Иллюстрация к сказке у лукоморья дуб зеленый: Иллюстрация 1 из 62 для У лукоморья дуб зеленый — Александр Пушкин | Лабиринт

Содержание

У лукоморья дуб зеленый — рисунки детей и художников

Приучить ребенка к чтению через рисование… Возможно ли это? Ответ строго утвердительный. Возьмите на заметку тему — у лукоморья дуб зеленый. Рисунки по произведениям знаменитого русского литератора. А. С. Пушкин не зря считается одним из лучших писателей.

Строки из его произведений учат добру, победе над злом и коварством. Для вас примеры простых детских рисунков и работ мастеровитых художников. Самые маленькие дети с радостью согласятся покрыть цветом черно-белую раскраску.

Содержание

  1. Рисунки карандашом
  2. Рисунки красками
  3. Иллюстрации художников для срисовки

Рисунки карандашом

С раннего возраста родители приучают детей к художественной литературе. На 4-5 году ребенок уже знает слова из произведений А.С. Пушкина. Цитировать их нет смысла. Вы наверняка знаете первые строки наизусть:

«У лукоморья дуб зеленый,
Златая цепь на дубе том…».

Это начало поэмы «Руслан и Людмила». Детские рисунки – отображение того, как ребенок видит сказку. А для детей это именно сказка. Несбыточная мечта, выдуманные персонажи, обязательное зло и победа над ним.

Детские иллюстрации к книге «Руслан и Людмила» карандашом и фломастерами.

С виду работа черным фломастером кажется сложной. Но это не так. На чистом листе рисуется картинка простым карандашом. Легкий нажим грифеля. Лишние линии сразу стираются ластиком. Тонкие линии повторяются черным фломастером. Каждая линия рисуется без остановки.

Вот эта работа была выигрышной на конкурсе по произведениям А. С. Пушкина среди детских рисунков карандашом.

Рисунки красками

Иллюстрации художников для срисовки

Первым знакомством малышей со строками «У лукоморья дуб зеленый» станут картинки из книжки. Там и кот ученый и русалка на ветвях сидит. И сам Пушкин водит пером по бумаге.

Что еще можно нарисовать по теме?

Берите персонажей из поэмы:

  • похититель Черномор;
  • голова брата Черномора;
  • баба-яга или злая колдунья Наина;
  • храбрый витязь Руслан;
  • прекрасная Людмила.

Удивительный мир сказки откроется из работ художников. Иллюстрации послужат как основа для срисовки.

Сюжет знаменитой поэмы отражен в росписи палеха. Традиционно это черный фон и яркие детали с четкой прорисовкой.

Гравюру «У лукоморья» создал художник по фамилии Комаров в 1982 году. По сей день картина кочует по частным коллекциям.

Роспись грота Пушкина с Феодосии – сценарий из сказок Пушкина. В центре – дуб зеленый и знаменитый ученый кот.

Для срисовки или разукрашивания скачайте черно-белые шаблоны. Распечатайте и предоставьте детям для творчества. А заодно читайте вслух пушкинские строки. Яркие краски превратятся фантазийные сюжеты сказки.


С уважением, Наталья Краснова.

«У Лукоморья дуб зеленый» с иллюстрациями Кочергина

Первые книги-раскладушки, о которых мы говорили вам еще летом, уже начали поступать в книжные магазины. Мы подробно напишем о каждой книге и о самом формате раскладушек – популярном в советское время, но незаслуженно забытом сейчас.

Сегодня представляем вашему вниманию книгу-раскладушку «У Лукоморья дуб зеленый» с иллюстрациями Николая Кочергина.

Издатели-детективы

Нам часто говорят: «А почему вы не переиздадите такую-то книгу? Мы ее очень ждем, давно пора!» К сожалению, все не так просто. Посмотрите на книжные прилавки – за многими книгами «из детства» стоят настоящие детективные истории. Лишь в редких случаях нам удается найти все-все-все иллюстрации к книге в целости и сохранности, тщательно пронумерованные и сложенные в папочку. Это – идеальная картина, о которой мечтает каждый издатель. На деле же, часть иллюстраций бывает потеряна, часть – утрачена навсегда, какие-то работы оседают в частных коллекциях, какие-то – расходятся по наследникам художника.

В самых трудных случаях иллюстрации к книге так и не удается найти. По закону подлости, это происходит именно с теми книгами, смириться с безвозвратной потерей которых просто невозможно. Такой книгой стала раскладушка «У Лукоморья дуб зеленый» с иллюстрациями Кочергина 1956 года. До этой недели книгу можно было найти только у букинистов. Сейчас же вы сможете купить ее в любом книжном магазине. Да, признаться, мы гордимся этим.

Как создавалась книга

Поскольку ни у наследницы Кочергина, ни у коллекционеров иллюстрации мы найти не смогли, было принято решение восстановить книгу с букнистического издания 1956 года. Увы, почти шестьдесят лет не прошли даром – книга дошла до XXI века в довольно потрепанном состоянии. Страницы пожелтели и покрылись пятнами. Но оцените качество книжек-раскладушек – даже сейчас книга все также прочна. Уверены, что наши раскладушки тоже выдержат проверку временем.

Вернемся к иллюстрациям. По пожелтевшим страницам было невозможно определить первоначальные цвета, так что нам пришлось восстанавливать их заново, исходя из цветовой гаммы, присущей творчеству художника. Книга напечатана на плотном картоне, соединения между страницами дополнительно упрочнены. Благодаря тщательно выверенному расстоянию между картонками, книгу можно легко сложить и разложить ширмой или треугольником.

По вашим комментариям и письмам мы знаем, что вы уже ждете книги-раскладушки. Начали поступать и первые вопросы. Самый распространенный – про способ складывания книги. Существуют два варианта – спиралью и гармошкой. Приверженцев и того, и того способа столько же, сколько приверженцев меловки и офсета 🙂 Как вы понимаете, нам пришлось сделать выбор, и мы выбрали спираль. Первые тестирования среди наших детей уже показали, что книгу-раскладушку, сделанную таким образом, можно крутить и вертеть бесконечно. Собственно, этого мы и добивались.

Рассмотрим поближе

Давайте на минутку абстрагируемся от того, что эта книга – один из лучших образцов творчества классика советской иллюстрации. И посмотрим на нее непредвзято, с точки зрения читателя.
Обложка радует нас бурной зеленью роскошного Дуба. Вся честная компания уже в сборе – и кот ученый, и Баба-Яга в ступе, и леший.

Открываем книгу – а там уже ждут все-все-все сказочные герои, которые первыми приходят на ум при словосочетании «Русская сказка». Спасибо Александру Сергеевичу. Тут и царевна, и богатыри, и Кощей, и волк…

Сравним?


На последней странице нас встречает сам автор. Они с котом задумчиво смотрят вдаль, вероятно, сочиняют волшебную историю о Руслане и Людмиле.

Как мы видим, на той же последней странице в 1956 году расположили выходные данные книги. Мы не нашли возможности разместить их по-другому и были вынуждены повторить такой вариант.

Если у вас остались вопросы по книге – будем рады ответить!

Как нарисовать у лукоморья дуб зеленый поэтапно карандашом. Раскраска у лукоморья Эскиз рисунка у лукоморья дуб зеленый

Ильмира Григорьевская

Цель : учить понимать художественное произведение, уметь выбрать из нескольких знакомых сказок персонаж , сюжет для своего рисунка.

Располагать рисунок на всем листе, выделять главное цветом, формой. Закреплять умение различать и правильно использовать цвета. Выполнять последовательно все этапы работы. Доводить работу до конца. Уметь оценивать свою работу и работу своих товарищей. Воспитывать эстетическое восприятие.

Предварительная работа : знакомство со сказками А . С. Пушкина . Рисование персонажей по сказкам А . С. Пушкина и русским народным сказкам . Рассматривание иллюстраций к сказкам , просмотр мультфильмов. Оформление выставки рисунков по сказкам А . С. Пушкина (работы детей , родителей и воспитателей) .

Материал : акварельные краски, кисточки, простые карандаши, баночки с водой, салфетки, бумага, фланелеграф, рисунки-образцы, конверт с загадками.

Ход занятия

Воспитатель : Ребята, поздоровайтесь с гостями. А теперь сядем на места и будем внимательно слушать. Сейчас у нас занятие по

рисованию .

Сегодня я предлагаю вам совершить путешествие в удивительную страну, которой нет ни на одной карте мира, где царствуют мир, добро, красота и где невозможное становится возможным. Даже смерть отступает, если на помощь приходят верные друзья. Вы, конечно, догадались, что я предлагаю вам совершить путешествие в страну сказок .

Сказку может сочинить или один человек – тогда она называется авторской, или народ, передающий ее из уст в уста. Такая сказка называется народной . Мы с вами знаем и народные сказки и авторские .

Сейчас я вам покажу портрет одного самого великого русского поэта, а вы скажете, как его зовут.

Показ портрета и ответ детей

В этом году вся страна отмечает 214 лет со дня рождения великого русского поэта А. С. Пушкина . Его знает каждый, хотя жил он давно. А знают его потому, что он написал много стихов и сказок , которые любят читать и взрослые и дети. Мы с вами в течение всего года говорили о жизни и творчестве этого замечательного поэта, прочитали все его сказки и запомнили наизусть полюбившиеся нам строки из этих сказок , рисовали некоторые эпизоды из сказок , которые вам больше всего понравились.

Да, ребята, сегодня утром, когда я шла на работу, почтальон вручил мне большой конверт и просил открыть его именно на занятии по рисованию в вашей группе . Давайте посмотрим, кто его прислал и что там написано.

Какой странный обратный адрес. Слушайте и подсказывайте мне :

У Лукоморья дуб зеленый ,

Златая цепь на дубе том,

И днем и ночью кот ученый

Все ходит по цепи кругом.

Так, оказывается, это кот – ученый прислал нам этот конверт. А кто придумал этого кота?

Ответы детей

А теперь откроем и посмотрим, что же лежит в этом конверте. Здесь лежит письмо.

«Здравствуйте, дети! Так как я сам не смогу к вам приехать, я посылаю вам свой портрет. Он не простой, а волшебный. Кот, который нарисован на нем- это я . Я буду смотреть на вас и видеть, как вы играете, живете, работаете в своей группе. Посылаю вам загадки и очень хочу знать, угадаете ли вы из каких сказок эти строчки , а еще рисунки к этим сказкам .

1) Ветер по морю гуляет

И кораблик подгоняет.

Он бежит себе в волнах

На раздутых парусах.

2) Жил старик со своей старухой

У самого синего моря.

Старик ловил неводом рыбу ,

А старуха пряла свою пряжу .

3) Жил – был поп

Толоконный лоб…

4) И девица,

Шамаханская царица,

Вся сияя, как заря

Тихо встретила царя

5) Свет мой, зеркальце, скажи

Да всю правду доложи :

Я ль на свете всех милее,

Всех румяней и белее.»

Дети угадывают сказки и выставляют рисунки к ним.

А вот что еще пишет кот – ученый :

«Я хочу, чтобы дети сами сделали рисунки по этим сказкам , прислали мне их в Лукоморье , а я выберу самые лучшие и помещу их в новую книжку.»

Дети дают согласие нарисовать свои рисунки и выбирают тему.

Физкультминутка.

Подумайте, дети, какой эпизод из сказки лучше выбрать , определите фон, цвет. Можете пользоваться простыми карандашами и красками. Если будете правильно пользоваться этими инструментами, они станут для вас отличными помощниками, как и музыка, которая будет звучать на занятии.

Включить грамзапись.

В процессе работы обратить внимание детей на стенд , где выставлены рисунки по мотивам сказок , посоветовать, какие приемы лучше использовать.

По окончании работы сделать анализ работ совместно с детьми. Определить, какой из рисунков они бы поместили в будущей книге.

/ Сказки Александра Сергеевича Пушкина / Руслан и Людмила / У Лукоморья

Каталог раскрасок

Если не началась автоматическая скачка, то чтобы скачать раскраску Руслан и Людмила , кликните по картинке кнопкой мыши и выберите «Сохранить изображение».



Остальные раскраски этого раздела

У Лукоморья — скачать и распечатать раскраску. У лукоморья дуб зеленый; златая цепь на дубе том: и днем и ночью кот ученый все ходит по цепи кругом, идет направо — песнь заводит, налево — сказку говорит.

Там чудеса: там леший бродит, русалка на ветвях сидит, там ступа с Бабою Ягой идет, бредет сама собой

Смежные проекты: сказки для детей

Вставные зубы теперь модно называются импланты
По сути любые протезы — это замена утраченных или недостающих органов человека. Это целое направление предметов медицинского назначения, которые встраивают в живой организм. Импланты или как неправильно ещё пишут имплантанты часто используются не только как заменители утраченных органов, но и в качестве неких чипов-идентификаторов. Так, например, сейчас стало модно вживлять такие чипы домашним животным. Нередко редким или исчезающим видам животных встраивают чипы, чтобы отслеживать их миграцию.

Нарисованное детьми дерево обычно состоит из трех частей: ствола, веток и листвы. Чтобы на картинке дерево можно было узнать, достаточно и двух его составляющих. На зимнем пейзаже не бывает листьев, а на летнем ветки часто скрыты за густой листвой. Проще всего карандашом нарисовать дуб – могучий, раскидистый, с богатой кроной.
Но одного дуба, наверное, мало, поэтому добавим к нему желудь.

Как поэтапно нарисовать дуб?

Четыре шага – и на белой страничке появляется дуб. Еще два – рядом падает желудь. Проверяйте вместе с ребенком! Эта картинка удастся с первой попытки.

  • Ствол большого дерева. Он не будет ровным и уж тем более симметричным: в природе дубы принимают весьма причудливые формы. Как получится у ребенка сделать контуры на бумаге, так пусть и остается.

  • Сверху ствол переходит в ветви. Очертим их большой дугой посередине и двумя галочками по краям. Теперь уже любой смотрящий различит на картинке дерево, хоть оно пока не закончено.

  • Мелкими «кудряшками» ограничиваем крону. По высоте крона равна стволу или больше его (мы же изображаем старое дерево).

  • Такими же волнистыми линиями дорисовываем ветки. Еще уместным будет дупло для белочки, но пока не будем усложнять задачу юному художнику.

  • Дуб готов. Если малыш еще не знает, как нарисовать желудь , обрадуйте его возможностью сделать это в два счета. Раз – шляпка и собственно плод. Два – маленький корешок и черточки на шляпке.

Когда ребенок сможет поэтапно нарисовать дуб , предложите проиллюстрировать стихотворение М. Кацева «Не грусти, дубок». Или сделать картинку к отрывку из пушкинской поэмы (той самой, где лукоморье).

Этот детский мастер-класс также поможет сделать заготовки для аппликации. Только создается она нелогично. Мы обычно как поступаем? Приклеиваем ствол, ветки, а потом «одеваем» дерево в листья. Но в случае с дубом лучше наоборот: сначала вырезаем пышную шевелюру из бархатной бумаги зеленого цвета, а после этого накладываем бурый ствол с тремя-четырьмя «рожками» наверху. Крона может остаться однотонной, но интересней будет дополнить ее дубовыми листочками, вырезанными фигурным дыроколом. Этот инструмент безопасен для детей и значительно расширяет их творческие возможности.

выставка «Сказки Пушкина» — Блоги — Эхо Москвы, 21.03.2020

 

Музей-заповедник Абрамцево открыл выставку «Сказки Пушкина».

Ну, продолжать, собственно, вроде и не надо – как открыл (с удовольствием), так и закрыл (с огорчением).

Но для тех, кто выставку – а она совместная с Всероссийским музеем А.С.Пушкина в Петербурге и именно работы из его фондов прибыли для показа в Абрамцево – посмотреть не успел, попытаюсь все же чуть-чуть ситуацию восполнить.   

 

Сказки Пушкина мы привыкли с детства читать сразу все подряд и так и воспринимать общим блоком. Но нет – сказали в Всероссийском музее А.С.Пушкина. Они все в разное время и в разных ситуациях написаны. Давайте еще и на хронологию посмотрим.

