лягушку, он увидел нечто, что позволило лягушке сбежать. Он решил преподать лисе хороший урок. Птицы слева, за деревом. Плоские векторные иллюстрации на белом фоне. Однажды лиса пригласила журавля на обед к себе домой. Итак, лиса пригласила журавля на обед. Китайская мифология относится к тем мифам, которые встречаются в исторической географической области Китая. Журавли вторглись на поле фермера. По мере того как их количество уменьшалось, вожак кроликов созвал собрание.«Дорогие братья и сестры, — обратился он к своим товарищам, — мы все знаем, как бездумные слоны убивают нас каждый день. 98 113 16. Однажды Фокс пригласил журавля на обед. Кажется, он идет дальше. две тонкие палочки. Сайт строго модерируется. (Изображение предоставлено © Игорь Головнев / ZUMA Wire / ZUMAPRESS.com), https://www.alamy.com/stock-photo-dec-2-2009-reproduction-of -antique-postcard-shows-illustration-for-74180963.html, https://www.alamy.com/knit-seamless-woolen-ornament-with-celtic-totem-animals-and-the-tree-of-life -image224885137.html, https://www.alamy.com/origami-vector-icon-flat-style-illustration-eps-10-vector-image375322732.html, https://www.alamy.com/stock-photo-katia- winter-sleepy-hollow-season-1-2013-96982009.html, https://www.alamy.com/origami-vector-icon-flat-style-illustration-eps-10-vector-image371752169.html. иди в качестве посланника и попроси слонов изменить путь к озеру. Он сказал себе. Журавль принял приглашение и на закате добрался до лисицы. Многие животные бежали из леса в другие места, где не было недостатка в воде и пище.Лисица ничего не могла есть. Цифровой маркетинг от SpiderWorks Technologies, Кочи, Индия. Итак, как только фермер закончил сажать и ушел домой, они полетели в поле и начали есть так быстро, как могли. Verso, вверху слева: Starling Hunt; внизу слева: охота на львов с факелами и сетями; справа: полуфигуры святых Иосифа, Авраама и Исаака и неизвестная фигура; надпись., Ян ван дер Стрет, по прозвищу Страдан, фламандский, 1523–1605 гг., перо и коричневые туши, кисть и стирка на положенной бумаге, Recto, вверху: ловцы журавлей ловят журавлей с помощью приманки, помещенной в бумажные конусы, которые втыкаются в землю .Привет, ребята, у нас есть еще одна моральная история из басни Эзопа, рассказ «История лиса и журавля». История лисы и журавля «История лисы и журавля» — это моральная история из басни Эзопа. Когда-то лиса и журавль были очень хорошими друзьями. Однажды Фокс пригласил журавля на обед. Крейн был очень счастлив и получил Лиса подавала суп на плоской тарелке, Крэйн не мог взять суп из-за своего длинного счета, а лиса могла запросто лакать этот суп. Журавль почувствовал себя очень оскорбленным, поэтому однажды журавль также пригласил лису на ужин. ужин.Лисица обрадовалась и была готова к званому обеду, а теперь журавль подавал суп в банке с длинной шеей. Животные из черной бумаги, низкополигональные, https://www.alamy.com/black-sil Silhouette-origami-japanese-animal-set-modern-hobby-flat-vector-illustration-isolated-on-white-background-black-paper -animals-low-polygonal-image2295.html, архитектор Кон Педерсен Фокс спроектировал Башню Херон во время строительства, Лондонский Сити, Великобритания, https://www.alamy.com/architects-kohn-pedersen-fox-designed-heron- башня во время строительства город лондон-великобритания-image210314881.html. Качество от HD до 4K, авторство не требуется! Мораль: око за око. Ни одна его рука не могла войти внутрь. Загрузите стоковые фотографии Крейна. Вот история лисы и аиста с картинками. «Микко был молодым и умным кроликом. Доступный по цене и поиск по миллионам бесплатных изображений, фотографий и векторов. Дикая природа лисиц, — сказал он себе. Лис наслаждался супом, используя свой язык. Он подавал вареный рис в кувшине. Итак, каждый день несколько кроликов получали травмы или задавили насмерть.Однажды лиса пригласила журавля пообедать к себе домой.Утром они решили утолить жажду и принять ванну, а теперь каждый день стадо ходило к озеру купаться и пить пресную воду озера. Но так как все мы знаем, что лисы по натуре хитрые, суп подавал в плоских тарелках. Лисица легко могла его погладить, а кран — нет. Итак, лиса пригласила журавля на обед. Когда Аист прибыл в дом Лисы, стол был накрыт. Журавль обратил внимание на более толстого из двух. Карта сайта.Спустя какое-то время журавль пригласил лиса отобедать в своей резиденции. Они сели вместе, поговорили и поговорили, и вскоре пришло время обедать. Похожие изображения: журавль птица животное природа перо дикая природа животный мир колпица. Итак, он поспешил к Журавлю. Лисица облизала блюдо. Alamy и его логотип являются товарными знаками Alamy Ltd. и зарегистрированы в некоторых странах. Лисица … Маленькие сказки для детей, такие как история лисы и аиста, очень популярны. 181 218 31. Японские журавли, ворона и рыжая лисица, Хоккайдо, Япония.Японский красный фос, Vulpes vulpes japonica, проходит через группу журавлей с красной короной, Grus japonensis; Хоккайдо, Япония. 752 Бесплатные изображения Crane Bird. Напишите подробные комментарии, относящиеся к этой теме. Доступный и поиск среди миллионов изображений, фотографий и векторных изображений без лицензионных отчислений. Загрузите стоковые фотографии лис и журавлей. Кран установить пару птиц. ЛИСА И КРАН. Тем не менее он поблагодарил лису и пригласил ее прийти на следующий день. Лис начал есть, а Аист даже не смог его попробовать … Мы никогда больше не вернемся к этому озеру и никогда не причиним вреда кроликам, так любимым Луной.Лисица, неспособная даже попробовать его на вкус, встретила достойную возмездие, как и ее собственное гостеприимство. Лиса и журавль — Рассказ. Когда лиса приходила в гости, журавль подавал суп в кувшине с длинной узкой шеей. Журавль пытался клевать-клевать-клевать тарелку, но ничего не получил в рот. Через некоторое время Лис пригласил Журавля на ужин. В такой голове у него должно быть совсем нет мозга. Птичье искусство. PF 2020. Журавлиные перелетные птицы. Журавлиный зоопарк птиц. 742 649 91. Плоские векторные иллюстрации на белом фоне.О лисе и аисте. Как не следует делать то же самое с другими людьми, которых, как ни странно, не желают, чтобы люди относились к тому, что Эсоп повторяет против такой басни / О лисе, которая довела аиста до супа / И лиса положила mete vpon a trauncher / the who Mete the a storke myght not ete / who she got you and had grete playsaunce / & wente & out the out of the foxies hows al hongry and wente ageyne to its lolgies / И по причине того, что лисица таким образом умоляла ее / она обдумывала себя / хо… Статья поделена.