Что ж, посмотрим. Самой первой сказкой была у Пушкина «Руслан и Людмила» – которую он, вообще-то, начал еще в Лицее. И написал вполне в традиции западноевропейских рыцарских баллад. Добавились, конечно, и реминисценции от произведений Карамзина и Хераскова, да и Жуковского тоже. В общем, «национальная богатырская поэма» (о которой мечтали в кружке «Арзамас») получилась не то чтобы компиляцией, но где-то даже и пародией.

А вот вышла в свет поэма первоначально без известного всем с младых ногтей предисловия «У Лукоморья дуб зеленый…». Его Пушкин написал уже в Михайловском, отбывая ссылку.

Ну так вот, Всероссийский музей А.С.Пушкина привез в Абрамцево иллюстрации к пушкинским сказкам из своих фондов. И для «Руслана» выбрал автора, пришедшего к книжной иллюстрации из совсем другой сферы. Это Виктор Панин, миниатюрист палехской школы (которая, как мы помним, шла изначально от иконописи). Известно немало классических «палехских» работ Панина. А здесь – совершенно неожиданно для такого сюжета – строгий черно-белый монохром.  

 

И вы будете смеяться, но нашлись современники поэта, которые не то что не считали «Руслана и Людмилу» детским чтением, но вообще упрекали за чрезмерную, даже непристойную эротичность. Было время… 

 

Но движемся дальше. Вторым «сказочным» произведением стала «Сказка о попе и работнике его Балде». Написано в Болдине в 1830 году, то есть во время задержавшего там Пушкина холерного карантина – одновременно, между прочим, с «Маленькими трагедиями», «Повестями Белкина» и еще немалым количеством произведений далеко не столь шутливых (и update к уже готовому тексту: послушайте передачу «Музейные палаты» от 21 марта, где гость из Государственного музея Пушкина на Пречистенке Михаил Орлов весьма интересно говорит как раз об этом периоде).

«Сказка о попе и работнике Балде»  при жизни поэта не печаталась (а когда напечатали впервые в 1840 году – пришлось редактировать: «Жил-был купец Кузьма Остолоп» и так далее). А вот основа здесь – из русского фольклора, непосредственно из рассказов няни Арины Родионовны (это к вопросу о природной религиозности простого русского народа).

В качестве иллюстраций имеем здесь Владимира Милашевского. Это 1948 год. 

 

Это, между прочим, друзья, не все. Вот еще к тому же «Балде» – эскизы Нелли Поляковой к кукольному спектаклю. Но эскизы сами по себе совершенно неожиданные – и даже выполнены не на бумаге, не на холсте, а на деревянных досках. Это уже 1970-е годы (в это время Полякова была главным художником Ленинградского кукольного театра сказки). 

 

Далее – «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» (да, авторское название именно такое длинное). Написано в 1831 году, а вот предшествовали этому несколько сделанных Пушкиным в разное время записей народных сказок (самая ранняя запись сделана еще в Кишиневе в 1822 году, другая – в 1824 году в Михайловском со слов все той же Арины Родионовны). Публикация, с некоторыми цензурными изменениями, последовала в 1832 году.

Всероссийский музей Пушкина привез для этой сказки иллюстрации эстонского художника Эвальда Окаса, который много иллюстрировал также эстонский народный эпос. «Царь Салтан» вышел с этими иллюстрациями в Таллине в 1952 году.  

 

«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» написана Пушкиным в 1833 году в Болдине – эта вторая «болдинская осень» уже не была вынужденной, как первая, но также оказалась плодотворной (в это же время написаны, в частности, «Пиковая дама» и «Медный всадник»). Сказка вновь имеет народную основу – причем тут можно усматривать как русскую, так и западноевропейскую (читайте Проппа и братьев Гримм).

Тут показаны известные иллюстрации Татьяны Мавриной, которая иллюстрировала не только эту, но и другие сказки Пушкина, причем возвращалась к ним неоднократно. Здесь вариант 1949 года. 

 

Тот же год и то же Болдино – «Сказка о рыбаке и рыбке». Сюжет также перекликается как с русскими, так и с европейскими фольклорными текстами. Ну, а «разбитое корыто», понятно, вошло уже в фольклор более поздний.

Иллюстрации Дмитрия Митрохина, классика гравюры и мастера разных ее техник, участника выставок еще «Мира искусства». И это 1916 год. 

 

Последней (во всяком случае, среди завершенных) сказкой Александра Пушкина стала «Сказка о золотом петушке» (1834 год и, представьте, опять в Болдине). Здесь, понятно, переклички с восточным фольклором (пушкинисты усматривают и конкретные возможные источники). Строку «Царствуй, лежа на боку», а также финальное двустишие при первой публикации не пропустила цензура.

В качестве иллюстратора тут представлен классик жанра Иван Билибин. 1906 год, а вскоре тот же художник сделает еще и декорации к опере на тот же сюжет.   

 

Ну, и наконец, серия работ, относящихся к разным пушкинским сказкам. Причем это уже не книжная иллюстрация, а эскизы (как графические, как и скульптурные) для… елочных игрушек. Автор – Оскар Клевер (Оскар Юльевич, как нетрудно догадаться, то есть представитель небезызвестной художественной династии, а вот сам по преимуществу театральный художник).  

 

Абрамцевский музей подготовил к выставке и множество детских программ, устроив даже специальный игровой зал. Эти программы, понятно, пока недоступны. Но вот классические мультфильмы по сказкам Пушкина вполне находимы в инете – так что есть что и почитать, и посмотреть, пока ждем возобновления музейной деятельности. 

 

Урок по литературному чтению «Творчество А.С. Пушкина «У Лукоморья дуб зелёный», 2 класс | Начальная школа

Урок по литературному чтению «Творчество А.С. Пушкина «У Лукоморья дуб зелёный», 2 класс

Автор: Костенкова Лариса Анатольевна

Организация: ГБОУ КГ№1 имени Лилии Литвяк

Населенный пункт: Луганская область, город Красный Луч

Разработка урока по литературному чтению

2 класс

Тема: Творчество А. С. Пушкина. «У Лукоморья дуб зелёный».

Цель: познакомить детей с автобиографией А.С. Пушкина и с вступлением к поэме «Руслан и Людмила» «У Лукоморья дуб зелёный»; дать первичные представления о сказочной поэме; совершенствовать навык выразительного чтения, умение творчески работать со стихотворным текстом; формировать умения делать несложные выводы, анализировать содержание; развивать сознательное, орфоэпическое чтение, связную речь, творческое мышление, память; прививать любовь к поэзии.

Оборудование: клубок ниток, по классу развешены предметы с подсказками: карточка со словом «ТЕМА», выставка на доске с фото и иллюстрациями к произведениям А.С Пушкина, литературный уголок, учебник, иллюстрация к вступлению поэмы «У Лукоморья дуб зелёный», словарь Ожегов, музыка, карточка.

Ход урока:

  1. Организационный момент.

Прозвенел уже звонок,

Все готовы на урок? (Да)

Всё ли девочки достали

И ненужное убрали? (Да)

А мальчишки посмотрите,

Аккуратно всё сложите,

Книжку ручку и тетрадь

И на уроке не зевать!

— Молодцы, ребята! Сели красиво, удобно и начнём наш урок.

— Ребята, а чего вы ждёте от сегодняшнего урока? (ответы детей)

  1. Постановка целей урока. Мотивация обучения.

Ребята, у нас сегодня будет необычный урок. Я приглашаю вас в небольшое воображаемое путешествие. Оно принесёт много новых и интересных знаний.

А о чём мы узнаём на уроках литературного чтения? (о писателях, о новых произведениях и героях этих произведений, много интересного о русском языке)

-А кто нам может помочь путешествовать? (волшебник, машина времени, корабль и т.д.)

— Отгадаете загадку и узнаете, кто будет нашим помощником?

Я пушистый, мягкий, круглый,
Есть и хвост, но я — не кот.
Часто прыгаю упруго,
Покачусь — и под комод. (клубок ниток) [1]

— Правильно. Только этот клубок волшебный. Он нам укажет дорогу. (по классу развешены предметы с подсказками)

— Катится, катится наш клубок, прикатился он в зелёный уголок. А подсказка здесь слово (читают все) ТЕМА.

— Какой будет тема нашего урока, и что мы будем с вами делать, скажите мне вы. А поможет вам в этом моя выставка и опорные слова

— Мы познакомимся……

— Мы научимся…..

(Выставка: на доске весит портрет А.С. Пушкина и иллюстрации из ранее известных детям произведений.

Ученик: Мы сегодня познакомимся с творчеством А.С. Пушкина.

— Как вы думаете, какое произведение А.С. Пушкина мы сегодня возьмём для урока. («У Лукоморья дуб зелёный», мы ещё с ним не работали, а все остальные нам известны)

— Правильно. Мы сегодня продолжим знакомиться с творчеством А.С. Пушкина, а именно с вступлением к поэме «Руслан и Людмила» «У Лукоморья дуб зелёный».

— А что нам для этого надо сделать?

(быть внимательными, активными, выразительно читать, на вопросы отвечать, мыслить, рассказывать, описывать, фантазировать)

  1. Работа над темой урока

1)Автобиографическая справка про А. С. Пушкина.

— Катится наш клубок. Катится. И прикатился в литературный уголок.

— Каких русских писателей вы в нём знаете? Ребята, а что вы знаете о выдающемся русском поэте А.С. Пушкине.

— Вике дано было домашнее задание приготовить рассказ о творчестве А.С. Пушкина. Давайте её послушаем.

 

В сердце России городе Москва родился 6 июня 1799года А. С. Пушкин. Семья дворянина имела большую библиотеку, поэтому мальчик рано пристрастился к чтению.

С раннего детства его воспитывала няня Арина Родионовна. Долгими вечерами она любила рассказывать маленькому поэту сказки, знала народные поверья, пословицы и поговорки. Поэтому Пушкин с детства увлекался поэзией.

В 12 лет родители его отправили учиться в Царскосельский лицей под Петербургом. Там он стал писать стихи.

В 1820 году А.С. Пушкин был сослан на Кавказ за то, что писал стихи, которые не нравились царю. На Кавказе он пишет самое большое произведение «Евгений Онегин». Это произведение принесёт ему в будущем известность и славу.

За недолгую свою жизнь А. С. Пушкин написал много прекрасных произведений. Не зря его называют жемчужиной русской поэзии.

8 февраля 1837 года Пушкин стрелялся на дуэли с Дантесом, был смертельно ранен и скончался 10 февраля в своем доме.

Учитель: А.С. Пушкин прожил короткую, но яркую жизнь. Прошло 218 лет со дня его рождения, а мы до сих пор любим и читаем его произведения. [2]

2) Работа со статьёй в учебнике стр.84.

— Чтение статьи хорошо читающими учениками.

— Вопросы по содержанию: 1. О каких по жанру произведениях

А.С. Пушкина говорит автор? (сказки, стихи)

2. Что о сказках говорит? (они волшебные)

3. Какие стихи у Пушкина?

(прекрасные, сердечные, тёплые)

3) Работа по учебнику стр.85.

— Прочитай строки из сказок соответствующие данным иллюстрациям из сказок А. С.Пушкина. Вспомните названия этих сказок.

4) Работа с иллюстрацией

Покатился наш волшебный клубок дальше. Катится, катится, а навстречу ему кот. (Входит в класс ученик одетый котом)

— Я принёс вам следующую подсказку. Но отдам, если вы меня немного взбодрите.

Физкультминутка с котом.

Кошка встала, потянулась,
Лапки вытерла, прогнулась!
Коготками шевелит,
Ничего у киски не болит!
Ножки от сидения у кошки затекли,
Ты подвигай ими, разомни!
Ножку — влево, ножку — вправо,
А теперь — вперед, назад.

Лапкой ушки почесала,

Клубком на лавке подремала.

Жмурит глазки и мурчит,

Играть с собою не велит. [3]

— Ребята посмотрите это картинка. Где-то я её уже видела. Откройте стр.86 учебника. Это иллюстрация к вступлению к поэме «Руслан и Людмила» «У лукоморья дуб зелёный»

— А кто знает, что такое поэма?

Работаем со словарём Ожегов.

Поэма — литературный жанр. Крупное или среднее по объёму многочастное стихотворное произведение лироэпического характера, принадлежащее определённому автору, имеет большую стихотворную повествовательную форму. Может быть героической, романтической, критической, сатирической и т. п.

— Поэма это новый вид жанра произведений А.С.Пушкина.

— Такое интересное название «У лукоморья дуб зелёный». А что такое ЛУКОМОРЬЕ?

Лукомо́рье —морской залив, бухта, изгиб морского берега.

— Составьте небольшой рассказ по картине? О ком будет в нём говориться? Какие будут происходить действия? (1-2 рассказа)

— А сейчас мы прочитаем отрывок из поэмы и посмотрим, насколько вы были правы.

5) Первичное восприятие произведения.

— Ребята, сядьте удобно, закройте глаза и представьте, что вы попали в лукоморье. Что вы там увидите, послушайте.

(учитель читает отрывок из поэмы на фоне спокойной музыки)

  1. Закрепление изученного материала

1)Беседа по содержанию

— Можно ли по вступлению определить, о чём будет говориться в поэме?

— Каким же поэт изобразил лукоморье?

— Какие события вам показались неправдоподобными? Зачитайте их.

— Смысл, каких слов вам был непонятен?

(дол, видений, брег, чредой, витязь)

2) Словарная работа (работа в паре)

— У вас на парте карточка с устаревшими словами, вышедшими из активного словарного запаса современного человека. Давайте мы к устаревшим словам подберём синоним современный. Соединим их стрелочками.

Соедини стрелочками синонимы

Дол

берег

Брег

по очереди

Витязь

берёт в плен

Чредой

сохнет

Пленяет

грустит

Чахнет

долина

Тужит

воин

(Зачитываем получившиеся пары)

— Молодцы ребята. Наш клубок катится дальше, и мы следуем за ним.

3) Чтение отрывка детьми.

— Клубок нас привёл к большому развесистому дубу. А под ним дремлет кот. Кот очень любит слушать разные лесные сказки.

Физкультминутка (для глаз)

Сказка начинается

Глазки открываются.

Раз, два, раз, два – глазки открываются.

(дети моргают глазками)

В сказке много волшебства

Любим их и ты и я.

Раз, два, раз, два – любим их и ты и я.

(глазки смотрят вверх и вниз)

Вокруг нас и там, и тут

Сказки добрые живут.

(глазками вправо-влево)

На зло глаза не закрывай

(ладошками закрыли глаза)

Добро дари и воспевай.

(открывают глазки и улыбаются)

 

— А давайте мы для кота почитаем.

Чтение «Цепочкой» (2-3 раза)

— Молодцы, ребята. Посмотрите, как кот улыбается. Ему очень понравилось ваше чтение.

  1. Итог урока.

А вам понравился сегодняшний урок?

— С произведением, какого писателя мы сегодня познакомились?

— К какому жанру оно относится? (поэма)

  1. Релаксация

— Ребята, у вас у каждого на парте листочек с волшебного дуба. Напишите на нём своё самое сокровенное желание и прикрепите его к волшебному дереву. И оно обязательно сбудется (звучит спокойная музыка)

— И пусть это волшебное настроение не покидает вас целый день.