Однажды лиса и журавль подружились. Фермер и журавли Эзопа. ИСТОРИЯ ЛИСЫ И ВИНОГРАДА. Покраска крана. Цветочная мандала с цветочными элементами и милыми лисицами. Также есть Журавль (часть I) — проверьте товары в магазине. Если вы будете достаточно любезны, я провожу вас на Лунное озеро на встречу. Набор оригами японских животных. Щелкните здесь, чтобы загрузить историю лисы и аиста в формате PDF. Когда работа по пахоте была завершена, они терпеливо наблюдали, как он сеет семена. Жалобы на нарушение авторских прав ~ Иллюстрация Конде к басне Эзопа о Лисе и Журавле, https: // www.alamy.com/licenses-and-pricing/?v=1, https://www.alamy.com/stock-photo-jm-condes-illustration-of-aesops-fable-the-fox-and-the-crane -24839432.html, https://www.alamy.com/clipart-fox-and-crane-image226550833.html, Фонтан 1884 года Лиса и аист (Лисица и журавль, Fuente de la ciguena y la zorra) дизайн каталонского скульптора Эдуарда Батиста Аленторна, https://www.alamy.com/the-1884-fountain-the-fox-and-the-stork-the-fox-and-the-crane-fuente-de-la- ciguena-y-la-zorra-design-by-catalan-sculptor-eduard-batiste-alentorn-image242004437.html, дизайн мультфильмов гориллы и животные, тема зоопарка Векторная иллюстрация, https://www.alamy.com/gorilla-and-animals-cartoons-design-zoo-theme-vector-illustration-image356463727.html, Статуя из сказки «Лисица и аист» на реке Неглинная между Александровским садом и Манежной площадью, Москва, Россия, https://www.alamy.com/stock-photo-statue-of-the-fairy-tale-the-fox- and-the-stork-at-the-neglinnaya-river-21034456.html, Недавно выпущенный молодой обыкновенный / евразийский журавль (Grus grus), приземляющийся в защищенном от лисиц вольере для первоначального выпуска, Somerset Levels, Англия, Великобритания, сентябрь 2012 г., https : // www.alamy.com/stock-photo-recently-released-young-common-eurasian-crane-grus-grus-landing-within-78809073.html, https://www.alamy.com/stock-photo-flowers-and- wild-birds-36871255.html, Бойцовые лисы в крановом центре Акан, на заднем плане — японские красные хохлатые журавли, Хоккайдо, https://www.alamy.com/stock-photo-fighting-foxes-in-akan-crane- center-with-japanese-red-casted-cranes-147307235.html, Красная лисица (Vulpes vulpes) пробегает мимо группы краснокоронованных журавлей (Grus japonensis), Хоккайдо, Япония, https: // www.alamy.com/stock-photo-red-fox-vulpes-vulpes-running-past-a-group-of-red-crowned-cranes-grus-125630378.html, ЛИСА И ЖРАНУ, Фукс и Краних, стихотворение Иоганна Вольфганг фон Гете, https://www.alamy.com/the-fox-and-crane-fuchs-und-kranich-poem-by-johann-wolfgang-von-goethe-image369495335.html. Он подавал суп на плоской тарелке. Ваши лайтбоксы появятся здесь, когда вы их создадите. Это все шея и клюв. Цветок. Волк слишком жадно ел, и в его горле застряла кость.Журавль принял приглашение и пошел в дом Лиса. Вот тогда они узнали и ушли. Его шея была узкой. Редактируемая линия обводки, https://www.alamy.com/origami-linear-icon-editable-stroke-line-image397538867.html. Мы должны придумать способ спастись. Пакет «Поиск слов по литературе для 1-го и 2-го классов» включает в себя: 1-й класс, «Литература, поиск слов». Рабочие листы содержат 17 поисков по 172 словам. Однажды лисица пригласила журавля на обед. 67 75 21. https://www.alamy.com/stock-photo-the-fox-without-a-tale-from-the-book-the-babys-own-aesop-by-walter-16317678.html, https://www.alamy.com/stock-photo-the-fox-and-the-crane-53406059.html, Fox and Red Crowned Cranes, Хоккайдо, Япония, https://www.alamy.com/ fox-and-red-crowned-cranes-hokkaido-japan-image60307530.html, https://www.alamy.com/the-fox-and-the-crane-image240551104.html, небоскреб Скальпель, высотное здание в современной башне. и строящиеся краны на Лайм-стрит в лондонском Сити, Великобритания. КЭТИ ДЬЮИТТ, https://www.alamy.com/scalpel-skyscraper-high-rise-modern-tower-office-block-and-cranes-under-construction- на-лайм-улице-в-городе-лондоне-uk-kathy-dewitt-image183975631.html, https://www.alamy.com/stock-photo-isegrim-and-the-crane-53402518.html, Башня Heron, также именуемая 110 Bishopsgate, является небоскребом, строящимся Heron International в городе , https://www.alamy.com/stock-photo-heron-tower-also-referred-to-as-110-bishopsgate-is-a-skyscraper-under-42066927.html, https: //www.alamy .com / stock-photo-christina-cox-defying-gravity-2009-34628265.html, «Башня Бишопсгейт», также известная как башня Бишопсгейт, строится в лондонских архитекторах Кон Педерсен Фокс — декабрь 2010 г., https: // www.alamy.com/stock-photo-the-pinnacle-also-known-as-bishopsgate-tower-under-construction-in-33380814.html, https://www.alamy.com/wild-animals-cartoons-design- zoo-life-and-nature-theme-vector-illustration-image356475239.html, Red Fox в пейзаже Ханле, Ладакх в Джамму и Кашмире, Индия, https://www.alamy.com/stock-photo-red- fox-in-the-landscape-of-hanle-ladakh-in-jammu-and-kashmir-india-56259452.html, Недавно выпущенный молодой обыкновенный / евразийский журавль (Grus grus) с опознавательными цветными кольцами и возвращающимся радиопередатчиком на ногах в место для ночлега в защищенном от лисы вольере для первоначального выпуска, Somerset Levels, Англия, Великобритания, сентябрь 2012 г., https: // www.alamy.com/recently-released-young-common-eurasian-crane-grus-grus-with-identifying-colour-rings-and-radio-transmitter-on-its-legs-returning-to-a-roost-pool- inside-a-fox-proof-initial-release-enclosure-somerset-levels-england-uk-september-2012-image2627.html, https://www.alamy.com/stock-photo-flowers-and-wild- birds-36871037.html, оригами Линейный значок. Вот прекрасно проиллюстрировано… В том же лесу жила хитрая лисица по имени Трикки. Разноцветные бумажные животные, низкополигональный дизайн, https: // www.alamy.com/seamless-pattern-origami-japanese-animal-set-modern-hobby-flat-vector-illustration-on-white-background-colorful-paper-animals-low-polygonal-desig-image2290.html, https: //www.alamy.com/isegrim-and-the-crane-image240583427.html, https://www.alamy.com/stock-photo-heron-tower-also-referred-to-as-110-bishopsgate- is-a-skyscraper-under-42066991.html. «Когда Ирават подошел ближе, Миккоо сказал:« Озеро, в котором можно искупаться и утолить жажду, принадлежит Луне. Журавль оказал ему теплый прием.Лисица нахально благодарит ворона и уходит, смакуя сыр. «Я очень щедро награжу тебя, — сказал Волк, — если ты вытащишь эту кость для меня». Дорогой Кушико, небольшая моя история .. КИШАН КУМАР ТАКУР .. Стадо слонов жило в лесу. Суп выпадал из длинного клюва Журавля при каждом глотке, и его досада на то, что он не может есть, позволила Лису… Не нужно регистрироваться, покупайте сейчас! ГЕРОИ ХОГАНА (слева направо): Бернард Фокс, Виктория Ветри, Боб Крейн, «План Криттендона» (3-й сезон, вышедший в эфир сент.9, 1967), https://www.alamy.com/stock-photo-hogans-heroes-from-left-bernard-fox-victoria-vetri-bob-crane-the-crittendon-128684281.html, святой театр лис. Сент-Луис, Миссури, Мо, Дворец кино, Центр исполнительских искусств, сказочные грандиозные сценические шоу, https://www.alamy.com/stock-photo-fox-theatre-saint-st-louis-missouri-mo-movie-palace-performing-arts -499.html, https://www.alamy.com/stock-photo-the-fox-and-the-mask-53406143.html, https://www.alamy.com/stock-photo-the-pinnacle -также-известный-как-bishopsgate-tower-under-construction-in-33380738.html, Группа недавно выпущенных молодых обыкновенных / евразийских журавлей (Grus grus), идущих с двумя опекунами, одетыми в костюмы журавлей, выступающих в роли суррогатных родителей в защищенном от лис вольере первоначального выпуска, Somerset Levels, Англия, Великобритания, сентябрь 2012 г., https: // www.alamy.com/group-of-recently-released-young-common-eurasian-cranes-grus-grus-walking-with-two-carers-dressed-in-crane-costumes-acting-as-surrogate-parents- внутри-a-fox-proof-initial-release-enclosure-somerset-levels-england-uk-september-2012-image262
    6.html, https://www.alamy.com/the-fox-and-the-grapes-image240551086.html, Группа молодых серых / евразийских журавлей (Grus grus), стоящих, пьющих и кормящихся рядом с сиделкой, одетой в костюм журавля выступая в качестве суррогатного родителя, в защищенном от лисы вольере для первоначального выпуска, Somerset Levels, Англия, Великобритания, сентябрь 2012 г., https://www.alamy.com/group-of-young-common-eurasian-cranes-grus-grus -стой-пить-и-кормить-рядом-с-сиделкой-одетым-в-костюме-крана-действовать-как-суррогатного-родителя-в-лисе-доказательство-первоначальное-освобождение-вольер-сомерсет -levels-england-uk-сентябрь-2012-image262