 

Список используемой литературы

  1. Интернет ресурс: Riddle-middle.ru Загадки.
  2. Интернет ресурс: Ивченко И.В. https://nsportal.ru/sites/default/files/2015/08/27/ otkrytyy_urok_chteniya_2_klass_gotovaya_versiya.docx
  3. Интернет ресурс: Ucthat-v-skole.ru/bibliotheca/fizkultminutki

Приложения:

  1. file2.docx.. 40,5 КБ
Опубликовано: 06.11.2017

РАБОТЫ УЧАСТНИКОВ И ПОБЕДИТЕЛЕЙ ГОРОДСКИХ ТВОРЧЕСКИХ КОНКУРСОВ

Альбом: КОНКУРС ПЛАКАТОВ АНТИКОРРУПЦИОННОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ

Дата: 27. 12.2011

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 6 элементов

Просмотров: 46972

Альбом: САМ СЕБЕ КУЛИБИН

городской конкурс

Дата: 24.03.2012

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 6 элементов (всего 3320 элементов)

Просмотров: 101522

Альбом: Городской конкурс «МОЙ НИЖНИЙ НОВГОРОД»

Дата: 25.09.2012

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 4 элемента (всего 1376 элементов)

Просмотров: 102645

Альбом: ГОРОДСКОЙ КОНКУРС «Я ОТКРЫВАЮ МИР ПРИРОДЫ»

Дата: 24.10.2012

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 4 элемента (всего 970 элементов)

Просмотров: 48088

Альбом: ЖИВОТНЫЕ КРАСНОЙ КНИГИ

РАБОТЫ ПОБЕДИТЕЛЕЙ И ПРИЗЕРОВ ГОРОДСКОГО КОНКУРСА

Дата: 15.11.2012

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 2 элемента (всего 69 элементов)

Просмотров: 46443

Альбом: ЗА ЖИВОТНЫХ И ПТИЦ ЗА СЧАСТЛИВУЮ ЖИЗНЬ

РАБОТЫ ПОБЕДИТЕЛЕЙ И УЧАСТНИКОВ ГОРОДСКОГО КОНКУРСА

Дата: 15. 11.2012

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 5 элементов (всего 656 элементов)

Просмотров: 47403

Альбом: С ЧЕГО НАЧИНАЕТСЯ РОДИНА?

РАБОТЫ УЧАСТНИКОВ И ПОБЕДИТЕЛЕЙ ГОРОДСКОГО КОНКУРСА

Дата: 15.11.2012

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 12 элементов (всего 3493 элемента)

Просмотров: 48486

Альбом: Я И МОЙ КЛУБ

ИНТЕРАКТИВНЫЙ КОНКУРС

Дата: 15.11.2012

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 4 элемента (всего 597 элементов)

Просмотров: 46035

Альбом: МИР ГЛАЗАМИ ДЕТЕЙ

Дата: 11.01.2013

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 4 элемента (всего 571 элемент)

Просмотров: 46241

Альбом: КОНКУРС «УЗНАЙ СЕБЯ НА ФОТОГРАФИИ»

Дата: 11.11.2013

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 16 элементов

Просмотров: 45184

Альбом: МОЙ КЛАССНЫЙ — САМЫЙ ТВОРЧЕСКИЙ КЛАССНЫЙ

Конкурсные работы городского конкурса 2014-2015 учебный год

Дата: 16. 10.2014

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 2 элемента (всего 897 элементов)

Просмотров: 45538

Альбом: ТВОЙ СВЕТЛЫЙ ОБРАЗ НЕЗАБВЕННЫЙ

Городской конкурс детских творческих работ, посвященных Дню матери

Дата: 07.11.2014

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 2 элемента (всего 801 элемент)

Просмотров: 45943

Альбом: ТЕХНИКА ПОБЕДЫ

«Проект «Сам себе Кулибин» 2014-2015 учебный год

Дата: 03.02.2015

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 86 элементов (всего 757 элементов)

Просмотров: 47171

Альбом: РОССИИ ВЕРНЫЕ СЫНЫ

Городской интерактивный конкурс детских творческих работ

Дата: 06.12.2015

Владелец: Евдокимова Н.Р.

Содержит: 2 элемента (всего 1014 элементов)

Просмотров: 45485

    

День Рождения Инфанты | Сказки Оскара Уайльда

День рождения Инфанты | Сказки Оскара Уайльда | Джесси М. Кинг Иллюстрации,

Маленькой принцессе всегда приходилось играть одной. День рождения Инфанты Оскара Уайльда, иллюстрация Джесси Мэрион Кинг, иллюстрация Джесси Мэрион Кинг

Оскара Уайльда

с иллюстрациями Джесси Марион Кинг

Это был день рождения Инфанты.Ей было всего двенадцать лет возраста, и солнце ярко светило в садах дворца.

Хотя она была настоящей принцессой и инфантой Испании, она только один день рождения в год, как и у детей довольно бедных людей, поэтому это, естественно, имело большое значение для всю страну, что у нее должен быть действительно хороший день для повод. И действительно, это был действительно прекрасный день. Высокий полосатые тюльпаны стояли прямо на стеблях, как длинные ряды солдат и вызывающе смотрели через траву на розы, и сказал: «Мы такие же великолепные, как и вы сейчас.’Фиолетовый бабочки порхали с золотой пылью на крыльях, посещая каждый цветок по очереди; маленькие ящерицы выползли из щелей стены, и лежал, греясь в белом свете; и гранаты раскололись и потрескались от жары, показав свои кровоточащие красные сердца. Даже бледно-желтые лимоны, которые висели такое изобилие из-за тлеющих решеток и тусклых аркады, казалось, уловили более богатый цвет от чудесного солнечного света, и деревья магнолии открыли свои огромные, похожие на глобусы цветы сложенной слоновой кости и наполнили воздух сладким тяжелым духи.

Сама маленькая принцесса ходила с ней по террасе. товарищей и играли в прятки вокруг каменных ваз и старые статуи, заросшие мхом. В обычные дни ей разрешалось только играть с детьми своего ранга, поэтому ей всегда приходилось играть одна, но ее день рождения был исключением, и король дал приказывает, чтобы она пригласила любого из своих молодых друзей, которых она любил приходить и развлекаться с ней. Был величественный грациозности об этих тонких испанских детях, когда они скользили, мальчики в шляпах с большими перьями и коротких развевающихся плащах, девушки держат поезда в длинных парчовых платьях, и заслоняя солнце от их глаз огромными веерами черного и серебро.Но Инфанта была самой изящной и самой красивой. со вкусом одетые, в соответствии с несколько громоздкой модой дня. Ее халат был из серого атласа, юбка и широкие рукава с буфами. сильно расшитый серебром, а жесткий корсет усыпан ряды прекрасного жемчуга. Две крошечные тапочки с большими розовыми розетками выглянул из-под платья, пока она шла. Розовый и жемчуг был ее большой марлевой веером, и в ее волосах, которые, как ореол увядшего золото резко выделялось вокруг ее бледного личико, у нее был красивая белая роза.

Из окна дворца на них наблюдал печальный меланхоличный король. За ним стоял его брат, дон Педро Арагонский, которого он ненавидел, и его духовник, великий инквизитор Гранады, сидел рядом с сторона. Печальнее, чем обычно, был король, потому что, глядя на Инфанта с детской серьезностью кланяется сборочным прилавкам, или смеясь за своим веером над мрачной герцогиней Альбукерке, которая всегда сопровождал ее, он думал о молодой королеве, ее матери, который незадолго до этого — так ему казалось — приехал из веселой стране Франции, и засохла в мрачной великолепие испанского двора, умершего всего через шесть месяцев после рождение ребенка, и до того, как она увидела цветение миндаля дважды в саду, или сорвал плоды второго года с старый корявый смоковник, стоявший посреди заросшей травой вырос двор. Его любовь к ней была настолько велика, что он не выдержал даже могилы, чтобы скрыть ее от него. Она была забальзамирован мавританским врачом, который в обмен на эту услугу получил его жизнь, которая из-за ереси и подозрений в магии мужчины говорили, что практика уже была передана Святой Канцелярии, и ее тело все еще лежало на покрытом гобеленом носилке в черном мраморная часовня дворца, как раз когда монахи несли ее на в тот ветреный мартовский день почти двенадцать лет назад. Раз в месяц Король, закутанный в темный плащ, с приглушенным фонарем в рука, вошла и опустилась на колени рядом с ней, крича: « Mi reina! Ми Рейна! ‘и иногда нарушая формальный этикет, который в Испания регулирует каждое отдельное действие в жизни и устанавливает даже ограничения. к печали короля, он хватается за бледные, украшенные драгоценными камнями руки в дикой агонии горя и попытаться разбудить его безумными поцелуями холодно раскрашенное лицо.

Сегодня он, казалось, снова увидел ее, как впервые увидел ее в Замок Фонтенбло, когда ему было всего пятнадцать лет, и она еще моложе. Они были официально обручены на этом по случаю папского нунция в присутствии французского короля и весь двор, и он вернулся в Эскуриал, несущий с собой локон желтых волос и память о двух детских губы наклонились, чтобы поцеловать его руку, когда он вошел в карету. Позже последовала свадьба, поспешно проведенная в Бургосе. городок на границе двух стран, а великий публичный въезд в Мадрид с традиционным празднованием высоких месса в церкви Ла Аточа и более чем обычно торжественное auto-da-fe , в котором почти триста еретиков, среди которых было много англичан, были переданы светской власти в сгореть.

Конечно, он безумно любил ее и к гибели, как многие думали, его страна, тогда находившаяся в состоянии войны с Англией за обладание империя Нового Света. Он почти никогда не позволял ей быть вне его поля зрения; для нее он забыл или, казалось, забыты, все серьезные государственные дела; и с этим ужасным слепоту, которую страсть навлекает на своих слуг, он не смог обратите внимание, что сложные церемонии, которыми он стремился доставить удовольствие она лишь усугубила странную болезнь, от которой она страдала. Когда она умерла, он какое-то время был лишен разума. В самом деле, нет никаких сомнений в том, что он формально отрекся от престола. и удалился в великий траппистский монастырь в Гранаде, из которого он уже был титульным приором, если бы он не побоялся покинуть Маленькая Инфанта отдана на откуп брату, жестокость которого даже в Испания была печально известна, и многие подозревали ее в том, что она вызвали смерть Королевы с помощью пары отравленных перчаток, которые он подарил ей по случаю посещения его замка в Арагоне.Даже по истечении трех лет публичного траур, который он установил во всех своих владениях королевский указ, он никогда не позволил бы своим министрам говорить ни о каком новый союз, и когда сам Император послал к нему, и предложил ему руку прекрасной эрцгерцогини Богемии, его племянницы, в брак, он велел послам сказать своему господину, что король Испании уже была замужем за Скорбью, и хотя она была всего лишь бесплодная невеста он любил ее больше, чем Красавицу; ответ, который стоил его короной богатые провинции Нидерландов, которые вскоре после этого, по наущению Императора, восстал против него под властью руководство некоторых фанатиков реформатской церкви.

Вся его супружеская жизнь с ее пылкими, пламенными радостями и ужасная агония его внезапного конца, казалось, вернулась к нему сегодня, когда он смотрел, как Инфанта играет на террасе. У нее был вся изрядная капризность королевы, та же своенравная манера качая головой, такой же гордый изогнутый красивый рот, такой же чудесная улыбка — действительно vrai sourire de France — когда она взглянула на то и дело у окна, или протягивала ручонку для величественных испанских джентльменов целовать.Но пронзительный смех дети скрипели ему в ушах, и яркий безжалостный солнечный свет издевался над его горем, и тусклый запах странных специй, специй таких как бальзамировщики, казалось, портят — или это было необычно? — прозрачный утренний воздух. Он закрыл лицо руками, и когда Инфанта снова поднял глаза, занавески были задернуты, и король на пенсии.

Она сделала небольшое разочарование moue и пожала плечами. плечи. Конечно, он мог остаться с ней в день ее рождения. Какое значение имеет глупое государственное дело? Или он пошел на это мрачная часовня, где всегда горели свечи, и где она никогда не пускали? Как глупо с его стороны, когда солнце было сиял так ярко, и все были так счастливы! Кроме того, он бы пропустить фиктивную корриду, для которой труба уже была звучание, не говоря уже о кукольном спектакле и прочем прекрасном вещи. Ее дядя и Великий инквизитор были гораздо более разумный. Они вышли на террасу и хорошо заплатили ей. комплименты.Она закинула свою красивую голову и взяла Дона Педро. за руку она медленно спустилась по ступенькам к длинному павильон из пурпурного шелка, воздвигнутый в конце сад, остальные дети следуют в строгом порядке приоритета, те, у кого были самые длинные имена, идут первыми.

Шествие благородных мальчиков, фантастически одетых тореадорами, вышел ей навстречу, и молодой граф Тьерра-Нуэва, чудесно красивый парень лет четырнадцати, раскрывающий его голова со всей грацией прирожденного идальго и вельможи Испании, торжественно привел ее к маленькому стулу из золота и слоновой кости, который был размещен на возвышении над ареной. Дети сгруппировались сами повсюду, порхая своими большими веерами и перешептываясь с друг друга, а Дон Педро и Великий Инквизитор стояли, смеясь на входе. Даже герцогиня — камера-мэр, как она была называется — худощавая женщина с жесткими чертами лица с желтым воротником, не выглядишь, как обычно, таким вспыльчивым, и что-то вроде озноба улыбка промелькнула на ее морщинистом лице и заставила ее бескровные губы.

Это определенно была чудесная коррида, и гораздо приятнее Инфанта подумала, чем устроена настоящая коррида. увидеть в Севилье по случаю визита герцога Парма отцу.Некоторые мальчики много скакали. лошадей-хобби, размахивающих длинными копьями с веселыми к ним прикреплены ленточки из ярких лент; другие пошли пешком размахивая алыми плащами перед быком и легко прыгая через барьер, когда он напал на них; а что касается самого быка, он был совсем как живой бык, хотя был сделан только из плетеной лозы. работа и натянутая шкура, а иногда настаивали на беге арена на задних лапах, о которой не мечтает ни один живой бык делает. Он тоже устроил великолепную борьбу, и дети так поняли. взволнованы тем, что они встали на скамейки, и размахивали кружевами платки и выкрикнул: Bravo toro! Браво торо! так же, как разумно, как если бы они были взрослыми людьми. Наконец, однако, после продолжительного боя, во время которого некоторые лошади-любители были проткнуты насквозь, и их всадники спешились, молодой граф Тьерра-Нуэва поставил быка на колени, и получив разрешение от Инфанты совершить переворот благодать, он вонзил свой деревянный меч в шею животного с такое насилие, что голова сразу оторвалась и обнажила смеющееся лицо маленького месье де Лотарингия, сына французов Посол в Мадриде.

Затем арена была расчищена под бурные аплодисменты, и мертвые коней торжественно утащили два мавританских пажа в желтых и черные ливреи, и после короткого перерыва, во время которого Французский мастер позирования выступил на канате, какой-то итальянский куклы появились в полуклассической трагедии Софонисбы на сцена небольшого театра, построенного для этой цели. Они так хорошо действовали, и их жесты были настолько естественными, что в конце спектакля глаза Инфанты были совершенно тусклый от слез.Действительно, некоторые дети действительно плакали и утешиться сладостями, а сам Великий инквизитор был так взволнован, что не мог не сказать дону Педро, что это ему казалось невыносимым, что вещи, сделанные просто из дерева и цветным воском и механически обработанным проволокой, должно быть так несчастны и встречаются с такими ужасными несчастьями.

За ним последовал африканский жонглер, который принес большую плоскую корзину. покрытый красной тканью, и поместив ее в центре арене, он вынул из тюрбана странную камышовую свирель и затрубил через это.Через несколько мгновений ткань начала двигаться, и когда трубка становилась все пронзительнее и пронзительнее потушили две зеленые и золотые змеи их странные клиновидные головы и медленно поднимались вверх, покачиваясь и с музыкой, как растение качается в воде. Ребенок, однако были довольно напуганы их пятнистыми капюшонами и быстрым языками, и были гораздо более довольны, когда жонглер сделал крошечное апельсиновое деревце вырастает из песка и несет довольно белый медведь соцветия и гроздья настоящих фруктов; и когда он взял веер маленькая дочь маркиза де лас-Торреса, и изменила ее в синюю птицу, которая облетела павильон и пела, их восторгу и изумлению не было предела. Торжественный менуэт тоже, в исполнении танцующих мальчиков из церкви Nuestra Senora Del Пилар была очаровательна. Инфанта никогда раньше этого не видела чудесная церемония, которая проходит каждый год в майское время впереди главного жертвенника Богородицы и в ее честь; и действительно никто королевской семьи Испании вошел в великий собор Сарагоса со времен сумасшедшего священника, которого многие считают жалованье Елизаветы Английской, пытался управлять отравленным вафля принцу Астурийскому.Значит, она знала только слух о «танце Богоматери», как его называли, и это, безусловно, было красивое зрелище. Мальчики были одеты в старомодные придворные платья. белого бархата, а их любопытные треугольные шляпы были оторочены бахромой. с серебром и увенчан огромными перьями из страусовых перьев, ослепительная белизна их костюмов, когда они солнечный свет, еще более подчеркнутый их смуглыми лицами и длинные черные волосы. Всех очаровало могущественное достоинство с которым они двигались по замысловатым фигурам танца, и тщательно продуманной грацией их медленных жестов и величавого поклоны, и когда они закончили свое выступление и сняли свои большие шляпы с перьями Инфанте, она признала их благоговение с большой вежливостью и поклялась, что пришлет большой воск свечу к святилищу Богоматери Пилар в обмен на удовольствие, которое она ей доставляла.

Отряд красивых египтян — как цыган называли в тех дней — затем вышел на арену и, сидя скрестив ноги, в кружок, начали тихонько играть на их цитрах, двигая их тела в такт, и напев, почти затаив дыхание, низкий мечтательный воздух. Когда они увидели дона Педро, они нахмурились. его, и некоторые из них выглядели напуганными, всего несколько недель назад он повесил двоих из их племени за колдовство на рынке — место в Севилье, но прелестная Инфанта очаровала их, наклонившись назад, глядя на ее веер своими большими голубыми глазами, и они почувствовали уверен, что такая милашка, как она, никогда не сможет быть жестокой ни с кем.Так что они играли очень осторожно, просто касаясь шнуров цитры с их длинными заостренными ногтями, и их головы начали кивать как будто они засыпали. Вдруг с таким пронзительным криком что все дети были поражены, а рука дона Педро сжалась у агатовой рукояти его кинжала они вскочили на ноги и бешено кружили по оградке, били в бубны, и напевая какую-то дикую песню о любви на своем странном гортанном языке. Затем по другому сигналу они все снова бросились к землю и лежал неподвижно, тупое бренчание цитр единственный звук, нарушивший тишину.После этого у них было проделали это несколько раз, они на мгновение исчезли и пришли спиной ведя за цепь бурого лохматого медведя и неся плечи несколько маленьких берберийских обезьян. Медведь стоял на голове с величайшей серьезностью, и морщинистые обезьяны играли всевозможными забавные трюки с двумя цыганами, казавшимися их хозяевами, и дрался на крошечных мечах, и стрелял из ружей, и прошел через обычная солдатская тренировка, как и собственный телохранитель короля. В На самом деле цыгане имели большой успех.

Но самой забавной частью утреннего развлечения было несомненно, танец маленького гнома. Когда он наткнулся на арену, ковыляя на кривых ногах и виляя своим огромным деформированная голова из стороны в сторону, дети громко рассыпались крик восторга, а сама Инфанта так засмеялась, что Камерера была вынуждена напомнить ей, что, хотя было много прецеденты в Испании, когда дочь короля плакала перед ней равных, для принцессы королевской крови не было никого, так что весела перед теми, кто был ее младшим по рождению. Гном, впрочем, действительно было совершенно неотразимо, и даже на испанском Суда, всегда отличавшаяся культивируемой страстью к ужасному, поэтому фантастического маленького монстра никогда не видели. Это был его первый внешний вид тоже. Его обнаружили только накануне, бежать через лес двумя дворянами, которые охотиться в отдаленной части большого пробкового леса, окружили город и увезли во дворец как сюрприз для Инфанты; его отец, который был плохим углем — Горелка, будучи слишком довольным, чтобы избавиться от такой уродливой и бесполезный ребенок.Возможно, самым забавным в нем было то, что он полное бессознательное состояние собственной гротескной внешности. В самом деле он казался вполне счастливым и полным приподнятого настроения. Когда дети смеялись, он смеялся так же свободно и радостно, как любой из их, и в конце каждого танца он делал их каждый самый смешной поклонов, улыбаясь и кивая им, как если бы он действительно был самих себя, а не маленькую деформированную вещь, которую Природа в какое-то юмористическое настроение, созданное для насмешек других. Что касается Инфанта, она его совершенно очаровала. Он не мог удержать глаза от нее, и, казалось, танцевал только для нее, и когда в закрыть спектакль, вспомнив, как она видела великий придворные дамы бросают букеты Каффарелли, знаменитому Итальянский тройничок, которого Папа послал из собственной часовни в Мадрид, чтобы излечить меланхолию короля сладостью его голосом, она вынула из волос красивую белую розу и отчасти для шутки, отчасти для того, чтобы подразнить Камереру, бросил ему через арену с ее сладкой улыбкой, он взял все дело совершенно серьезно и прижимая цветок к своим грубым грубым губам он приложил руку к сердцу и опустился перед ней на одно колено, ухмыляясь от уха до уха, и его маленькие яркие глазки сверкали с удовольствием.

Это так расстроило серьезность Инфанты, что она продолжала смеяться. спустя долгое время после того, как маленький гном сбежал с арены, желание дяде, что танец должен быть немедленно повторяется. Однако Camerera, ссылаясь на то, что солнце было слишком горячо, решила, что будет лучше, чтобы ее высочество без промедления вернуться во дворец, где устроили чудесное застолье. для нее уже приготовили, в том числе настоящий праздничный торт с ее собственные инициалы прорисованы разрисованным сахаром и прекрасным серебряный флаг развевается сверху.Соответственно поднялась Инфанта. с большим достоинством и отдав приказ, чтобы маленький карлик должен был снова танцевать для нее после часа сиесты, и передал ее благодарность молодому графу Тьерра-Нуэва за его очаровательный приемной, она вернулась в свои апартаменты, дети последовали в том же порядке, в котором они вошли.

Теперь, когда маленький гном услышал, что он должен танцевать второй раз перед Инфантой и по ее собственному особому приказу он так гордился что он выбежал в сад, целуя белую розу в абсурдный экстаз удовольствия, делая самые неотесанные и неуклюжие жесты восторга.

Цветы были весьма возмущены его смелостью вторгнуться в их прекрасный дом, и когда они увидели, что он скачет вверх и вниз прогулки и размахивая руками над головой в таком нелепом Таким образом, они больше не могли сдерживать свои чувства.

«Он действительно слишком уродлив, чтобы ему позволяли играть в любом месте, где — воскликнули тюльпаны.

Он должен выпить макового сока и заснуть на тысячу лет, — сказали большие алые лилии, и они стали очень горячими и сердитый.

«Он настоящий ужас!» закричал Кактус. ‘Почему он скручен коренастый, и его голова совершенно несоразмерна его ноги. На самом деле он заставляет меня чувствовать себя колючим, и если он кончит рядом со мной я ужалю его своими шипами ».

« И у него действительно один из моих лучших цветков », — воскликнул Белая роза. Сегодня утром я сам отдал его Инфанте, так как подарок на день рождения, который он украл у нее. И она позвонила выходит: «Вор, вор, вор!» во весь голос.

Даже красная герань, которая обычно не показывала себя, и, как известно, сами имели очень много бедных родственников, свернувшись калачиком от отвращения, увидев его, и когда Фиалки кротко заметил, что, хотя он, конечно, был чрезвычайно прост, все же он ничего не могли поделать, они справедливо возразили, что это был его главный недостаток, и не было никаких причин, по которым должен восхищаться человеком, потому что он неизлечим; и, действительно, некоторые самих фиалок чувствовали, что уродство маленького Карлик был почти нарочитым, и что он многое бы показал. лучшего вкуса, если бы он выглядел грустным или хотя бы задумчивым, а не весело прыгая и бросаясь в такие гротескные и глупые отношения.

Притаился в дупле какого-то старого дуба, делясь с белками орехами. День рождения Инфанты Оскара Уайльда, иллюстрация Джесси Мэрион Кинг

Что касается старых солнечных часов, которые были чрезвычайно примечательной личностью, и однажды сказал время суток не меньше, чем Сам император Карл V. Внешний вид гнома, что он чуть не забыл отметить целые две минуты своим длинным темным пальцем и не мог не сказать большой молочно-белый павлин, загоравший на балюстраду, что каждый знал, что дети королей были Короли, и что дети угольщиков были угольщиками. горелки, и что абсурдно делать вид, что это не так; а заявление, с которым Павлин полностью согласен, и действительно закричал: «Конечно, конечно» таким громким, резким голосом, что золотая рыбка, жившая в тазу прохладных брызг фонтан высунул головы из воды и попросил огромный камень Тритоны, в чем дело.

Но почему-то Птицам он понравился. Они часто видели его в лес, танцующий, как эльф, за кружащимися листьями, или забился в дупле какого-то старого дуба, деля орехи с белками. Они немного не возражали, что он уродлив. Почему, даже сам соловей, который так сладко пел в апельсине рощи ночью, когда Луна иногда наклонялась, чтобы послушать, была в конце концов, не на что смотреть; и, кроме того, он был добр к их, и в ту ужасно суровую зиму, когда не было ягоды на деревьях, и земля была твердой, как железо, и волки спустились к самым воротам города искать еды, он никогда не забывал их, но всегда давал им крошки из его горбинки черного хлеба и разделить им какой скудный завтрак он ел.

Так что они летали вокруг него, просто касаясь его щеки их крылья, когда они проходили, и болтали друг с другом, и маленький гном был так доволен, что не мог не показать им прекрасную белую розу и рассказывая им, что инфанта сама отдала ему, потому что любила его.

Они не поняли ни слова из того, что он говорил, но это не имело значения, потому что они склонили головы набок и выглядела мудро, что равносильно пониманию, и намного проще.

Ящерицы тоже очень полюбили его, и когда он вырос, устал бегать и бросился на траву отдохнуть, они играли и возились вокруг него, и пытались развлечь его в как могли. ‘Каждый не может быть таким красивым, как ящерица, — кричали они; «Этого было бы слишком много, чтобы ожидать. И, хотя это звучит абсурдно, но на самом деле он не так уродлив после все, если, конечно, закрыть глаза и не Взгляни на него.’ Ящерицы были по натуре чрезвычайно философскими, и часто сидели и часами думали вместе, когда нечего делать, или когда погода была слишком дождливой для них выходить.

Цветы, однако, были чрезмерно раздражены их поведением. и на поведение птиц. « Это только видно », — сказали они, — «Какой вульгаризирующий эффект — это непрерывное бегство и летание имеет. Воспитанные люди всегда остаются на том же месте, что и мы. делать. Никто никогда не видел, чтобы мы прыгали вверх и вниз по прогулкам или скакали безумно по траве за стрекозами. Когда мы действительно хотим перемен воздуха, мы посылаем за садовником, и он переносит нас на другую грядку. Это достойно и так и должно быть.Но у птиц и ящериц есть нет чувства покоя, да и у птиц нет даже постоянного адрес. Они такие же бродяги, как цыгане, и должны быть обращаются точно так же ». Поэтому они засунули носы в воздух, и выглядел очень надменным, и очень обрадовались, когда через некоторое время они увидели, как маленький гном выбрался из травы и пробирайтесь через террасу во дворец.

‘Его непременно следует держать дома до конца своих естественных жизнь, — сказали они.’Посмотрите на его сгорбленную спину и его кривую ноги », — и они начали хихикать.

Сон гнома: Он принесет ей желуди, чашки с росой и пропитанные анемоны, чтобы они стали звездами в бледном золоте ее волос. «День рождения инфанты» Окара Уайльда, иллюстрация Джесси Мэрион Кинг

Но маленький гном обо всем этом ничего не знал. Ему понравились птицы и ящерицы безмерно, и думали, что цветы были самые чудесные вещи на свете, кроме, конечно, Инфанта, но потом она подарила ему прекрасную белую розу, и она любила его, и это имело большое значение. Как он хотел что он вернулся с ней! Она бы посадила его на нее правой рукой, и улыбнулся ему, и он никогда бы не оставил ее стороны, но сделал бы ее своей подругой по играм и научил бы ее всему виды восхитительных фокусов. Хотя он никогда не был в дворец раньше, он знал очень много чудесных вещей. Он мог бы сделайте из камыша клетки, в которых будут петь кузнечики, и вылепите из длинного сочлененного бамбука трубку, которую любит слышать. Он знал крик каждой птицы и умел звать скворцов с вершины дерева или цапля с простого.Он знал след каждого животного и мог выследить зайца по его нежной следы, а кабан по истоптанным листьям. Все дикие- танцы, которые он знал, безумный танец в красных одеждах с осенью, легкий танец в синих босоножках над кукурузой, танец с белыми снежные венки зимой и танец цветов в садах весной. Он знал, где голуби строят свои гнезда, и однажды, когда охотник поймал родительских птиц в ловушку, он вырастил молодых сам, и соорудил для них голубятню в расщелина вяза обыкновенного. Они были довольно ручными и привыкли кормить из его рук каждое утро. Она бы хотела их, а кролики, сновавшие в длинном папоротнике, и сойки с их стальные перья и черные клювы, и ежи, которые могли сворачиваются в колючие комочки, а великие мудрые черепахи которые медленно ползли, качая головами и покусывая молодые листья. Да, она обязательно должна прийти в лес и поиграть с ним. Он даст ей свою маленькую кровать и будет смотреть за окном до рассвета, чтобы увидеть, что дикий рогатый скот не причинил ей вреда, и тощие волки подкрадываются слишком близко к хижине.И на рассвете он стучал в ставни и будил ее, а они выходить и танцевать вместе весь день. Это действительно не было немного одиноко в лесу. Иногда епископ проезжал на своем белый мул, читающий нарисованную книгу. Иногда в их зеленые бархатные кепки и куртки из дубленой оленьей кожи, Мимо прошли сокольники с ястребами на запястьях. В пришла пора урожая винограда, с пурпурными руками и ногами, увитые глянцевым плющом и несущие шкурки с капающим вином; и угольщики сидели ночью вокруг своих огромных жаровен, наблюдая, как сухие поленья медленно обугливаются в огне, и жарятся каштаны в пепле, и грабители вышли из своих пещер и повеселился с ними. Однажды он тоже увидел красивую шествие по длинной пыльной дороге в Толедо. Монахи шли впереди, сладко распевая и неся яркие знамена и кресты золотые, а затем в серебряных доспехах, с фитильными замками и пики, подошли солдаты, и среди них прошли трое босые мужчины в странных желтых платьях, чудесные фигуры и неся в руках зажженные свечи. Конечно, в лесу было на что посмотреть, а когда она устала, он найдет для нее мягкий мох или понесет ее в его объятиях, потому что он был очень силен, хотя он знал, что он невысокий.Он сделает ей ожерелье из красных ягод брионии, что было бы так же красиво, как белые ягоды, которые она носила на себе платье, а когда они ей надоест, она могла их выбросить, и он найдет ей других. Он принесет ей чашки с желудями и пропитанные росой анемоны и крошечные светлячки, чтобы стать звездами в бледной золото ее волос.

Но где она была? Он спросил белую розу, и она не заставила его отвечать. Весь дворец казался спящим, и даже там, где ставни не были закрыты, тяжелые шторы были задернуты окна, чтобы не засвечивать. Он бродил вокруг, глядя для какого-то места, через которое он мог бы пройти, и, наконец, он заметил небольшую частную дверь, которая была открыта. Он проскользнул и оказался в великолепном зале, гораздо более великолепнее, боялся он, чем лес, там было гораздо больше золочение повсюду, и даже пол был сделан из разноцветных камни, соединенные в своего рода геометрический узор. Но маленькой Инфанты не было, только чудесные белые статуи которые смотрели на него сверху вниз со своих яшмовых пьедесталов грустным пустым глаза и странно улыбающиеся губы.

В конце зала висела богато расшитая занавеска черного цвета. бархат, припудренный солнцами и звездами, любимые устройства короля, и растушевал цвет, который любил больше всего. Возможно, она пряталась за этим? Во всяком случае, он постарается.

Поэтому он тихонько перебрался и отвел его в сторону. Нет; было только другая комната, хотя, подумал он, более красивая, чем та, которую он только что ушел. Стены увешаны многофигурными зелеными аррасами. вышитого гобелена, изображающего охоту, работа некоторых Фламандские художники, проработавшие более семи лет в сочинение.Когда-то это была палата Жана ле Фу, как он был назван этот безумный король, который был так влюблен в погоню, что он часто пытался в своем бреду встать на дыбы лошадей, и тащить оленя, на котором сидели гончие прыгать, звенеть в его охотничий рог и колоть кинжалом бледный летающий олень. Теперь он использовался как зал заседаний, а на на центральном столе лежали красные портфели министров, с золотыми тюльпанами Испании, гербами и эмблемы дома Габсбургов.