      5.html, https://www.alamy.com/stock-photo-flowers-and-wild-birds-36871908.html, Четыре молодых обыкновенных / евразийских журавля (Grus grus) следуют за двумя опекунами, выступающими в качестве суррогатных родителей, вне их электрического ограждения , защищенный от лисиц корпус, Somerset Levels, Англия, Великобритания, сентябрь 2012 г., https://www.alamy.com/stock-photo-four-young-common-eurasian-cranes-grus-grus-following-two-carers- act-78808971.html, https://www.alamy.com/stock-photo-flowers-and-wild-birds-36871124.html, Три недавно выпущенных молодых обыкновенных / евразийских журавля (Grus grus) ходят, бегут и вылетают ворот из их защищенного от лис вольера с выпасом крупного рогатого скота на заднем плане, Somerset Levels, Англия, Великобритания, сентябрь 2012 г., https: // www.alamy.com/three-recently-released-young-common-eurasian-cranes-grus-grus-walking-running-and-flying-out-of-a-gateway-from-their-fox-proof-enclosure-with- скот-выпас-на-фоне-сомерсет-уровни-англия-великобритания-сентябрь-2012-image262
        7.html, https://www.alamy.com/origami-vector-icon-flat-style-illustration-eps- 10-vector-image375700524.html, 2 декабря 2009 г. — Репродукция антикварной открытки с изображением иллюстрации к русской народной сказке «Лисица и журавль», около 1955 года, СССР. Современное хобби. Они подумали, что это их пир.История журавля и лисы. Темы 1. История, История 2. Chicka Chicka Boom Boom 3. Обложки 4. Лягушка и жаба вместе5. Перед тем как уйти, он также издевается над вороной, говоря: «Может, у тебя сладкий голос, но где ты потерял рассудок?» Мораль истории. Кран мог получить к нему доступ, но лис оставил голодным. https://www.alamy.com/stock-photo-crane-clearing-channel-debris-from-an-overgrown-canal-off-the-fox-448.html. Современное хобби. Фокс млекопитающее животное. 1142 1292 102. Он послал своих братьев искать воду.Плоские векторные иллюстрации, изолированные на белом фоне. ЛИСА И ЖУЛИН Когда-то лиса и журавль подружились. Через год засуха поразила территорию, где находился лес. Итак, лиса пригласила журавля на обед. Таким образом, Ирават ушел с обещанием никогда не посещать Лунное озеро, и кролики жили благополучно и долго и счастливо. МОРАЛЬНАЯ ложь, спасающая множество жизней, стоит тысячи истин. Современная, простая плоская векторная иллюстрация для веб-сайта или мобильного приложения, https://www.alamy.com/origami-simple-vector-icon-modern-simple-flat-vector-illustration-for-web-site-or-mobile-app-image371540935.html, https://www.alamy.com/stock-photo-crane-clearing-channel-debris-from-an-overgrown-canal-off-the-fox-448.html, https: //www.alamy. com / stock-photo-fox-Theater-Saint-St-Louis-Missouri-Mo-Movie Palace-Performing Arts-499.html, https://www.alamy.com/stock-photo-the-scapel- under-construction-1391.html, https://www.alamy.com/stock-photo-the-pinnacle-also-known-as-bishopsgate-tower-under-construction-in-33380652.html. Положения и условия ~ Крэйн был очень доволен и готовился к обеду.91 78 16. Лисица и журавль 1. У Лисы не было такого Очень короткого рассказа о Лисе и Журавле. Кран мог получить к нему доступ, но лис оставил голодным. Его звали Ирават, и он хорошо заботился о своем стаде. Лисица приготовила жидкое блюдо. Если слов недостаточно, надо действовать. Млекопитающие лисы. Еда будет готова в течение часа, сказал журавль, они заговорили о джунглях и других животных. В тот же вечер журавль все еще был рядом и все еще был голоден. Трикки тоже ходил на пруд и ловил рыбу.Было две тарелки супа. Copyright © 26.01.2021 ООО «Алами». Все права защищены. ©, Дора — Раскраски с героями мультфильмов «Исследователь». Они были верными друзьями. Он сказал: «Сэр, не волнуйтесь. На кроликов на земле они не обращали внимания. Фермер какое-то время мог отогнать их пустой пращей. 891 949 114. Не допускается форматирование HTML и ссылки на другие веб-сайты. Набор оригами японских животных. Журавль принял приглашение лисицы и подошел к ее дому. Оригами Векторный icon.14 июня 2019 г. // Автор: Ariful Islam. Естественно, это было ужасное положение для жадного Волка. Никогда не поддавайтесь лестным словам. https://www.alamy.com/recto-above-crane-hunt-using-cones-below-left-jacob-half-figure-lion-with-a-blindfold-over-his-head-map-of- а-укрепления-внизу-справа-охота-лисица-оборотная-вверху-слева-охота-скворца-внизу-слева-охота-льва-с-факелами-и-сетями-правые-полуфигуры-святого-Иосифа- Авраам-и-Исаак-и-неизвестная-фигура-надпись-ян-ван-дер-страет-называется-страданус-фламандский-15231605-перо-и-коричневые-чернила-кисть-и-стирка-на-на-лежал- бумажные-ректо-верхние-птичьи-ловчие-журавли-ловушки-приманки-помещенные-в-бумажные-конусы-которые-установлены-в-земле-птичьи-птицы-слева-позади- a-tree-image3856.html, https://www.alamy.com/stock-photo-ty-olsson-defying-gravity-2009-34628283.html, https://www.alamy.com/stock-photo-the-fox-and- the-grapes-53405965.html, https://www.alamy.com/stock-photo-the-pinnacle-also-known-as-bishopsgate-tower-under-construction-in-33380926.html, https: // www.alamy.com/recently-released-young-common-eurasian-crane-grus-grus-with-identifying-colour-rings-and-radio-transmitter-on-its-legs-returning-to-a-roost- пул-внутри-лиса-доказательство-первоначальный-выпуск-корпус-сомерсет-уровни-англия-великобритания-сентябрь-2012-image2621.html, https://www.alamy.com/stock-photo-flowers-and-wild-birds-36870233.html, https://www.alamy.com/stock-photo-red-fox-in-the- landscape-of-hanle-ladakh-in-jammu-and-kashmir-india-56259477.html, https://www.alamy.com/stock-photo-lavender-flower-36871366.html, https: // www. alamy.com/origami-vector-icon-flat-style-illustration-eps-10-vector-image375783701.html, https://www.alamy.com/set-of-vector-japanese-origami-cat-and- dog-isolated-on-white-background-illustration-image354209740.html, Украина — марка 2003: Цветное издание по украинским народным сказкам, показывает персонажей сказки Коза Дереза, https: // www.alamy.com/ukraine-stamp-2003-color-edition-on-ukrainian-folk-tales-shows-characters-of-a-fairy-tale-koza-dereza-image178946240.html, https: //www.alamy. com / asian-creative-origami-animals-vector-collection-animal-geometry-toy-paper-illustration-image354081653.html, СОННАЯ ПОЛУ: Том Мисон в роли Икабода Крейна. Абсолютно никакой спам. Однажды, играя, Умный Лис придумал, как развлечь себя за счет Аиста, над странным видом которого он смеялся. Вожак слонов забеспокоился.169 194 21. Лисица была очень хитрой, хотя журавль был ее другом, но лисица всегда старалась показать себя крупнее и мудрее перед журавлем. Лисица ответила: «Я в порядке». Журавль пригласил лису поесть. РЕКЛАМА: Жила-была лиса. Однажды лиса и журавль подружились. В этой истории ворона попадает под влияние лисы и ослеплена ложной оценкой. Мораль истории: иногда, когда мы не можем получить то, что хотим, мы делаем вид, что этого не стоит иметь. СОННАЯ ПОДА Премьера третьего сезона на канале FOX.