Маленький гном в изумлении огляделся вокруг и наполовину замер. боюсь продолжать. Странные молчаливые всадники, так скакавшие быстро, бесшумно по длинным полянам, казалось, ему нравились те ужасные призраки, о которых он слышал уголь- Горелки говорят — Компрахос, которые охотятся только ночью, и если они встречают человека, превращают его в лань и преследуют его. Но он подумал о хорошенькой Инфанте и набрался храбрости. Он хотел найти ее одной, и сказать ей, что он тоже любит ее.Возможно она была в комнате за ее пределами.

Он пробежал по мягким мавританским коврам и открыл дверь. Нет! Ее тоже здесь не было. Комната была совершенно пуста.

Это был тронный зал, использовавшийся для приема иностранных гостей. послов, когда король, который в последнее время бывал нечасто, согласился дать им личную аудиенцию; та же комната, в которой, много лет назад из Англии прибыли послы, чтобы договоренности о свадьбе их Королевы, тогда одной из Католические государи Европы со старшим сыном Императора.В портьеры были из позолоченной кордовской кожи, а тяжелая позолоченная люстра с ветвями для трехсот восковых лампочек свисали с черного и белый потолок. Под большим балдахином из золотой ткани, на Которые львы и башни Кастилии были посеяны семенами жемчугом стоял сам трон, покрытый густой пеленой черного бархат, украшенный серебряными тюльпанами и искусно окаймленный бахромой. серебро и жемчуг. На второй ступени престола был помещен стул на коленях Инфанты с серебряной подушкой ткани, и еще ниже, и за пределами купола, стоял на посту папского нунция, который единственный имел право быть сидеть в присутствии короля по случаю любого публичного церемониальный, и чья кардинальная шляпа с запутанной алой кисточки, лежали на пурпурном табурете впереди. На стене, облицовкой на троне висел портрет Карла V в натуральную величину на охоте. платье, с большим мастифом рядом и портретом Филиппа II. получая дань уважения Нидерландов, занимал центр другая стена. Между окнами стоял шкаф из черного черного дерева, инкрустированы пластинами из слоновой кости, на которых изображены фигуры Гольбейна. Пляска смерти была высечена — по словам некоторых, рукой этого сам известный мастер.

Но маленькому гному все это великолепие было наплевать.Он не отдал бы свою розу за все жемчужины на балдахине, ни один белый лепесток его розы для самого трона. Что он хотел должен был увидеть Инфанту, прежде чем она спустится в шатер, и попросите ее уйти с ним, когда он закончит свой танец. Здесь, во дворце, воздух был тесный и тяжелый, а в лесу ветер дул, и солнечный свет с блуждающими золотыми руками отодвинул дрожащие листья в сторону. Были и цветы в лес, пожалуй, не такой красивый, как цветы в саду, но при этом более сладко пахнущий; гиацинты ранней весной, залитые развевающимися пурпуром прохладные долины и травянистые холмы; желтые примулы, которые маленькими пучками гнездились вокруг узловатых корни дубов; яркий чистотел и голубая вероника, и ирисы сиренево-золотые. На орешнике были серые сережки, и наперстянки поникли под тяжестью пятнистых, преследуемых пчелами клетки. У каштана были шпили из белых звезд, а на боярышник его бледные луны красоты. Да, конечно, она придет если бы он только мог найти ее! Она пойдет с ним на ярмарку лес, и весь день он танцевал от ее удовольствия. Улыбка при этой мысли загорелся его глаза, и он прошел в следующую комнату.

Из всех комнат эта была самой светлой и красивой.Стены были покрыты штофом Lucca с розовыми цветами и узором. с птицами и усеянными изящными серебряными цветками; мебель был из массивного серебра, украшен витиеватыми венками и раскачивался. Купидоны; перед двумя большими каминами стояли огромные ширмы расшиты попугаями и павлинами, а пол, оникс морской зелени, казалось, уходил далеко вдаль. Ни был ли он один. Стоя под тенью дверного проема, у В дальнем конце комнаты он увидел маленькую фигурку, наблюдающую за ним.Его сердце задрожал, крик радости сорвался с его губ, и он двинулся в путь на солнечный свет. Когда он это сделал, фигура тоже двинулась, и он видел это ясно.

Инфанта! Это был монстр, самый гротескный монстр, который у него был когда-либо видел. Не по форме, как у всех людей, но горбатый, кривоногий, с огромной покачивающейся головой и гривой черные волосы. Маленький гном нахмурился, а монстр нахмурился. также. Он засмеялся, и она засмеялась вместе с ним, и протянула руки к его стороны, как и он сам.Он насмешливо поклонился, и это вернуло ему низкое благоговение. Он подошел к нему, и он пришел ему навстречу, копируя каждый его шаг и останавливаясь, когда он остановился. Он весело закричал и побежал вперед, и протянул руку, и рука чудовища коснулась его, и было холодно, как лед. Он испугался и пошевелил рукой поперек, и рука монстра быстро последовала за ним. Он пытался давил, но что-то плавное и твердое остановило его. Лицо монстр был теперь близок к его собственному и казался полным ужаса.Он убрал волосы с глаз. Он подражал ему. Он ударил по он ответил ударом на удар. Он ненавидел это, и это сделало отвратительные лица на нем. Он отступил, и оно отступило.

Что это такое? Он задумался на мгновение и оглядел остальных комнаты. Это было странно, но, казалось, все вдвойне в этой невидимой стене чистой воды. Да, картинка для Картина повторилась, и диван за кушеткой. Спящий фавн, который лежал в нише у дверного проема был его брат-близнец, который дремал, и серебряная Венера, стоявшая в солнечном свете, протянула ее руки к Венере такой же прекрасной, как она сама.

Это было Эхо? Однажды он позвал ее в долину, и она ответил ему слово в слово. Могла ли она издеваться над глазом, как она издевалась звук? Сможет ли она создать мимический мир, похожий на реальный? Могут ли тени вещей иметь цвет, жизнь и движение? Может ли быть это …?

Он вздрогнул и, сняв с груди красивую белую розу, повернулся и поцеловал его. У чудовища была собственная роза, лепесток за лепестком такой же! Он поцеловал его, как поцелуи, и прижал его к сердцу ужасными жестами.

Когда до него дошла правда, он издал дикий крик отчаяния и рыдая, упал на землю. Так что это он был деформирован и горбатый, отвратительный и гротескный. Он сам был чудовище, и именно над ним смеялись все дети, и маленькая принцесса, которая, как он думал, любила его — она ​​тоже просто насмехался над его уродством и веселился над его искривленные конечности. Почему не оставили его в лесу, где не было зеркала, чтобы сказать ему, насколько он отвратителен? Почему был его отец не убил его, вместо того, чтобы продать его позору? Горячий слезы текли по его щекам, и он разорвал белую розу на части.Раскинувшийся монстр сделал то же самое и рассыпал слабые лепестки. в воздухе. Она ползла по земле, и, когда он посмотрел на нее, он смотрел на него с искаженным болью лицом. Он уполз, чтобы не должен видеть это, и закрыл глаза руками. Он пополз, как раненый, в тень, и лежал там, стонал.

И в этот момент вошла сама Инфанта со своими спутниками. через открытое окно, и когда они увидели уродливого карлика лежа на земле и стуча по полу сжатыми руками, самым фантастическим и преувеличенным образом они ушли в крики счастливого смеха, и стояли вокруг него и смотрели на него.

«Его танцы были забавными», — сказала Инфанта; ‘но его игра еще смешнее. На самом деле он почти так же хорош, как марионетки, только конечно, не совсем естественно ». И она порхала своим большим веером, и аплодировали.

Но маленький гном никогда не поднимал глаз, и его рыдания становились все тише и слабее, и внезапно он с любопытством вздохнул и схватился за сторона. А потом он снова упал и лежал совершенно неподвижно.

«Это прекрасно», — сказала Инфанта после паузы; ‘но теперь ты должен танцевать для меня.’

« Да, — закричали все дети, — вы должны встать и танцевать, для вас такие же умные, как берберийские обезьяны, и гораздо более смешные ». Но маленький гном ничего не ответил.

Инфанта топнула ногой и окликнула дядю, который гулял по террасе с Чемберленом, читал депеши, только что прибывшие из Мексики, где Священная канцелярия был недавно установлен. «Мой забавный карлик дуется», — воскликнула она. — Вы должны разбудить его и сказать, чтобы он танцевал для меня.

Они улыбнулись друг другу и вошли, и дон Педро наклонился. вниз, и хлопнул гнома по щеке вышитым перчатка. «Ты должен танцевать, — сказал он, — petit monstre . Ты должен танцевать. Инфанта Испании и Индии хочет, чтобы ее развлекали ».

Но маленький гном не двинулся с места.

— Следует послать за мастером для битья, — устало сказал дон Педро и он вернулся на террасу. Но Чемберлен выглядел серьезным и он опустился на колени рядом с маленьким карликом и положил руку ему на сердце.И через несколько мгновений он пожал плечами, встал и низко поклонившись Инфанте, он сказал:

Mi bella Princesa , твой забавный маленький карлик больше никогда не будет танцевать. Жалко, потому что он настолько уродлив, что мог бы сделать Короля улыбка.’

«Но почему он не будет танцевать снова?» — смеясь, спросила Инфанта.

«Потому что его сердце разбито», — ответил канцлер.

И Инфанта нахмурилась, и ее изящные розовые губы скривились. изрядное презрение.«На будущее пусть те, кто придут поиграть со мной — воскликнула она и выбежала в сад.

принтов — Tagged «сказочная иллюстрация» — Olivia Beaumont Fine Art

Просмотр по Allaardwolfabyssinianalealice в wonderlandalligatorAmsterdamanimanimalanimal artanimal в clothesanimal в costumeanimal paintinganimalsanthropomorphismapearmadilloarmorartart printsaustenaustenianautumnbabybadgerbarn owlbarn swallowbarred owlbassbeaglebeaumontbeerbinturongbirdbird artbird в hatbird paintingbirdsblack и whiteblack catblack sheepblueblue и whiteblue birdbonnetbookbow tiebrewbrian жак inspiredbrindlebrown bunnybull dogbulldogbulldogsbullfrogbunnycalicocanvascaracalcardinalcatcat в clothescat lovercat paintingcavaliercavecelticchainmailcheshire catchiaroscurochildrenchildrens bookchipmunkcinderellaclovercoaticoatimundicreaturescrescent mooncrowncutecute possumda vincidachshunddancedeerdiningdogdog artdog в clothesdog в costumedog в dressdog в фантазии dressdog paintingDog с хатдогвуд мечтаплатье герцогиня голландский артистичныйвардианэлегантная собакасебя вышивкаredemmaemperorempressenchanted forestendangered specieанглийский бык собакажерминбаснисказкасказка illustrationfairytalefalconfalcon trainerfalconryfall leavesfancy dressfancy frogfantasyfantasy artfawnfeastingferretfiddlefirefliesfireflyflower crownfluteflying fishflying squirrelforestfoxfox в clothesfrenchfrench militaryfrogfrog artfunny ferretgallantgentlemanGeorgiageorgia artistgiant pandaGicleeGiclee hedgehogsgoatgoatsgobletgoldgold dressgold hairgolden возраст paintinggolden monkeygolden retrievergrape leavesgreengreygrey houndgreyhoundhathawkhazel nutshazel treehedge hoghedgehoghoney badgerhunterillustrationimaginative realisminstrumentitalianjane austenjesterjungle catkestrelkingking charleskingdomkittylaceladylaughlaurelleatherleaveslewis carrolllightning bugslionsLoch Nesslong earslutemaidenmandolinmaple leavesmaple treemedievalmilitarymirthmodern artistmonkeymonstermr toadmusicmusicalmusical instrumentmustelidmustelidaemustilidaenapoleonneck ruffnetherlandsnightnursery artoak treeocelotoil paintingoliviaolivia beaumontolivia beaumontolivia Beaumont Artolivia Beaumont aut horolivia Beaumont bookolivia Beaumont тонкой artOlivia Бомонт illustrationolivia Beaumont illustrationsolivia Beaumont illustratoroliviabeaumontopossumorangutanoriginal artotterowlowl artowl в clothesowlspainterpaintingpandapeacepilsner glasspipeplatypuspoemportraitpossumpretty birdprinceprincessprintqueenrabbitrabbit princerabbit princessredred coatred dressred опушенные ненависть headred pandared squirrelregalregencyrembrandtRembrandt inspiredrenaissanceriver otterrobinroserosesroyalruffscotlandscreech owlsea captainsea ottershellsskunksleepsleepingslothslumbersly foxsnowsnow leopardsoftsoldierspanielsquirrelstarry skystarsstorystripessuccusucculent gardensucculentsSwallowtalestan bunnyterrierthe облако palacethroneTian Шань Mountianstiaratigertop hattraditional artisttrain stationTranquil kingdomtribaltriotuliptwilightugaunicornuniformvibrantvictorianvinevineyardviolinwarriorweaselweird paintingswest highlandwest хайланд terrierwestiewhitewhite dogwhite леопардБелый кроликДикие цветыwi тюльпаны ld

Сортировать по РекомендуемыеЛучшие продажиАлфавит, A-ZАлфавит, Z-APЦена, от низкой к высокойЦена, от высокой к низкойДата, от старого к новомуДата, от нового к старому

Sur La Lune || Аннотированная сказка Firebird

ОДИН РАЗ когда-то в далекой стране правил сильный и могущественный царь. И среди его слуг был молодой лучник, и у этого лучника была лошадь — лошадь силы — такая лошадь, которая принадлежала чудесным людям давным-давно, — большая лошадь с широкой грудью, глазами, подобными огню, и железными копытами. . Сейчас таких лошадей нет. Они спят с сильными людьми, которые на них верхом, богатырями, пока не придет время, когда они понадобятся России. Тогда громадные кони громом вырвутся из-под земли, и храбрые люди выпрыгнут из могил в доспехах, которые они носили так долго.Сильные люди сядут на этих могущественных коней, и будут раскаты дубин и гром копыт, и земля будет очищена от врагов Бога и Царя. Так говорил мой дедушка, и он был настолько же старше, чем я, насколько я старше вас, маленькие, и поэтому он должен знать.

Ну, однажды давным-давно, в зеленое время года, молодой лучник ехал через лес на своем силовом коне. Деревья были зелеными; на земле под деревьями росли маленькие голубые цветочки; белки бегают по ветвям, а зайцы по подлеску; но птицы не пели. Юный лучник ехал по лесной тропе и слушал пение птиц, но пения не было. В лесу было тихо, и единственными звуками в нем было царапанье четвероногих зверей, падение еловых шишек и тяжелое топание лошади силы по мягкой тропе.

«Что случилось с птицами?» сказал молодой лучник.

Едва он сказал это, как увидел перед собой большое кривое перо, лежащее перед ним. Перо было больше, чем у лебедя, больше, чем у орла.Он лежал на пути, сияя, как пламя; ибо солнце светило на нем, и это было перо из чистого золота. Тогда он понял, почему в лесу не пели. Ибо он знал, что огненная птица летела по тому пути, и что перо на пути перед ним было пером из ее горящей груди.

Конь силы заговорил и сказал: —

«Оставь золотое перо там, где оно лежит. Если ты возьмешь его, ты пожалеешь о нем и познаешь значение страха».

Но храбрый молодой лучник сел на коня силы и смотрел на золотое перо и гадал, брать его или нет.У него не было желания узнать, что значит бояться, но он подумал: «Если я возьму это и принесу царю, моему господину, он будет доволен; и он не отошлет меня с пустыми руками, потому что ни один царь в мире есть перо из горящей груди жар-птицы ». И чем больше он думал, тем больше ему хотелось отнести перо к царю. И в конце концов он не послушал слов коня силы. Он спрыгнул с седла, поднял золотое перо огненной птицы, снова сел на коня и поскакал обратно через зеленый лес, пока не добрался до дворца царя.

Он вошел во дворец, поклонился царю и сказал:

«О царь, я принес тебе перо жар-птицы».

Царь с удовольствием посмотрел на перо, а затем на молодого лучника.

«Спасибо», — говорит он; «Но если ты принес мне перо жар-птицы, ты сможешь принести мне и саму птицу. Я бы хотел ее увидеть. Перо — неподходящий подарок для царя. Принеси саму птицу. , или, клянусь своим мечом, твоя голова больше не будет сидеть между твоими плечами! »

Молодой лучник склонил голову и вышел.Он горько плакал, потому что теперь он знал, что значит бояться. Он вышел во двор, где его ждала конь силы, качая головой и топая ногами по земле.

«Хозяин, — говорит конь силы, — почему ты плачешь?»

«Царь велел мне принести ему жар-птицу, и ни один человек на земле не может этого сделать», — говорит молодой лучник и склоняет голову на грудь.

«Я сказал тебе, — говорит конь силы, — что, если ты возьмешь перо, ты узнаешь значение страха.Что ж, не бойтесь еще и не плачьте. Проблема не сейчас; проблема лежит перед вами. Иди к царю и попроси его разбросать по чистому полю сотню мешков кукурузы, и пусть это будет сделано в полночь ».

Молодой лучник вернулся во дворец и умолял царя об этом, и царь приказал, чтобы в полночь сто мешков кукурузы было разбросано в открытом поле.

На следующее утро, при первой покраснении неба, юный лучник выехал на коне силы и вышел в чистое поле.Земля была засыпана кукурузой. Посреди поля стоял большой дуб с раскидистыми ветвями. Молодой лучник спрыгнул на землю, снял седло и позволил силовому коню бродить по полю, как ему заблагорассудится. Затем он забрался на дуб и спрятался среди зеленых ветвей.

Небо стало красным и золотым, и взошло солнце. Вдруг в лесу вокруг поля послышался шум. Деревья тряслись и качались, почти упали. Дул сильный ветер.Море накатилось волнами с гребнями пены, и жар-птица прилетела с другого конца света. Огромный, золотой и пылающий на солнце, он полетел, упал с распростертыми крыльями в поле и начал есть кукурузу.

Конь силы бродил по полю. Он шел туда и сюда, но всегда подходил немного ближе к жареной птице. Все ближе и ближе подходила лошадь. Он подошел вплотную к огненной птице, а затем внезапно наступил на одно из ее расправленных огненных крыльев и сильно прижал его к земле.Птица сопротивлялась, сильно хлопая огненными крыльями, но не могла уйти. Юный лучник соскользнул с дерева, связал огненную птицу тремя прочными веревками, накинул ее на спину, оседлал коня и поехал во дворец царя.

Молодой лучник стоял перед царем, и его спина была согнута под тяжестью огненной птицы, и широкие крылья птицы свисали по обе стороны от него, как огненные щиты, а на нем был шлейф из золотых перьев. пол.Юный лучник качнул волшебную птицу к подножию трона перед царем; и царь обрадовался, потому что с самого начала мира ни один царь не видел, чтобы огненная птица металась перед ним, как дикая утка, попавшая в ловушку.

Царь посмотрел на жар-птицу и гордо засмеялся. Затем он поднял глаза, посмотрел на молодого лучника и сказал: —

«Поскольку вы знаете, как брать жар-птицу, вы будете знать, как привести мне мою невесту, которую я так долго ждал.В стране Невер, на самом краю света, где красное солнце восходит в пламени из-за моря, живет княгиня Василиса. Я женюсь только на ней. Приведи ее ко мне, и я награжу тебя серебром и золотом. Но если ты ее не принесешь, то, клянусь моим мечом, твоя голова больше не будет сидеть между твоими плечами! «

Молодой лучник заплакал горькими слезами и вышел во двор, где могущественный конь топал землю своими железными копытами и тряс своей густой гривой.

«Учитель, почему ты плачешь?» спросил лошадь силы.

«Царь приказал мне отправиться в землю Невер и вернуть княжну Василису».

«Не плачьте — не горюйте. Беда еще не пришла; беда впереди. Идите к царю и попросите у него серебряный шатер с золотой крышей и все виды еды и питья, которые нужно взять с собой. в пути «.

Молодой лучник вошел и попросил об этом царя, и царь подарил ему серебряный шатер с серебряными драпировками и расшитой золотом крышей, а также всевозможные вина и вкуснейшие блюда.

Тогда молодой лучник сел на коня силы и поскакал в землю Никогда. Он скакал много дней и ночей, и наконец добрался до края света, где красное солнце восходит в пламени из-за глубокого синего моря.

На берегу моря молодой лучник остановил коня силы, и тяжелые копыта коня утонули в песке. Он прикрыл глаза и посмотрел на голубую воду, и там была княгиня Василиса в маленькой серебряной лодке, гребущая золотыми веслами.

Молодой лучник проехал немного назад туда, где кончались пески и начинался зеленый мир. Там он позволил лошади бродить, где ему заблагорассудится, и питаться зеленой травой. Затем на краю берега, где зеленая трава кончалась и истончалась, и начинался песок, он поставил сияющий шатер с серебряными драпировками и расшитой золотом крышей. В шатре он поставил вкусные блюда и богатые фляги с вином, которые подарил ему царь, сел в шатре и стал лакомиться, пока ждал княжну Василису.

Княгиня Василиса окунула свои золотые весла в голубую воду, и маленькая серебряная лодочка легко покатилась по танцующим волнам. Она села в лодку и посмотрела через синее море на край мира, и там, между золотым песком и зеленой землей, она увидела стоящую палатку, серебряную и золотую на солнце. Она опустила весла и подошла ближе, чтобы лучше разглядеть. Чем ближе она подходила, тем красивее казалась палатка, и, наконец, она приплыла к берегу, поставила свою лодку на золотой песок, изящно вышла и подошла к палатке.Она была немного напугана и то и дело останавливалась и оглядывалась туда, где на песке лежала серебряная лодка, а за ней — синее море. Молодой лучник не сказал ни слова, но продолжал лакомиться приятными блюдами, которые он поставил там в шатре.

Наконец, княжна Василиса подошла к шатру и заглянула.

Юный лучник встал и поклонился ей. Говорит он, —

«Добрый день, принцесса! Будьте добры, войдите и возьмите с собой хлеб-соль и попробуйте мои иностранные вина.«

И вошла княгиня Василиса в шатер, и села с юным лучником, и ела с ним сладости, и пила его здоровье из золотого кубка вина, которое дал ему царь. Теперь это вино было тяжелым, и последняя капля из кубка не успела стечь по ее тонкому горлышку, как она закрыла глаза против ее воли, один, два и снова.

«Ах, я!» — говорит принцесса, — мне кажется, будто сама ночь опустилась на мои веки, но сейчас полдень.«

И золотой кубок упал с ее мизинцев на землю, и она откинулась на подушку и тут же заснула. Если раньше она была красива, то еще прекраснее лежала в глубоком сне в тени палатки.

Быстро воззвал молодой лучник к коню силы. Он легко поднял принцессу своими сильными молодыми руками. Он быстро вскочил с ней в седло. Как перышко, она лежала в впадине его левой руки и спала, пока железные копыта огромного коня грохотали по земле.

Они подошли к царскому дворцу, и молодой лучник соскочил с коня силы и отнес княжну во дворец. Велика была радость царя; но это длилось недолго.

«Идите, трубите на нашу свадьбу, — сказал он своим слугам, — позвольте всем звенеть в колокола».

Звонили колокола и звучали трубы, и от шума рогов и звона колоколов проснулась княгиня Василиса и огляделась вокруг.

«Что это за звон колоколов, — говорит она, — и этот звук труб? И где, о, где синее море и моя серебряная лодка с золотыми веслами?» И принцесса приложила руку к глазам.

«Далеко синее море, — говорит царь, — и за твою серебряную лодку я даю тебе золотой трон. На нашу свадьбу звучат трубы, и колокола звенят от радости».

Но княгиня отвернулась от царя; и в этом не было ничего удивительного, потому что он был стар, а глаза его не были добрыми.

И она смотрела с любовью на молодого лучника; и в этом не было ничего удивительного, потому что он был молодым человеком, подходящим для верховой езды на лошади силы.

Царь разгневался на княжну Василису, но его гнев был так же бесполезен, как и его радость.

«Почему, принцесса, — говорит он, — ты не выйдешь за меня замуж и не забудешь свое синее море и свою серебряную лодку?»

«Посреди глубокого синего моря лежит большой камень, — говорит принцесса, — а под этим камнем спрятано мое свадебное платье.Если я не смогу носить это платье, я вообще ни за кого не выйду ».

Мгновенно царь обратился к молодому лучнику, ожидавшему перед троном.

«Быстро возвращайтесь, — говорит он, — в землю Невер, где красное солнце восходит в пламени. Там — вы слышите, что говорит принцесса? — посреди моря лежит большой камень. Под этим камнем Спрятано ее свадебное платье. Быстро скатись. Верни это платье, или, клянусь моим мечом, твоя голова больше не будет сидеть между твоими плечами! »

Молодой лучник заплакал горькими слезами и вышел во двор, где его ждал конь силы, отстаивая свой золотой бит.

«На этот раз нет способа избежать смерти», — сказал он.

«Учитель, почему ты плачешь?» спросил лошадь силы.

«Царь приказал мне поехать в страну Невер, чтобы принести свадебное платье княгини Василисы со дна глубокого синего моря. Кроме того, платье требуется для царской свадьбы, а я люблю княжну. себя.»

«Что я тебе сказал?» говорит конь силы. «Я сказал тебе, что будут неприятности, если ты подберешь золотое перо из горящей груди огненной птицы.Что ж, не бойтесь. Беда еще не пришла; беда впереди. Вверх! в седло с тобой, и к свадебному платью княгини Василисы! »

Молодой лучник прыгнул в седло, и могучий конь с его грохочущими копытами быстро понес его через зеленые леса и голые равнины, пока они не пришли к краю мира, в землю Невер, где красное солнце восходит в пламени из-за глубокого синего моря. Там они отдыхали, на самом берегу моря.

Молодой лучник грустно смотрел на широкие воды, но могучий конь взмахнул гривой и смотрел не на море, а на берег. Он посмотрел туда и сюда и наконец увидел огромного омара, медленно, вбок, двигающегося по золотому песку.

Все ближе и ближе подходил лобстер, и это был гигант среди омаров, царь всех омаров; и он медленно двигался вдоль берега, в то время как лошадь силы двигалась осторожно и словно случайно, пока не остановилась между омаром и морем.Затем, когда омар приблизился, могучий конь поднял железное копыто и твердо поставил его на хвост омара.

«Ты будешь моей смертью!» — закричал омар — как он и мог, тяжелой ногой лошади силы, вдавливающей хвост в песок. «Дай мне жить, и я сделаю все, что ты меня попросишь».

«Хорошо, — говорит конь силы, — мы оставим тебя в живых», — и он медленно поднял ногу. «Но вот что ты сделаешь для нас. Посреди синего моря лежит большой камень, а под этим камнем спрятано свадебное платье княгини Василисы.Принеси сюда »

Лобстер застонал от боли в хвосте. Затем он закричал голосом, который можно было слышать по всему глубокому синему морю. И море было потревожено, и со всех сторон омары в песках устремились к берегу. И огромный лобстер, который был самым старым из них, и царь всех омаров, живущих между восходом и заходом солнца, отдал им приказ и отправил их обратно в море. И молодой лучник сел на коня силы и стал ждать.

Через некоторое время море снова потревожило, и тысячи омаров вышли на берег и принесли с собой золотую шкатулку, в которой было свадебное платье княгини Василисы. Они вытащили его из-под огромного камня, лежащего посреди моря.

Царь всех омаров больно приподнялся на ушибленном хвосте и отдал шкатулку в руки юному лучнику, и тотчас же мощный конь развернулся и поскакал обратно во дворец царя, далеко-далеко, по ту сторону зеленых лесов и за безлесными равнинами.

Молодой лучник вошел во дворец и отдал шкатулку в руки Царевне, и посмотрел на нее с печалью в глазах, а она посмотрела на него с любовью. Затем она ушла во внутреннюю комнату и вернулась в своем свадебном платье, более прекрасном, чем сама весна. Велика была радость царя. Был приготовлен свадебный пир, звонили колокола и развевались флаги над дворцом.

Царь протянул руку царевне и посмотрел на нее старыми глазами.Но она не взяла его за руку.

«Нет, — говорит она, — я ни за кого не выйду замуж, пока человек, который привел меня сюда, не покаялся в кипящей воде».

Тут же царь повернулся к своим слугам и приказал им развести большой огонь, наполнить большой котел водой и поджечь его, а когда вода станет самой горячей, взять молодого лучника и бросить его. его в нее, чтобы покаяться за то, что увез княжну Василису из страны Никогда.

В уме этого царя не было благодарности.

Слуги быстро принесли дрова и развели сильный огонь, и на нем они поставили огромный котел с водой, и развели огонь вокруг стен котла. Огонь горел горячим, и вода шла паром. Огонь разгорелся сильнее, и вода пузырилась и бурлила. Они приготовились взять молодого лучника, чтобы бросить его в котел.

«О горе!» подумал молодой лучник. «Зачем я взял золотое перо, упавшее с горящей груди огненной птицы? Почему я не послушал мудрых слов коня силы?» И он вспомнил о коне силы, и он просил царя, —

«О господин царь, я не жалуюсь.Я скоро умру в жаре воды в огне. Дай мне еще раз увидеть мою лошадь, прежде чем я умру ».

«Пусть увидит свою лошадь», — говорит принцесса.

«Хорошо, — говорит царь. «Попрощайтесь со своей лошадью, потому что вы больше не будете ездить на ней. Но пусть ваши прощания будут короткими, потому что мы ждем».

Молодой лучник пересек двор и подошел к силовому коню, скребущему землю своими железными копытами.

«Прощай, мой конь силы», — говорит молодой лучник.«Я должен был прислушаться к твоим словам мудрости, ибо теперь пришел конец, и мы больше никогда не увидим, как зеленые деревья проходят над нами, а земля исчезает под нами, пока мы несем ветер между землей и небом».

«Почему так?» говорит конь силы.

«Царь приказал сварить меня до смерти — бросить в котел, кипящий в большом огне».

«Не бойся, — говорит конь силы, — ибо княгиня Василиса заставила его это сделать, и конец этому лучше, чем я думал.Возвращайся, и когда они будут готовы бросить тебя в котел, смело беги и прыгай в кипящую воду ».

Молодой лучник вернулся через двор, и слуги приготовились бросить его в котел.

«Вы уверены, что вода кипит?» — говорит княгиня Василиса.

«Он пузырится и бурлит», — сказали слуги.

«Дай-ка сам посмотрю», — говорит принцесса, подошла к огню и помахала рукой над котлом.И некоторые говорят, что что-то было в ее руке, а некоторые говорят, что нет.

«Кипит», — говорит она, и слуги возложили руки на молодого лучника; но он отбросил их от себя, и смело побежал и прыгнул впереди всех в самую середину котла.

Дважды он погружался под воду, разносясь пузырями и пеной кипящей воды. Затем он выпрыгнул из котла и предстал перед царем и царевной. Он стал таким красивым юношей, что все, кто видел, громко плакали от удивления.

«Это чудо», — говорит царь. И царь смотрел на красивого молодого лучника и думал о себе — о его возрасте, о его согнутой спине, о своей седой бороде и о своих беззубых деснах. «Я тоже стану красивым», — думает он, и он встал со своего трона, залез в котел и мгновенно сварился до смерти.

И конец истории? Царя похоронили, а царем поставили юного лучника. Он женился на княжне Василисе и много лет прожил с ней в любви и дружбе.И он построил золотую конюшню для лошади силы и никогда не забывал, чем он ему был обязан.

Рэнсом, Артур. Старые петровские сказки . Лондон и Эдинбург: T. C. & E. C. Jack, Ltd., 1916.