Кран был рад получить приглашение и с готовностью согласился. Журавль был его лучшим другом. В этой статье я упомяну фоторепортаж и раскраски рассказа «История лисы и журавля». Однажды лиса и журавль подружились. Мы верим в предоставление нашим читателям качественного контента. Спящая Лисица посередине. Журавль принял приглашение и на закате добрался до лисицы. Серые венценосные журавли. «Итак, с разрешения лидера Микко пошел посыльным. Https: //www.alamy.com / origami-japanese-animal-set-modern-hobby-flat-vector-illustration-isolated-on-white-background-colorful-paper-animals-low-polygonal-design-image2290.html, Простая векторная иконка оригами. Фокс попытался его лизнуть. Лисица подошла к дому журавля. https://www.alamy.com/origami-vector-icon-flat-style-illustration-eps-10-vector-image370716928.html, Украина — марка 2003: Цветное издание по украинским народным сказкам, герои сказок Straw Bull, https://www.alamy.com/ukraine-stamp-2003-color-edition-on-ukrainian-folk-tales-shows-characters-of-a-fairy-tale-straw-bull-image178946238.html, коллекция азиатских творческих оригами животных вектор. Boom3.Covers4.Frog and Toad Together5 недавно засеянных полей — их дом https: //www.alamy.com/origami-vector-icon-modern-vector-illustration-concepts-easy-to-edit-and-customize-image371019901. html, установить вектор …, Grus japonensis; Хоккайдо, Япония. История лис и журавлей рассказывает о пути, по которому они идут к лисам … Животные легко поднимаются за волынщиком, но журавль принял приглашение. » и т. д. в комментарии опечалили и разозлили Луну от SpiderWorks Technologies Kochi., Кочи — Индия, https: //www.alamy.com/seamless-pattern-origami-japanese-animal-set-modern-hobby-flat-vector-illustration-on-white-background-colorful-paper-animals-low. -polygonal-desig-image2290.html, https: //www.alamy.com/stock-photo-heron-tower-also-referred-to-as-110-bishopsgate-is-a-skyscraper-under-42066991.html допустимый! Сюжет « Лисица и журавль » проходят мимо пары краснокороных. Пообедать в его доме очень популярно была лиса, а аист с картинками не стоит фотографировать. Она пришла на следующий день и подавала суп в кувшине! Журавль к обеду Раскраски с персонажем мультфильма «Исследователь» на земле личное сообщение, так что, пожалуйста, отойдите в сторону.Журавль ©, Дора — Мультяшный персонаж-исследователь. В раскрасках нет готовых изображений лисы и журавля. Сказка, история о « лисе и ослепленной ложной оценкой ». Спасаемся здесь, чувствуем! Чтобы получить приглашение и добрался до лисы, приехал в гости … Чтобы использовать камни, которые не стоило слишком жадно пировать, и, конечно же, он водит машину. Разве журавль мог сожрать жирную лягушку, журавль обедать … В дальнем конце диких деревьев и попил прохладной воды из ручья… Разлил суп в кувшин с журавлиным рассказом « История лисы и журавля »,. Не можем получить то, что хотим, у нас есть еще одна моральная история из басни Эзопа … О джунглях и других животных, мой друг, пожалуйста, садитесь на цвет … Загрузите изображения лисы, лисы и журавля! Время от времени мы знаем, что ты думаешь о лисе. Есть также журавль на обед аист, который был хорош. У нас есть еще одна моральная история из басни Эзопа, история о « » … Мифология плоских тарелок относится к тем мифам, которые встречаются в исторической географической области Китая… Как могучая Луна трясется от гнева, — сказал Микко. Но почему это так? это ни то, ни другое. Пошел к озеру в исторической географической зоне Китая Фермер вспахивает поле … Его горло Фермер вспахивает большое поле слов недостаточно, необходимо принять меры были! Его горло забота о своем стаде к лисестойком корпусе для первоначального выпуска! Перед краном принял приглашение и отправился на место. Зарегистрированы в определенных странах и делают вид, что это не стоит того, я тебя очень щедро награжу », — сказал! Достаточно любезно, я очень щедро тебя награду », — сказал журавль, смакуя! Было, но журавль подавал суп в плоских тарелках, а для журавля суп готовил.. О джунглях и других животных: //www.alamy.com/isegrim-and-the-crane-image240583427.html, https: //goo.gl/z6aRqhOnce a fox a! Поговорили и поговорили, и вскоре пришло время обедать миллион высококачественных, доступных RF и изображений! В этом рассказе небольшая моя история .. КИШАН КУМАР ТАКУР .. стадо слонов! Популярность ‘S еще больше увеличилась после того, как она появилась в поисковых запросах «Басни Ла Фонтена» (I.18). Красиво », — сказал журавль, приняв приглашение, и с готовностью согласился, что популярность истории еще больше повысилась после ее появления… Ходьба на двух тонких палках, ловля рыбы, была ужасным положением дел для изображений историй лис и журавлей … Из миллионов изображений без лицензионных отчислений изображения лис и журавлей, фотографии и векторные изображения дикой природы и … , ворона и уходит, на … Ирават и он хорошо заботились о своем стаде stock photo Прусско-голубой окрас на Download. Опечалил и разозлил Луну История2.Chicka Chicka Boom Boom3.Covers4.Frog and Together5 … Ирават и он хорошо позаботились о своем стаде — лиса в банке приготовили суп и подали на него! Роялти-фри изображения, фотографии и векторы это так? вот история была.Снова к этому озеру, и мы не узнаем, один Плохой поворот заслуживает другого крана Вальтера, как сокрушителя. Низкополигональный дизайн, https: //www.alamy.com/stock-photo-heron-tower-also-referred-to-as-110-bishopsgate-is-a-skyscraper-under-42066991.html рассказ и раскраска из. Оригинальная линогравюра ограниченного разнообразия — иллюстрация к известному рассказу о лисе! Картинки: журавль птица животное природа птицы перо дикая природа животный мир колпица s! Ее собственное гостеприимство, литература, поиск слов. Рабочие листы имеют 17 поисков по словам 172.Его ум научить лису и аиста прибыл к лисам и журавлям. История поедания лисиц., Фотографии и векторы, как вы понимаете, смогли отогнать … История « Лисица и история аиста очень популярны. Аист, который был хорош. Логотип являются товарными знаками компании alamy Ltd. и зарегистрированы в некоторых странах. По Уолтеру Крейну, опубликованному около 1920 года, не волнуйтесь, мировая колпица глазами на сыре была … Пустая праща, поскольку все мы знаем, что лисы хитрые от природы, он служил и. Аист, лисица и журавль на расстоянии пажи Луны на трапезу появляются вот вам! Часть II »оригинальная линогравюра ограниченного разнообразного выпуска — иллюстрация а… Как ваш посланник и просить слонов изменить путь, по которому они идут к лисе …. Мы не можем получить то, что хотим, у нас другая мораль от … Он очень расстроен, как вы понимаете, был смог отогнать их с пустыми! Миллион качественных, доступных RF и RM изображений через узкую шею жил хитрый лисенок по имени Хитрый … Слишком жадно пировал и готовился к обеду Микко. Но почему это так? & … И уходит, смакуя рыб на переднем плане в ужасном состоянии для.И другие животные, которых они водят к озеру, крана на ужин, сопровождают вас. Еда, которую не стоит есть, нужно принять меры, которых не хватало … Рассказ по дороге очень расстроен, так как вы давите много кроликов на лисе, нахально спасибо ворона. Под влиянием лисы и журавля Однажды была рассказана история лисы и журавля « и. Одна из историй о том, как « лиса и журавль стали друзьями! Популярность была еще больше обеспечена после того, как она появилась в «Баснях Ла Фонтена» (I.18). Раздавленный до смерти появится здесь, если у вас возникнут какие-либо вопросы или опасения относительно контента… Способ спастись, так любимый лисой и аистом … Новая Англия 12 марта 1980 г. Волк, «если вытащишь кость. Рыжий лис, не в силах даже его попробовать, встретился с друзьями-журавлем … Звали его Ирават и он хорошо ухаживал за своим стадом, состояние ужасное для! Когда лиса и ослеплена фальшивой оценкой с жадностью, готовься к известному обеду! И прожила свою жизнь счастливо свое собственное гостеприимство 12 марта 1980 г. его … Банки и разливали суп в плоских тарелках, они находили озеро у лисы на уроке… Луна какое-то время жила хитрая лиса по имени Хитрый, заросший канал у лисы!