Сказочных пятниц: Водяные младенцы

1954 г. Делюкс-младшее издание «Водяные младенцы» Чарльза Кингсли. Особые коллекции детской литературы PR 4842 . W3 1954

«Водяные младенцы», хотя и в значительной степени забыты сегодня, когда-то были одной из самых популярных литературных сказок викторианской эпохи.Написанный Чарльзом Кингсли, капелланом королевы Виктории, он периодически появлялся в журнале Macmillan’s Magazine с августа 1862 года по март 1863 года и был опубликован позже в 1863 году в виде книги с двумя иллюстрациями сэра Ноэля Патона. Книга «Водяные младенцы» сразу же имела литературный успех, и некоторые ученые даже приписывают ей значительную роль в принятии закона 1864 года, запрещающего использование трубочистов детьми. Прыжок от реалистичного приключения к фантастическим исследованиям водной биологии и воображаемому путешествию в традициях «Путешествий Гулливера», «Водные младенцы» Кингсли — это удивительно творческий тур силы.

1960-е годы Уорд, Локк и Ко. Лондонское издание «Водяные младенцы» Чарльза Кингсли. Детская литература
PR 4842 .W3 1960

Все начинается с Тома, отважного, но часто подвергавшегося жестокому обращению трубочиста, который случайно спускается не по тому дымоходу в большом загородном доме, где он обнаруживает себя, впервые увидев себя в зеркале. его жизнь, насколько он грязный; и пугает дочь дома своей грязью и шумом. В страхе и стыде убегает через холмы, за ним гоняется весь дом, Том приходит в бред и засыпает в ручье.Обнаружив на следующий день его одежду и тело, преследователи считают, что он утонул.

Тем не менее, Том очень жив, потому что феи превратили его в водяного младенца «длиной 3,87902 дюйма, имеющего вокруг околоушной области его зева множество наружных жабр … точно таких же, как у сосущего плода. . » Следующие недели Том проводит, исследуя свою новую среду обитания и узнавая (вместе с читателем) о ручейниках, стрекозах и форели.

Желая увидеть мир больше, Том отправляется вниз по реке к берегу моря, встречая больше водных организмов и непреднамеренно способствуя смерти маленькой девочки из главы 1, Элли, которая ударилась головой, прыгая со скал. поймать его.Только после того, как Том поможет омару выбраться из ловушки, он сможет увидеть своих собратьев-водяных младенцев и сопровождать их на сказочный остров Святого Брандана, где о них заботятся феи миссис Бедонбиасиудид и миссис Доасью.

1864 г. Американское издание «Водяные младенцы» Чарльза Кингсли. Собрание детской литературы PR 4842 .W3 1864.

Бедный Том, которому еще предстоит многому научиться в своем моральном образовании, ломается позвоночник после кражи сладостей у миссис Бедонбиасиудид, и ему дается специальный наставник в лице Элли.Том очень хочет сопровождать Элли, когда она отправляется домой (на небеса) по воскресеньям, но феи говорят ему: «Маленькие мальчики, которые годятся только для игры с морскими животными, не могут туда идти … Те, кто идут туда, должны сначала идти туда, где они. не нравится, и делать то, что им не нравится, и помогать тому, кто им не нравится ».

1937 г. Издательство Гарден-Сити, Нью-Йоркское издание «Водяные младенцы» Чарльза Кингсли. Детская литература PR 4842 .W3 1937.

Том отправляется в мир, чтобы найти своего старого мастера-трубочиста, мистера Ф.Граймс, которого наказывают на другом конце ниоткуда. По пути он встречает череду островов Гулливера, таких как Пустошь-бумажная земля, «где все глупые книги лежат кучей», и остров Томтоддис, где слишком много уроков иссушили конечности детей и превратили их в репы и редьки, которые воют: «[Т] ​​экзаменатор идет!»

Наконец-то Том достигает Другого конца-ниоткуда. Тронутый прощением Тома жестокого обращения и новостью (от миссис Бедонбиасюдо) о смерти его матери, мистерГраймс раскаивается в своих нечестивых поступках. Миссис Бедонбиасиудид возвращает Тома на остров Св. Брэндона, и теперь ему разрешают ехать домой с Элли по воскресеньям, потому что «он выиграл свои шпоры в великой битве и стал готов пойти с вами и быть мужчиной; потому что он сделал то, что ему не понравилось ».

1960-е годы Уорд, Локк и Ко. Лондонское издание «Водяные младенцы» Чарльза Кингсли. Детская литература PR 4842 .W3 1960

. При написании «Водяных младенцев» Кингсли стремился написать евангельскую притчу, основанную на увлекательном воображении, без всяких иллюзий. деспотическая дидактика, которую он презирал в большей части существующей моральной литературы для детей.Натуралист и защитник теории эволюции Дарвина, он также стремился поделиться чудесами мира природы во время водных путешествий Тома. К сожалению, по пути Кингсли приправил свою сказку множеством остроумных моментов, без сомнения забавных для высшего среднего класса викторианской Англии, но крайне оскорбительных практически для всех остальных. Как выразился литературный ученый Голдтуэйт: «Ксенофобия этого человека настолько велика … что его пренебрежение к американцам, папистам, евреям, [черным] и множеству других быстро объединяется в такую ​​компанию, что становится почти бессмысленно обижаться.”[1]

Эти касательные, вероятно, в значительной степени являются причиной того, что, хотя научный интерес остается живым, «Водяные младенцы» больше не являются частью того, что Дебора Стивенсон называет каноном сантиментов. Взрослые покупают, читают и передают «знакомое и любимое» и отдают предпочтение «книгам, которые утешают, а не книгам, бросающим вызов». [2] Конечно, в своей первоначальной форме, пронизанной ксенофобией и фанатизмом, «Водяные младенцы» маловероятны. подарок на день рождения любимым племянникам или племянникам, и учителя средней школы вряд ли выделят его для обсуждения в классе.

Издание Липпинкотта 1917 года «Водяные младенцы» Чарльза Кингсли. Детская литература PR 4842 .W3 1917

Когда в последние десятилетия выходят новые выпуски «Водяных младенцев», они обычно сильно редактируются и сокращаются. Например, во время путешествия Тома по набухшей от дождя реке к океану Кингсли пишет: «Том оказался посреди лососевой реки. А что это была за река? » а затем тратит три страницы на описание недостатков ирландцев и валлийцев (за которыми следуют еще три страницы, превозносящие достоинства английского лосося).Этот отрывок из издания Липпинкотта 1917 года кое-что иллюстрирует его тон:

Итак, вы не должны доверять Деннису, потому что он имеет обыкновение давать приятные ответы: но вместо того, чтобы сердиться на него, вы должны помнить, что он бедный Пэдди и не знает лучшего; так что вы должны просто рассмеяться; и тогда он тоже рассмеется, и станет рабом для вас, и будет рысить за вами, и покажет вам хорошее развлечение, если сможет — потому что он ласковый парень и любит спорт, как и вы, — и если он не могу, вместо этого скажу вам фальшь, сто в час; и все время удивляться, почему бедная Ирландия не процветает, как Англия, Шотландия и некоторые другие места, где люди взяли на себя нелепую фантазию о том, что честность — лучшая политика. [3]

1979 Факсимильное классическое издание книги Чарльза Кингсли «Водяные младенцы». Детская литература PR 4842 .W3 1979

Напротив, издание «Классика факсимиле» 1979 года из книг Мэйфлауэр сокращает все шесть страниц в два предложения:

«Том оказался в лососевой реке. Том ничего не думал о том, на что похожа река »[4]

Конечно, это делает отрывок менее оскорбительным, но также превращает его в неуклюжую, заиленную прозу. Издание Penguin Classics 1984 года отличается большим изяществом, поскольку использует один из посторонних абзацев Кингсли, превозносящих достоинства английского резчика по дереву Томаса Бьюика и его изображения ручьев (хотя и удаляя фактическую ссылку на Бьюика):

… Том оказался в лососевом ручье в Хартовере.Он был шириной в сто ярдов, скользил от широкого пруда к широкому мелководью и от широкого мелководья к широкому пруду, по огромным полянам из гальки, под покровами дуба и ясеня, мимо низких скал из песчаника, мимо зеленых лугов и прекрасных парков. и большой дом из серого камня, и коричневые болота наверху, и кое-где на фоне неба дымящиеся трубы шахт. Но Том ничего не думал о том, на что похожа река. [5]

1984 Puffin Classics издание The Water-Babies Чарльза Кингсли.Детская литература PR 4842 .W3 1984.

Чтобы дать представление о том, сколько сокращений считается необходимым для обращения к современной аудитории, примите во внимание, что исходный текст имеет длину 350 страниц, а издание классической факсимильной связи — 280 страниц (в целом). print), а Puffin Classics — всего 192. Сокращения, конечно, всегда вызывают вопросы о том, что удаляется и в какой степени отрывки могут быть отредактированы, оставаясь верными духу оригинала. По крайней мере, один ученый предполагает, что издание Puffin (которое претендует только на удаление «вопиющих проповедей») также ослабило единый эстетический характер и литературную привлекательность произведения.[6]

Пожалуй, наиболее резкое сокращение представлено книжками с картинками «Water-Babies» 1990-х годов из серии «Спокойной ночи, крепкого сна». В первых двух книгах (по 20 страниц в каждой) изображен оборванный, но счастливый и здоровый трубочист, который выглядит довольно беззаботным, даже когда спасается бегством и попадает на колени к седобородому патриарху на соборе Святого Брэндона. Остров без серьезных происшествий. В то время как иллюстрации морских существ и херувимов-водяных младенцев имеют определенную привлекательность, игривый язык Кингсли и его изображение нравственного роста Тома почти исчезают.

Водяные младенцы: Том встречает водяных фей, адаптированный из оригинала Берил Джонстон и проиллюстрированный Доротеей Кинг. Спокойной ночи, сборник рассказов крепкого сна (1993).
Детская литература PS 3560 .O3872 W37 1993. Младенцы в воде: спуск к морю, адаптированный из оригинала Берил Джонстон и иллюстрированный Доротеей Кинг. Спокойной ночи, сборник рассказов крепкого сна (1993). Детская литература
PS 3560 .O3872 W365 ​​1993

[1] John Goldthwaite, Natural History of Make-Believe: A Guide to the Main Works of Britain, Europe and America (Cary, NC, USA: Oxford University Press, США, 1996): 72.

[2] Дебора Стивенсон, «Настроение и значение: Невозможность восстановления в каноне детской литературы или« Утопление »« Водяные младенцы »,« Лев и единорог », 21, вып. 1 (1997): 115.

[3] Чарльз Кингсли, The Water Babies (Филадельфия: Дж. Б. Липпинкотт, 1917): 112.

[4] Чарльз Кингсли, Водяные младенцы (Нью-Йорк: Mayflower Books, 1979): 105.

[5] Чарльз Кингсли, Водяные младенцы (Хармондсворт: Puffin Books, 1984): 71-72.

[6] Джонатан Пэдли, «Маргинальный (ограниченный) демаркатор: (неверное) чтение водных младенцев», Ассоциация детской литературы, ежеквартально, 34, вып. 1 (2009): 51.

Гамельнский крысолов | Сказки

Волынщик вынужден отомстить, когда некоторые жители нарушают обещание.

История гласит: 51 512

Это старинная сказка , может содержать насилие.Мы рекомендуем родителям заранее прочитать, если ваш ребенок чувствителен к таким темам.

Хамелин — маленький сонный городок на берегу Солента. Каким бы сонным оно ни было сейчас, когда-то было достаточно шумно, и шум производили крысы. Место было так наводнено ими, что в нем не было смысла жить. Не было ни сарая, ни кукурузоуборочного склада, ни кладовой, ни чулана, но они пробирались в него. Не сыр, но они его выгрызли, не кусочек сахара, но они убрались. Почему сами медовуха и пиво в бочках от них было небезопасно.Они прогрызали дыру в крышке бочки с вином, и вниз падал хвост одного крысиного хозяина, а когда он поднимал его, толпились все друзья и двоюродные братья, и каждый сосал хвост.

Если бы они остановились здесь, это было бы терпимо. Но писк и визг, торопливость и беготня, так что вы не могли ни слышать себя, ни подмигнуть добрым честным сном всю эту долгую ночь! Не говоря уже о том, что маме нужно сесть, присматривать и охранять колыбель ребенка, иначе по лицу бедняги пробежала бы большая уродливая крыса и делала бог знает какой проказ.

Почему у хороших горожан не было кошек? Хорошо, что они сделали, и получился честный бой в стойке, но в конце концов крыс оказалось слишком много, и кисок регулярно выгоняли с поля. Яд, как вы говорите? Да ведь они отравили так много, что это вызвало чуму. Крысоловы! Почему не было крысолова из дома Джона Гроута до Лендс-Энда, который не попытал счастья? Но что бы они ни делали, кошки или яд, терьер или ловушки, крыс, казалось, было больше, чем когда-либо, и каждый день свежая крыса поднимала хвост или колола его усы.

Мэр и городской совет были в бессознательном состоянии. Однажды они сидели в ратуше, ломали голову над своими бедными мозгами и оплакивали свою тяжелую судьбу, кто должен бежать, кроме городского бидла.

«Пожалуйста, ваша честь, — говорит он, — вот в город приехал очень странный парень. Я не знаю, что с ним делать.

«Проведите его», — сказал мэр и вошел.

Воистину чудак. Потому что не было цвета радуги, но вы могли найти его в каком-нибудь уголке его платья, а он был высоким и худым, с проницательными глазами.

«Меня зовут Крысолов», — начал он. «И молитесь, сколько вы готовы заплатить мне, если я избавлю вас от всех крыс в Хамелине?»

Что ж, как бы они ни боялись крыс, они еще больше боялись расстаться со своими деньгами, и они бы спорили и торговались. Но Волынщик не был человеком, чтобы выносить глупости, и в результате ему были обещаны пятьдесят фунтов (а это означало большие деньги в те старые времена), как только в Хамелине не осталось ни единой крысы, которая пищала или бегала.

Из холла вышел Дудочник, и когда он шагнул, он поднес трубку к губам, и пронзительная тонкая мелодия раздалась по улице и по дому.И когда каждая нота пронизывала воздух, вы могли увидеть странное зрелище. Из каждой норы кувыркались крысы. Не было ни слишком старых, ни слишком молодых, ни слишком больших, ни слишком маленьких, чтобы толпиться вслед Пайпер, и с нетерпеливыми ногами и вздернутыми носами, чтобы топать ему вслед, пока он расхаживал по улицам. Пайпер не забывал и о маленьких малышах: каждые пятьдесят ярдов он останавливался и еще раз покручивал трубку, чтобы дать им время поспевать за более старыми и сильными из группы.

Он пошел вверх по Сильвер-стрит, затем по Голд-стрит, а в конце Голд-стрит — гавань, а за ней широкая река Солент. И пока он шагал, медленно и серьезно, горожане стекались к дверям и окнам, и многие благословения они призывали на его голову.

Что касается того, чтобы подобраться к нему, то было слишком много крыс. И теперь, когда он был у кромки воды, он вошел в лодку, а не в крысу, когда он оттолкнулся в глубокую воду, все время пронзительно крича, а последовал за ним, плескаясь, гребя и виляя хвостами от удовольствия.Снова и снова он играл и играл, пока не спал прилив, и каждая крыса-хозяин погружалась все глубже и глубже в слизистую слизь гавани, пока все их матери-сыновья не умерли и не задохнулись.

Прилив снова поднялся, и «Волынщик» вышел на берег, но крысы так и не последовали. Вы можете представить себе, что горожане вскидывали шапки, кричали, затыкали крысиные норы и заставляли звенеть церковные колокола. Но когда Волынщик сошел на берег, и не было слышно ни единого писка, мэр и Совет, и горожане в целом начали гудеть, хохотать и качать головами.

Ибо городской денежный ящик в последнее время, к сожалению, опустел, а откуда взять пятьдесят фунтов? И такая легкая работа! Просто залезаю в лодку и играю на свирели! Почему сам мэр мог это сделать, если бы он только подумал об этом.

Итак, он запел, и, наконец,

«Пойдемте, мой добрый человек, — сказал мэр, — вы видите, какие мы бедные люди; как мы сможем заплатить вам пятьдесят фунтов? Вы не возьмете двадцать? Когда все будет сказано и сделано, это будет хорошей оплатой за предпринятые вами усилия.”

«Я рассчитывал на пятьдесят фунтов», — коротко сказал волынщик; «И на вашем месте я бы быстро заплатил. Потому что я умею протягивать разные мелодии, что иногда бывает у народа за свою цену ».

«Ты бы нам стал угрожать, бродяга?» закричал мэр, и в то же время он подмигнул Совету; «Крысы все мертвы и утонули», — пробормотал он; и поэтому «Ты можешь делать все, что в твоих силах, мой добрый человек», и с этими словами он резко упал на пятки.

«Очень хорошо», — сказал Дудочник и тихо улыбнулся.С этими словами он снова поднес трубку к губам, но теперь уже не было слышно никаких пронзительных нот царапанья, грызущего, писка и беготни, но мелодия была радостной и звонкой, полной счастливого смеха и веселой игры. И пока он шагал по улице, старейшины насмехались над ним, но из школьной и игровой, из детской и мастерской не ребенок, а выбежал с нетерпеливым ликованием и криком, весело следуя зову Пайпер. Танцуя, смеясь, взявшись за руки и спотыкаясь ногами, яркая толпа двинулась вверх по Голд-стрит и вниз по Сильвер-стрит, а за Сильвер-стрит лежал прохладный зеленый лес, полный старых дубов и раскидистых буков.В дубовых деревьях и снаружи вы можете мельком увидеть разноцветную шубу Дудника. Вы могли слышать, как смех детей ломается, затухает и затихает по мере того, как все глубже и глубже в одинокий зеленый лес ушел незнакомец, а дети последовали за ним.

Все это время старейшины наблюдали и ждали. Теперь они больше не издевались. И как бы они ни смотрели и ждали, они никогда больше не видели Дудуна в его разноцветном пальто. Никогда их сердца не радовались песням и танцам детей, выходящих из древних лесных дубов.

Рассказ, собранный Джозефом Джейкобсом

Оригинальные винтажные иллюстрации Джона Д. Баттена

Иллюстрация заголовка: Honeyflavour

Давайте поговорим об историях ~ Идеи для разговора с детьми

Обещания, Жадность

1. После того, как крысы утонули, жители деревни решают не платить Крысолову то, что они обещали. Почему они нарушили это обещание? Была ли это веская причина?

2. Как вы думаете, почему важно сдерживать обещания?

Информация о книге!

[rank_math_rich_snippet]

Ужасные истоки классических сказок

Давным-давно, задолго до Гаса Гаса и Прекрасного Принца, сказки были полны убийств и пыток.Поцелуй настоящей любви и счастливая жизнь после него были детской забавой для писателей, которые были до Уолта Диснея. Джамбаттиста Базиле, Ганс Христиан Андерсен, Дж. М. Барри и братья Гримм предпочли захватывающий рассказ романтическому, но некоторые из их самых ужасных подробностей были потеряны при переводе. Вы знаете коварный секрет Золушки? Как на самом деле проснулась Спящая красавица и какова цена за ноги Русалочки? Что случилось со злой королевой Белоснежки? Вы знаете, почему «Потерянные мальчики» Питера Пэна так и не выросли? Продолжайте читать, чтобы узнать. ..

Золушка

Иллюстрация Эдмунда Дулака

История Золушки

может быть прослежена до Китая в 9 веке нашей эры, но западный мир впервые встретил любимую красавицу в 1634 году, когда история появилась в Пентамероне итальянского писателя Джамбаттисты Базиле. Между историей Бэзила и анимационным фильмом Уолта Диснея прошло более четырех столетий, поэтому в сказке Золушки обязательно должны были произойти некоторые изменения…как пропустить все убийства и телесные увечья.

«… она хлопает мачехи по шее крышкой сундука».

В рассказе Базиля под названием The Cat Cinderella отец Золушки действительно был вдовцом, который снова женился, но современные адаптации не говорят нам о том, что она на самом деле щелкает шею своей мачехи крышкой туалетного сундука. Конечно, сказала ей гувернантка, но она все еще хладнокровный убийца. Затем коварная гувернантка Золушки выходит замуж за отца Золушки, овдовевшего во второй раз, и прогоняет Золушку на кухню.

Золушка Базиля действительно исполняет желание и приходит на грандиозный пир в королевской одежде. Она теряет туфлю (хотя она лакированная и меховая, а не стеклянная), и ее действительно преследует бравый король. В версии Базиля потерянная туфелька подходит Золушке к ноге, и убийца получает ее долго и счастливо. В других ранних версиях, таких как Шотландия Rashin Coatie , мачеха Золушки немного более решительна — она ​​отрезает кусочки ног своих дочерей, чтобы они могли соответствовать потерянной тапочке.В адаптации « Aschenputtel » 18-го века братьев Гримм сестры калечат себе ноги, а певчие птицы выклевывают глаза.

На самом деле фильм Диснея 1950 года был основан на адаптации французского сказочника Шарля Перро 1697 года. Перро, рассказчик французского двора, убрал пошлости и добавил много магических элементов, таких как фея-крестная и карета с тыквами. Его Золушка такая же чистая и невинная, как и они.

Спящая красавица

Иллюстрация Эдмунда Дулака

Спящая красавица впервые появилась вместе с The Cat Cinderella в «Пентамероне» Базиля.Затем под названием Солнце, Луна, Талия , история 1634 года начинается примерно так же, как анимационная адаптация Диснея, выпущенная в 1959 году. При рождении принцесса Талия получает проклятие от угрозы осколка, а когда вырастет, уколется и падает в нее. вечный сон. Убитый горем отец укладывает ее в бархатное кресло и навсегда покидает замок. Вот где дела идут наперекосяк …

Все знают, что Спящую красавицу разбудил поцелуй настоящей любви, но Базиль рассказывает другую историю. Король из соседнего королевства наткнулся на заброшенный замок и безжизненное тело Талии.Пораженный ее красотой, король изнасиловал и оплодотворил спящую принцессу. Во сне Талия рожает близнецов, Солнца и Луну. В поисках грудного молока ребенок высасывает занозу из пальца матери, и она просыпается. Король возвращается, чтобы снова увидеть Талию, и рад обнаружить плоды своего завоевания.

«… Королева обнаруживает измены своего мужа и приказывает приготовить и накормить его младенцев».

Это лишь вопрос времени, когда королева обнаружит измены своего мужа и прикажет приготовить и накормить его младенцев.Без ведома королевы повар прячет детей и вместо этого подает козу. Когда королева пытается бросить Талию в горящий огонь, король перехватывает и сжигает свою жену заживо. Талия выходит замуж за короля, и они живут долго и счастливо как хищница и жена.

Шарль Перро познакомил фей с серией Спящая красавица или Маленькая шиповник-роза и заменил женатого короля на лихого принца-холостяка. Мать принца взяла на себя роль злой королевы, и вместо того, чтобы скормить близнецов кому-то другому, она пригрозила съесть их сама.Когда королева попыталась бросить Спящую красавицу в яму змей, принц героически спас свою невесту, а его мать прыгнула насмерть.


Русалочка

Иллюстрация Эдмунда Дулака

«Русалочка» была создана датским писателем Гансом Кристианом Андерсеном в 1837 году, примерно за 150 лет до того, как Ариэль пел « Под морем » с Себастьяном и Флаундером. Русалочка Андерсена прожила гораздо более ужасную жизнь, чем известная нам Ариэль с ясными глазами, и ее желание быть человеком гораздо более драматично, чем допускает Дисней.

Говорят, там, где влажнее, все лучше, но в 1837 году наша русалочка точно так не думала. Русалки Андерсена были бездушными созданиями, которым суждено было раствориться в морской пене после смерти, тогда как людям была обещана прекрасная загробная жизнь. Испугавшись своей ужасной судьбы, русалочка не хотела ничего, кроме человеческой души, но, как объяснила ей бабушка, единственный способ, которым русалка может вырастить душу, — это выйти замуж за человека, который любит ее больше всего на свете, и если мужчина не женись на ней, она умрет. Невозможная задача для девушки с рыбьим хвостом, не так ли?

«Как будто боли пронзившего ее меча было недостаточно, ведьма отрезает русалочке язык за плату».

Когда русалочка замечает красивого темноволосого принца на берегу, ее желание быть человеком только усиливается, и, поскольку отчаянные времена требуют отчаянных мер, русалка навещает Морскую Ведьму, чтобы заключить сделку, но сначала она должна пройти через тысячи полипов, которые цепляются за все, включая скелетов и русалку, которых они поймали и задушили.

Даже не спрашивая ее желания, Морская Ведьма предлагает русалочке напиток, который даст ей ноги по высокой цене: Я приготовлю для вас проект, с которым вы должны плыть, чтобы приземлиться завтра до восхода солнца, и сесть на него. берег и пить. Тогда ваш хвост исчезнет и превратится в то, что человечество называет ногами, и вы почувствуете сильную боль, как если бы через вас проходил меч . .. на каждом шагу, который вы сделаете, будет казаться, что вы наступаете на острые ножи, и что кровь должна течь.Если ты все это вынесешь, я тебе помогу.

Как будто боли пронизывающего ее меча было недостаточно, ведьма за плату отрезает русалочке язык.

Далее следует не что иное, как разбитое сердце. Принц любит русалочку, но не больше всего на свете, и женится на другой женщине. Единственный способ спастись русалочкой от неминуемой смерти — это заколоть принца насмерть, но она отказывается, заканчивая свою жизнь на земле и в океане.

Белоснежка

Иллюстрация Франца Юттнера

Анимационный фильм Уолта Диснея 1937 года «Белоснежка и семь гномов» очень напоминает ранние версии Джамбаттисты Базиля и братьев Гримм, но всего несколько небольших изменений превращают эту сказку из очаровательной в ужасную.

В некоторых ранних версиях Злая Королева на самом деле является биологической матерью Белоснежки, что делает ее поведение еще более зловещим. Дисней не подвергал цензуре попытки убийства Злой Королевы, но этот отрывок из истории братьев Гримм ужасает: В конце концов она вызвала охотника и сказала ему: «Отведи Белоснежку в лес в отдаленное место и нанеси ей удар. смерть. В доказательство того, что она мертва, принеси мне ее легкие и печень. Я приготовлю их с солью и съем их.’

А теперь представьте, что Белоснежка — это плоть и кровь самой Королевы: В этот момент мимо пробежал молодой кабан. Он убил его, вырезал легкие и печень и отнес их королеве в доказательство смерти Белоснежки. Она приготовила их с солью и съела, предположив, что она съела легкие и печень Белоснежки.

«Они положили пару железных туфель в огонь, пока они не загорелись, и ей пришлось надеть их и танцевать в них.Ее ноги были ужасно обожжены, и она не могла остановиться, пока не танцевала до смерти ».

В конце концов, Белоснежка действительно радует ее каждый раз, и когда Злая Королева посещает ее свадьбу, Белоснежка истязает ее до смерти: Они бросили пару железных туфель в огонь, пока они не загорелись, и ей пришлось положить их на и танцевать в них. Ее ноги были ужасно обожжены, и она не могла остановиться, пока не танцевала до смерти.

Как тебе сладкая месть?

Питер Пэн

Иллюстрация Артура Рэкхема

Питер Пэн дебютировал младенцем в романе Дж.М. Барри для взрослых в 1902 году. Читатели любили Пэна, и его популярность побудила Барри написать пьесу 1904 года « Питер Пэн » или « Мальчик, который не вырастет ». Спектакль, в котором снимались капитан Кук и Тинкербелл, позже был адаптирован для создания известной книги.

«… и когда кажется, что они растут, что против правил, Питер их прореживает».

Мы знаем, что Питер не хочет взрослеть, но Дисней не упоминает, на что он готов пойти, чтобы бороться с этим.В произведениях Барри Пан более злодей, чем озорник. Этот отрывок особенно пугает: Мальчики на острове, конечно, различаются по количеству, в зависимости от того, как их убивают, и так далее; а когда кажется, что они растут, что против правил, Петр их прореживает; но в то время их было шестеро, считая близнецов как двоих.

Если этого недостаточно для наших читателей, подведем итоги: Питер убивает потерянных мальчиков, чтобы они не старели.

Хотя нам нравится думать о Пане как о помешанном на молодости, на самом деле он одержим смертью.Считается, что это происходит из-за собственного детского опыта Барри, потерявшего своего брата. Работа Барри включает в себя ужасные сцены, в том числе Венди, которая чуть не умирает после того, как ее застрелили, Питера оставили тонуть, а Крюка съел крокодил. «Умереть было бы ужасно большим приключением», — говорит Питер Пэн в одной из самых известных строк романа «».



Какой самый ужасный факт из сказок вы знаете?

Принцесса Ильзе: Сказка.

ГЛАВА I.


АНГЕЛ НАХОДИТ ПРИНЦЕССУ.

A T время Всемирного потопа, когда все воды земли, смешались и соединились, поднялись выше гор и покрыли их самые высокие гребни с пенящимися волнами, смятение царило над лицо бездны. И когда наконец Вседержитель, сжалившись над этим жалкий мир, велел однажды сиять славным лучам солнца больше через серые и водянистые облака, и воды, чтобы разделить и возобновить свой привычный путь по низинам земли, а не ручей, а не река, могла бы снова найти свое древнее русло, если бы войска добрых ангелов собрались не для того, чтобы пустить их в путь.

По мере того, как длинные цепи гор постепенно появлялись из-под волны, ангелы пришли и отдыхали на своих вершинах, и спускались оттуда медленно гнали воды перед собой в долины. Они регулировал течение рек и ручьев так быстро, как они отступили с вершин холмов; огорожены озера, либо сплошной цепью скалистых скал или зеленого пояса лесов и лугов и размеченных его пределы к морю. С огромными вениками, сделанными из ветра, и огромными кисти, составленные из солнечных лучей, они продвигались во всех направлениях по влажная земля, смахивая грязь и слизь, покрывавшие траву, и сушат густую листву деревьев.Так велик был пыл с которые они работали, что они подняли количество брызг, которые висели висящий среди ущелий гор, где он образовывал завесы прозрачный пар.

Их работа длилась уже несколько дней и почти закончилась. когда один из ангелов, несколько утомленный, сел отдохнуть на одной из самая высокая из альпийских вершин.

Отсюда ему открывался огромный обзор, и восток, и запад, и север. и юг, он задумчиво созерцал зеленую землю под его ноги, такие изящные, такие молодые и свежие, отличная ванна, в которой были смыты все загрязнения.

«Как очаровательно это выглядит!» воскликнул он; «как это великолепно во всей своей чистота! Но сохранит ли он эту чистоту? Уилл Син, у которого есть исчез под этой массой воды, никогда не появится снова? Никогда не будет снова оставьте след своих темных пальцев на ярком лице этого обновленный мир? »

Меланхолический вздох, полный грустных предчувствий, вырвался из ангельской груди, и он отвернулся, ослепленный блеском солнце только встает над горизонтом.

Он долго смотрел по сторонам, по которым немецкие воды спустился и увидел, как они ускользают вдалеке.Самый большой и самые важные реки пошли первыми, затем второстепенные потоки, за которыми протянулась бесчисленная сверкающая масса ручейков, как армия телохранителей. Он был рад видеть их так хорошо направлен, свободный от всякой путаницы или беспорядка, и он заметил приятно, что не было ни единого ручейка, однако незначительный, как бы он ни был едва уловим, что не сопровождал добрый ангел, чтобы показать ему правильный путь, когда бы он ни сомневался, по какой дороге идти, и нежно охранять ее, когда слишком беспечно оседая на остриях скал.

Он увидел радостный Рейн, увенчанный виноградом и виноградными листьями, весело следил за своим быстрым курсом, и казалось, что он слышит издалека крики радости, с которыми он приветствовал свою дорогую Мозель, когда она пришла покраснев к нему, ее голова также была окружена зелеными гроздьями виноградная лоза, переплетающаяся с прядями ее прекрасных волос.

По мере того как вода отступала все дальше