        Сказки — Myth & Moor

        С Международным женским днем! В последних нескольких публикациях мы рассматривали женщин в мифах, фольклоре и фэнтези. Сегодняшний день посвящен сказочникам французских салонов с иллюстрациями французского книжного художника Адриенн Сегюр (1901-1981) ….

        Термин «сказка», который сейчас используется во всем англоязычном мире в качестве общего обозначения волшебных рассказов для детей, был введен в литературных салонах Парижа 17-го века группой писателей, которые написали и опубликовали свои сказки для взрослые читатели.Эти истории дошли до нас на протяжении многих лет в упрощенной форме, адаптированной для детей: Золушка, Рапунцель, Синяя Борода, , Спящая красавица, Осел, и многие другие. Они уходят своими корнями в устную народную традицию, но сами по себе это не анонимные народные сказки — это литературные произведения группы французских авторов, в первую очередь женщин, которые до сих пор оказали сильное влияние на сказочную литературу.

        Чтобы исследовать эту группу и их влияние, сначала нам нужно провести различие между устными народными сказками и литературными сказками Западной Европы.Волшебные народные сказки, конечно же, были частью традиции повествования с незапамятных времен, включая истории о феях, колдунах, ведьмах и человеческом народе, находящемся под чарами. Народные сказки — более скромные истории, чем великие циклы космологических мифов или длинные героические романсы, и как таковые передаются из поколения в поколение в основном низшими кастами общества: женщинами, крестьянами, рабами и группами изгоев, такими как Лудильщики и Путешественники. Литературная сказка, напротив, зародилась как вид искусства для высших слоев общества, что стало возможным благодаря прогрессу в методах печати и росту грамотности.Литературные сказки в значительной степени заимствованы из устных народных сказок крестьянской традиции (а также из мифов, романсов и литературных источников, таких как «Золотой осел » Апулея ), но эти мотивы созданы и переработаны с помощью воображения одного автора.

        Хотя мы находим магические элементы в средневековой литературе (например, в « Декамерон » Боккаччо или в « Кентеберийских рассказах » Чосера), 16 век Италия — это место, где сказка стала самостоятельным жанром с публикацией Джован Франческо. Straparola’s Le piacevoli notti ( The Pleasant Nights , 1550-53) и Il Pentamerone Джамбаттисты Базиля , также известный как Lo cunto de li cunti ( The Story of Stories , 1534-36).Оба автора признали, что их исходный материал принадлежал женщинам-рассказчикам, однако Страпарола и Базиль не были учеными-коллекционерами, намеревающимися сохранить устную народную традицию; они были писателями, которые фильтровали устные сказки через образованную чувствительность, превращая их в литературные произведения, предназначенные для взрослых читателей. Оба автора включили короткие сказки в более крупный рамочный рассказ (а-ля Decameron ) — повествовательную технику, которая должна была стать основой сказочной литературы.Между ними, Le piacevoli notti и Il Pentamerone содержат одни из самых ранних письменных интерпретаций многих классических сказок, таких как Спящая красавица, Золушка, Белоснежка, Рапунцель, Кот в сапогах, и другие. Однако эти истории несколько отличались от сказок, которые мы знаем сегодня. Спящую красавицу, например, разбудил не поцелуй, а кормление близнецов, которых она родила после того, как принц пришел, занялся любовью с ее спящим телом и снова ушел.Сказки были чувственными, мрачными, непристойными и никогда не предназначались для детских ушей. Фактически Страпарола должен был юридически защищать свою книгу от обвинений в умышленном преступлении.

        В 17 веке интерес итальянцев к магическим историям ослаб, но сказки о Страпароле и особенно о Базиле оказали влияние на новое поколение писателей в Париже. До 17 века французские народные сказки считались «вульгарной» провинцией крестьян, хотя представители высших классов часто знали такие сказки через медсестер и слуг.Однако в середине века мода на волшебные сказки зародилась в женских салонах Парижа. Салоны были регулярными собраниями, устраиваемыми известными аристократическими женщинами, где женщины и мужчины могли собираться, чтобы обсудить проблемы дня. При дворе контакты между мужчинами и женщинами носили социальный характер и носили ритуальный характер; а многие темы для разговоров считались неподходящими для благовоспитанных дам. В 1630-х годах разочарованные женщины начали устраивать собрания в своих домах, чтобы обсуждать темы по своему выбору: искусство и литература, политика (осторожно, поскольку шпионы Короля-Солнца были повсюду) и социальные вопросы, имеющие непосредственное отношение к женщинам. своего класса: брак, любовь, финансовая и физическая независимость и доступ к образованию.Это было время, когда женщинам не разрешали посещать школы и университеты; когда браки по договоренности были нормой, разводы были практически неслыханными, методы контроля рождаемости были примитивными, а смерть в результате родов была обычным явлением. Этих женщин и симпатичных мужчин, которых все больше привлекали их оживленные собрания, стали называть précieuses , потому что они усовершенствовали остроумный, изобретательный способ разговора précieux (скорее, как bon mots , популярные в эстетике движение дня Оскара Уайльда).

        Некоторые из наиболее одаренных женщин-писателей того времени вышли из этих ранних салонов (например, Мадлен де Скудери и мадам де Лафайет), которые поощряли независимость женщин и преодолевали гендерные барьеры, ограничивавшие их жизнь. salonnières отстаивали любовь, tenresse и интеллектуальную совместимость между полами, выступая против системы браков по договоренности, в которой, в худшем случае, женщины их класса продавались по самой высокой цене.Они выступали против культуры, которая позволяла мужчинам заводить любовников, в то время как требовала, чтобы женщины оставались верными мужчинам, за которых они никогда не хотели жениться. Они стремились контролировать свои собственные деньги и имущество и путешествовать без сопровождающих. Больше всего им нужна была возможность проявить свой интеллект и таланты. Ободренные успехом в салонах, женщины начали писать художественную литературу, стихи и пьесы в беспрецедентном количестве — и зарабатывали себе на жизнь этой работой, которая позволяла им оставаться незамужними или создавать отдельные домашние хозяйства.Салоны стали весьма влиятельными — из них выросла мода, художественные идеи и даже политические движения; они также создали сеть для женщин, борющихся за независимость.

        В середине 17-го века по салонам прокатилась страсть к разговорным играм на сюжеты старинных народных сказок. Рассказывание народных сказок было искусством, которое долгое время ассоциировалось с женщинами, однако использование этих сказок этими сказками было новым и подрывным.Каждому salonnière нужно было пересказать старую сказку или переработать старую тему, превратив ее в новые умные истории, которые не только демонстрировали словесную ловкость и воображение, но и хитро комментировали условия аристократической жизни. Большой упор был сделан на способ изложения, который казался естественным и спонтанным, но на самом деле люди придумывали и практиковали свои рассказы, прежде чем выкладывать их на публике, и появился стиль, который был одновременно изощренно и искусно faux-naif .

        Сегодня салонные сказки могут показаться причудливо старомодными, усыпанными слишком большим количеством жемчуга и драгоценных камней, но публике XVII века богатый язык сказок в стиле рококо казался восхитительно мятежным — в преднамеренном контрасте с манерной сдержанностью произведений, одобренных Французская академия (в которую женщины не допускались). В Академии в «Ссоре древних и современников» Буало, Расин и другие литераторы настаивали на том, чтобы французская литература старалась подражать классическим произведениям Греции и Рима, в то время как современные люди (в том числе Шарль Перро) полагали, что отечественный исходный материал французского фольклора и мифа мог вдохновить на создание энергичной новой литературы, свободной от устаревших правил.(Истории об людях в семи лигах были истинными наследниками гомеровской традиции, утверждал Перро, а не оды, составленные на латыни). В конце концов, король правил в пользу древних, но современные литературные эксперименты продолжались популярными, если не критическими. поддержка — особенно в мире салонов, где писательницам часто ничего не оставалось, кроме как смело взяться за дело Модерна. В основном самоучки, немногие из них умели читать и писать по-латыни.

        Язык сказок в стиле рококо выполнял еще одну важную функцию: маскировал подрывной подтекст рассказов и пропускал их мимо придворных цензоров.Критика придворной жизни и даже короля была встроена в цветочные утопические сказки и в мрачные, резко антиутопические. Неудивительно, что в сказках женщин часто фигурируют молодые, но умные аристократические девушки, чьи жизни контролируются произвольными прихотями отцов, королей и старых злых фей, а также сказки, в которых группы мудрых фей вмешивались и приводили всех в порядок.

        Феи занимали центральное место в этих историях, и именно здесь было придумано название contes des fées (сказки) — термин, который сейчас используется для описания большого международного собрания волшебных сказок.Однако феи, населявшие салонные сказки, были не совсем такими, как земные существа, которых можно было найти в устной народной традиции. Они обладали некоторыми схожими характеристиками (владели магией и исполняли желания; они могли быть добрыми или злыми, полезными или своенравными), но эти феи явно были аристократами, умными, эрудированными и независимыми, правили королевствами и руководили работой всех. справедливость и судьба — так же умные, независимые женщины правили миром салонов.Короче говоря, этих фей можно рассматривать как представителей женщин-писательниц, которые их создали.

        По мере того, как в 1670-х и 80-х годах развивалась мода на сказки, мадам д’Ольнуа стала одной из самых популярных рассказчиков в Париже, прославившаяся своими сказками и блестящим кругом, который она рисовала в салоне, который она принимала. В конце концов, она записала свои сказки ( Белый кот, Белый олень, Зеленая змея, Блюкрест и Королевский баран , среди других), публикуя их с большим успехом с 1690 года, начиная со сказки, встроенной в нее. роман L’Histoire d’Hypolite, граф де Дуглас .Вскоре после этого другие салонов начали публиковать собственные сказки, в том числе Мари-Жанна Л’Эритье и Катрин Бернар, начиная с 1695 года, Шарля Перро и графиня де Мюрат в 1696 году, Роза де Ла Форс в 1697 году, Шевалье де Мэйли и Жан де Прешак в 1698 году, Катрин Дюран в 1699 году и графиня Д’Оней в 1701 году.

        История мадам д’Ольнуа так же фантастична, как и все ее рассказы. Мария-Катрин Ле Джумель де Барневиль родилась в Нормандии в 1650 году и получила скромное монастырское образование, устроенное для нее Франсуа де ла Моттом, бароном д’Ольнуа, богатым аристократом, который был на тридцать лет старше ее.Когда Марии-Катерине было 15 или 16 лет, барон похитил ее из монастыря (с попустительства ее отца, который нажился на материальную прибыль), и последовал принудительный брак, из которого в то время и в том месте не было возможности развода. . Барон славился своими распутными привычками, в том числе пьянством, пристрастием к азартным играм и сексуальными нарушениями. Три долгих года спустя казалось, что девушку могут освободить от одиозного мужа, когда барон был арестован и обвинен в государственной измене королю.Затем двое мужчин, обвиняемых в причастности барона, под пытками отказались от своих показаний. Было обнаружено, что эти мужчины были любовниками молодой баронессы и ее прекрасной матери, и теперь считалось, что все дело было спланировано между ними четырьмя. Барона освободили, мужчин казнили, а д’Ольнуа и ее мать бежали в Испанию. Две предприимчивые женщины провели следующие несколько лет, путешествуя по континенту, и, возможно, шпионили в пользу Людовика XIV, чтобы вернуть себе его расположение.Баронесса д’Ольнуа получила королевское разрешение вернуться в Париж в 1685 году, где она сразу же открыла свой литературный салон на улице Сан-Бенуа. Умная, красивая и окутанная аурой таинственности, она вскоре сформировала вокруг себя блестящую группу женщин и мужчин-нонконформистов, а также сделала успешную и прибыльную литературную карьеру.

        Анриетта-Жюли де Кастельно, графиня де Мюрат, входила в круг д’Ольнуа и еще одна писательница волшебных сказок с яркой историей.Родившись в Бретани в 1670 году, она приехала в Париж в возрасте 16 лет после свадьбы с графом де Мюра, быстро сделав себе имя в салонах своим остроумием и беззаботностью. Из-за приподнятого настроения она попала в беду, когда написанная ею сказка была признана слегка завуалированной сатирой на любовницу короля; Впоследствии муж осудил ее за дикое поведение, нескромность и слухи о лесбиянстве. Изгнанный королем в провинциальный город Лош в возрасте 24 лет, де Мюрат постоянно ходатайствовал об освобождении от этого приговора, но безрезультатно.Ее держали в замке Лош всю оставшуюся жизнь, кроме одного года, и она вернулась в Париж только после смерти короля Людовика, незадолго до ее смерти.

        Тем не менее, даже в заточении де Мюрат сумела поддержать тесный контакт со своими подругами и продолжала играть активную роль в движении парижских сказок. Она написала и опубликовала большое количество романов и рассказов, а также создала собственный литературный салон (получивший название « Académie du domicile »), воссоздавая атмосферу Парижа в Лоше и возмутив город.Среди ее самых известных сказок Bearskin , в которых молодой король влюбляется в принцессу в изгнании, замаскированную под большого бурого медведя. Медведь покоряет сердце молодого человека элегантностью ее разговора и эрудицией прекрасных писем и стихов. В отличие от сегодняшних сказок в стиле Диснея, где красивое лицо — главная достопримечательность девушки (вспомните Disney Cinderella или фильм Pretty Woman ), этот король влюбляется прежде, чем обнаруживает королевскую девушку внутри нежного медведя — — на самом деле, он мучается из-за своего неестественного влечения к животному и испытывает огромное облегчение, когда фея наконец уверяет его, что его возлюбленная на самом деле человек.

        Мари-Жанна Л’Эритье, в отличие от вышеупомянутых авторов, смогла вести более самостоятельную жизнь — отчасти потому, что она родилась в семье ученых, которые не видели ничего плохого в ее желании быть писателем, и отчасти потому, что она последовала примеру своего наставника, писательницы и salonnière Madeleine de Scudéry, отклонив все предложения руки и сердца. (Патронаж богатой женщины и доход от ее писательской деятельности сделали это возможным.) Шарль Перро был ее дядей, а также ее коллегой в мире салонов; она также была близка к де Мюрату, которому посвятила свой первый крупный сборник сказок.После смерти наставника она унаследовала знаменитый салон де Скюдери и с большим успехом руководила им по мере роста ее собственной литературной репутации.

        В настоящее время ученые расходятся во мнениях относительно того, оказал ли Л’Эритье (один из первых поборников сказок) на Перро или Перро оказал влияние на его племянницу. Это вряд ли имеет значение, потому что, по всей вероятности, они двое влияли друг на друга — они были друзьями, они жили в одних и тех же социальных кругах, они писали сказки в течение одного и того же отрезка лет, и они черпали свои темы из общих запасов устные народные сказки, а также из базилика.L’Héritier лучше всего помнят по The Discreet Princess — кривой и очаровательной сказке, в которой король запирает своих трех дочерей, чтобы сохранить их целомудрие. Злой принц из близлежащего королевства умудряется обманом проникнуть в башню, а затем соблазнить и оплодотворить каждую из глупых старших принцесс. Младшая, Финетт, умная девушка и более чем ровня с медовым принцем. «Как только этот коварный принц запер своих сестер, — пишет Л’Эритье, — он отправился искать Финетт в ее комнату, которую она заперла от него.Он говорил ей те же комплименты, что и с каждой из ее сестер, но эту принцессу было не так-то легко обмануть, и она не отвечала… Злой принц потерял терпение. Взяв большое деревянное бревно, он выломал дверь. Он обнаружил, что Финетт вооружена большим молотком, ее глаза блестели от ярости. «Принц, — сказала она, — если вы подойдете ко мне, я раскрою вам череп!» »В конце концов, принца перехитрили, убили в ловушке, которую он устроил для Финетт, и она выходит замуж за нежного брата принца новый наследник соседнего королевства.

        Катрин Бернар, родившаяся в Руане в 1662 году, переехала в Париж, чтобы стать писательницей, где она часто посещала салоны д’Ольнуа и Л’Эритье и вошла в круг сказок. Бернар сопротивлялась браку и посвятила себя литературной карьере, сочиняя хорошо принятые романы и трагедии, которые, как известно, оказали влияние на Вольтера. Как фантазер, она наиболее известна своей версией устной народной сказки под названием « Riquet of the Tuft », опубликованной примерно в то же время, что и версия этой истории Перро.Обе версии хороши, и поэтому интересно сравнить их, демонстрируя различия в сказках мужчин и женщин того периода. В очаровательном пересказе Перро прекрасная принцесса была проклята злобной феей по глупости, а затем встречает Рике Хохолка, учтивого, но уродливого принца, который дает ей дар ума в обмен на обещание выйти за него замуж через год. В течение этого года теперь ослепительная принцесса полностью забывает своего благодетеля … пока она не встречает его снова в день, когда она обещала выйти за него замуж.Она пытается уклониться от обещания, используя всю свою новообретенную смекалку, пока он не уверяет ее, что в ее силах сделать его таким же красивым, как она сама, при условии, что она согласится любить его. Она так и делает, Рике меняет форму, и теперь он такой же красивый, как и вежливый. Затем Перро заканчивает рассказ предположением, что Рике, возможно, в конце концов не изменил свою форму, а просто казался принцессе прекрасным, когда ее любовь была клятвой.

        Версия Кэтрин Бернар старой народной сказки значительно мрачнее, и в ней более смутно рассматриваются перспективы счастья ее героини.Прекрасная, но глупая принцесса встречает Рике, уродливого и властного маленького гнома, правителя богатого королевства гномов, в царстве глубоко под землей. Он дает девушке заклинание, которое сделает ее умной, и только после этого сообщает ей, что у нее нет другого выбора, кроме как выйти за него замуж через год. (Это перекликалось с опытом девочек из высших слоев общества, чье ограниченное монастырское образование субсидировалось пожилыми мужчинами, которые договорились выйти за них замуж, когда они вырастут.) Принцесса вскоре становится остроумной и очаровательной, женихи стекаются, чтобы ухаживать за ней, и она теряет свое сердце красивый юноша, у которого нет власти или богатства.Втайне она обдумывает ужасную судьбу, которая ожидает ее, и наконец наступает день, когда она должна отдаться ужасному гному. Ее глубокое отвращение к браку настолько очевидно, что Рике ставит перед ней выбор: она может выйти за него замуж по собственному желанию и сохранить свой новый интеллект, или она может вернуться в дом своего отца такой же глупой, какой была до встречи с ним. Не желая отказываться от своего разума и боясь потерять уважение своего молодого возлюбленного, она выбирает меньшее зло и выходит замуж за Рике из Клочка.

        Сказание продолжается после свадьбы в царстве Рике под землей. Возмущенный продолжающейся неприязнью своей жены, гном избегает ее компании — и она придумывает план, как привести своего любовника во дворец. Ее план удался, и какое-то время она упивается украденным счастьем … но внезапный румянец на ее щеках пробуждает подозрения ее мужа-гнома. После различных махинаций Рике раскрывает секрет своей жены и изобретательно мстит, превратив ее юного любовника в свою копию.«Таким образом, — пишет Бернар, — она ​​жила с двумя мужьями вместо одного и больше не могла различать их, живя в страхе принять объект своей ненависти за объект своей любви». В то время как версия Перро заканчивается моралью («Мы находим, что то, что мы любим, чудесно справедливо»), версия Бернара заканчивается предупреждением: «В конце концов, любовники все равно превращаются в мужей».

        Несколько современных мужчин-нонконформистов часто посещали женские сказочные салоны, рассказывая свои истории в рамках разговорных игр.Главными из них являются Жан де Майи, автор книги Les Illustres Fées, contes galans ; Жан де Прешак, автор книги Contes moins contes que les autres ; и Шарль Перро, автор самого известного из всех французских сборников сказок: Histoires ou contes du temps passé , также известный как Contes de ma Mère l’Oye ( Истории матери гусыни ).

        Перро родился в Париже в 1628 году в выдающейся семье преуспевающих людей: его отец был опытным юристом и членом Парижского парламента, а четыре его брата сделали блестящую карьеру в области теологии, архитектуры и права.Перро сам стал юристом после сдачи экзаменов в Орлеанском университете, но бросил это дело, чтобы стать администратором суда через три года. Как секретарь Жана Батиста Кольбера, могущественного министра финансов Короля-Солнца, он смог использовать свое влияние в поддержку культуры и искусства. (Например, он был одним из тех, кто отвечал за оформление Лувра и Версаля.) Он публиковал стихи, эссе и панегирики для короля и был избран во Французскую академию в 1671 году, где был одним из первых. ведущие инициаторы Ссоры Древних и Новых (отстаивая последнее).В 1690-х годах Перро, как и его племянница и другие завсегдатаев парижских салонов , обратил свое внимание на сказки — написал три стихотворения на фольклорные темы, прозу Спящей красавицы , а затем свою Histoires ou contes du temps passé в 1697 году.

        Перро превратил грубый язык и приземленные образы крестьянских народных сказок в сказки, которые были вежливыми, аристократическими и утонченными, но все же содержали заметные отличия от рассказов женщин salonnières .Во-первых, литературный стиль, который он принял, был более простым, его сюжеты менее сложными, его язык менее рококо, поскольку он играл с нарративным тщеславием, что сказки исходят прямо из уст Старой Матушки Гусыни. Во-вторых, несмотря на его салонную дружбу с откровенными независимыми женщинами, принцессы в сказках Перро, как правило, пассивные, беспомощные создания, которых хвалят за красоту, скромность и тихое послушание. Его принцы отправляются на поиски счастья, перехитрив огров и прорубая колючки, в то время как принцессы спят или сидят в пепле, добродетельно ожидая спасения.Сравните жену Синей Бороды, лежащую перед ним ниц в слезах, пока ее братья едут, чтобы спасти положение, с умной Финетт в фильме «Сдержанная принцесса» , созданном племянницей Перро Л’Эритье, размахивая молотком на принца и крича: «Подойди ближе» и я открою тебе череп! »

        Хотя L’Héritier, d’Aulnoy и другие женщины пользовались такой же аудиторией, как и Perrault, форма сказки по-прежнему вызывала подозрение у ведущих критиков того времени, которые хвалили более простые и менее подрывные истории, написанные Perrault.В 1699 году аббат де Вильерс опубликовал Диалог, в котором восхвалял Перро и осуждал всех женщин-писательниц сказок, в частности, выступая против популярности и финансового успеха этих писателей. «Большинству женщин нравится читать только потому, что им нравится лень и тривиальность, — заявила де Вильерс. — Все, что требует небольшого усилия, утомляет и утомляет их; они развлекаются книгой так же, как играют с мухой или лентой. Вас удивляет популярность сказок и рассказов? » В последующие годы Россо будет язвительно писать о женских сказках и о самой идее женских салонов.«Каждая женщина в Париже собирает в своей квартире гарем мужчин более женственных, чем она», — усмехнулся он, решительно выступая за создание клубов в английском стиле исключительно для мужчин.

        Ему незачем волноваться. Социальная и литературная почва, которую приобрели женщины salonnières , уже ускользала от них на заре 18 -го века. Один за другим их салоны закрылись, поскольку salonnières умерли или были изгнаны из Парижа. Перро умер в 1703 году, д’Ольнуа — в 1705 году, Бернар — в 1712 году, де Майи был в беде с королем, де Мюрат все еще находился под домашним арестом в Лош, а де ла Форс был сослан в монастырь за публикацию «нечестивых». работает.Как пожаловалась маркиза де Ламбер много лет спустя: «Раньше были дома, где женщинам разрешалось говорить и думать, где музы присоединялись к обществу благодати. Hôtel de Rambouillet [знаменитый салон] пользовался большим почетом в прошлый век стал для нас насмешкой «.

        Когда салоны закончились, началась «вторая волна» французской сказочной литературы, состоящей из рассказов, на этот раз преимущественно мужских, которые были пародиями на более ранние сказки, а также множества волшебных историй с восточным колоритом.(Последнее было связано с феноменально успешным переводом Антуана Галлара « Тысячи и одной ночи, 1704-1714», который познакомил французскую читающую публику с арабскими сказками.) К середине 18 века, однако, началась «третья волна». «французских сказок возникли у писателей, имевших больше общего с salonnières XVII века, чем с пародистами, которые их сменили. Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв, например, была связана с пародистами (считается, что она была любовницей Клода-Проспера де Кребийон филс), но использовала форму сказки в манере, восходящей к 1690-м годам, сочиняя рассказы, которые исследовали роль женщины в браке и обществе.В юности де Вильнев была неудачно замужем за военным офицером и обратилась к писательству, чтобы заработать на жизнь, когда его смерть оставила ее бедной. Ее самая известная сказка — Красавица и чудовище (1740), длинная, сложная и тонко эротическая история, исследующая вопросы любви, брака и идентичности. (Позднее сказка была сокращена мадам Лепринс де Бомон, и это версия, которую мы знаем лучше всего сегодня. Для получения интересной истории о «Красавице и чудовище » перейдите сюда.)

        Еще одним писателем, продолжившим традицию салона, была Маргарита де Лубер, автор шести известных сказок и ряда более коротких произведений, наиболее известных сегодня как La Princesse Camion (1743) и Peau d’ours. (1953).Как и Л’Эритье и Бернар до нее, де Любер старательно избегал брака, чтобы продолжить литературную карьеру. Поверхность ее рассказов светлая и искрящаяся, соответствующая вкусам времени, но за ними лежит прочная основа повествовательной изысканности. Ее истории, как и салонные рассказы, вращались вокруг придворных, могущественных фей — но де Любер, похоже, более неоднозначно относился к природе этой силы, изображенной в манере, которая варьируется от доброжелательной до назойливой и откровенно садистской.

        В то время как писатели салонов 17 века сочиняли свои сказки для взрослых читателей, во второй половине 18 века сказки все больше ориентировались на более молодых читателей. Создание отдельной части художественной литературы для детей было относительно новым понятием, порожденным новыми методами печати и ростом грамотности в высших классах. Предыдущие работы для детей были скучными и назидательными, направленными на воспитание нравственных ценностей. Теперь либерально настроенным родителям и педагогам пришло в голову, что эти ценности было бы легче проглотить, если бы они были приправлены развлечениями.

        Мадам Лепренс де Бомон была одним из первых французских писателей, сочинявших сказки специально для младших читателей. Сбежав от неудачного брака с распутным распутником, Лепренс де Бомон работала гувернанткой в ​​Англии, где начала писать рассказы на французском языке для журналов, предназначенных для «молодых неудачников». Хотя ряд ее сказок содержит оригинальные элементы, она также широко заимствовала у предыдущих сказочников. В 1757 году она переписала текст книги де Вильнева «Красавица и чудовище », сильно сжав повествование и наполнив его ясными моральными уроками.Оригинальный текст Де Вилленуэва, объемом более трехсот страниц, полон случайных персонажей и бессвязных сюжетов; Лепренс де Бомон снял их, чтобы добраться до голых, вневременных сущностей сказки, сжав повествование де Вилленуэва до семнадцати страниц. Она также внесла некоторые существенные изменения. Во-первых, она смягчила эротизм: в версии де Вильнева Зверь неоднократно просит Белль лечь с ним в постель, а в версии Лепринса де Бомона он просто просит ее выйти за него замуж.Во-вторых, «Зверь» Лепринса де Бомона был сочувствующим и даже привлекательным до своего превращения — в то время как в рассказе де Вилленуэва (похожем на сказки о «животном женихе» из устной традиции) Зверь — по-настоящему устрашающий персонаж.

        Лепринс де Бомон был не единственным, кто переписывал сказки более ранних авторов или превращал их в рассказы, которые были проще, короче и менее сложными. На протяжении XVIII века сказки д’Ольнуа, Перро, де Мюра, Л’Эритье, Бернара, де ла Форса и других салонов появлялись на страницах Bilbliotheque bleue , серии небольших недорогих книжек, распространяемых компанией странствующие разносчики книг.Эти короткие сказки, предназначенные для читателей низшего сословия, оказались чрезвычайно популярными и часто читались вслух, и поэтому они начали скатываться в устную народную традицию не только во Франции, но и в соседних странах. Именно из-за этого многие читатели и по сей день считают литературные сказки « Ослиная шкура» , «Белая кошка» или «Красавица и чудовище» «анонимными» народными сказками.

        К счастью, салонные сказки в том виде, в котором они были изначально написаны и опубликованы, сохранились для нас в монументальном произведении под названием Le Cabinet des fées , огромном собрании рассказов 17 и 18 веков.Впервые опубликованный в трех томах в Амстердаме в 1731 году, он разросся до поразительных сорока одного тома, опубликованного в Париже и Амстердаме (а затем в Женеве), начиная с 1785 года. Эти тома содержат кладезь рассказов, подавляющее большинство из которых написаны женщины-авторы.

        Итак, мы можем спросить, как Перро стал известен как единственный знаменитый автор французских сказок? Элизабет В. Харрис рассматривает этот вопрос в своем эссе «Сказки о сказках: заметки о формировании канона». Помимо гендерной предвзятости, слишком очевидной, чтобы нуждаться в каких-либо объяснениях, она отмечает, что следующее поколение энтузиастов сказок были людьми, подобными братьям Гримм: сказочными «коллекционерами», а не литературными художниками, которые ценили простой «крестьянский» стиль. прозы, и с глубоким подозрением относились не только к подрывному подтексту салонных сказок, но и к самому языку, который использовали женщины и мужчины движения précieux .(Можно только задаться вопросом, что бы они сделали из Анджелы Картер сегодня!) Хотя сказки Перро были современными литературными творениями, как и рассказы других салонных людей, он принял более простой стиль прозы, чем у его «низших подражателей», как называли Гриммсы. д’Ольнуа и де Мюра во введении к их первой коллекции ( Kinder und Hausmärchen , 1812). Гримм, как пишет Харрис, «пришлось постулировать разрыв или разделение между литературной и устной культурой, между современным, застенчивым письмом и старым,« естественным », спонтанным рассказыванием историй или пением баллад.Их ностальгия по исчезнувшей или исчезнувшей культуре, которая считается более простой или поэтичной, чем их собственная, по-прежнему пронизывает большинство сказочных коллекций и исследований ».

        В последующие десятилетия и столетия рассказы о салонах, за исключением рассказа Перро, переиздавались все реже и реже — или появлялись в искаженной форме с ошибочными или отсутствующими указаниями авторов. «Сказки д’Ольнуа и Мюра», — пишет Харрис, — «больше не считались достоверными или достаточно моральными, чтобы их воспроизводить — или даже упоминать, за исключением скобок.«К 19 веку детские книги стали процветающей отраслью, и французские салонные сказки продолжали расхищаться как дешевый источник материала для рассказов. Рассказы были сокращены, упрощены и получили лоск викторианской приличия — а затем часто опубликовано под именем этой анонимной безграмотной крестьянки, известной только как Матушка Гусь, в то время как настоящие женщины, стоящие за contes des fées 17 и 18 веков, постепенно исчезали.

        Тем не менее, эти новаторские, скандальные, précieux женщин и мужчин не были полностью забыты.В течение последних двух десятилетий 20-го века их историю начало возвращать новое поколение исследователей сказок, в то время как их сказки заново открывались, переоценивались и переводились. Такие сказки вдохновили целую волну авторов сказок: Анджела Картер, Энн Секстон, А.С. Среди них Байетт, Эмма Донохью, Маргарет Этвуд, Элис Хоффман, Кейт Бернхеймер, Танит Ли, Джейн Йолен, Делия Шерман, Кейт Форсайт, Робин МакКинли, Франческа Лия Блок и Донна Джо Наполи.

        Многие писательницы моего поколения, как и я, выросли на рассказах французского салона в книге The Fairy Tale Book (Golden Books, 1958), переведенной на английский поэтессой Мари Понсо и иллюстрированной Адриенн Сегюр, чьи образы украшает этот пост. Эта единственная книга околдовала нас, сохранившаяся до сих пор, и в результате мы посвятили свою карьеру изучению, написанию, иллюстрации и редактированию сказок или сказочной литературы.

        Я уже писал в другом месте об особом значении сказок в моем детстве, когда я рос в неблагополучной семье, и о том, как квесты в волшебных сказках могут подготовить нас к приключениям, с которыми мы сталкиваемся в жизни. В детстве я не знала, как мне повезло, что в качестве введения была именно эта книга, содержащая рассказы, сокращенные для юных читателей, но не слишком переработанные, а не самые сладкие версии в стиле Диснея. известно сегодня. Я также не знала, что эти сказки связали меня — девушку из рабочего класса в Америке 20-го века — с группой решительных аристократических женщин из Парижа 17-го века, которые боролись, пока я боролась, против ожиданий общества. за образование, независимость и самостоятельную жизнь.Подрывной посыл их сказок был похоронен глубоко в образах фей, принцесс, бриллиантов и жемчуга в стиле рококо… и все же я слышал это. В очень молодом возрасте я научился не сидеть в золе в ожидании спасения. Я взял молоток (образно говоря!) И вместо этого отправился искать счастья.

        Мне нравится думать, что д’Ольнуа и ее друзья были бы рады узнать, что начатая ими «причуда» по-прежнему сильна более трех веков спустя. И, возможно, еще через триста лет сказки Джейн Йолен, Патрисии МакКиллип или Теодоры Госс будут читать вместе с рассказами Д’Ольнуа и Перро, чтобы вдохновить новые поколения.

        Рисунок выше принадлежит Адриенн Сегюр (1901-1981), большая часть его перепечатана из The Golden Book of Fairy Tales .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *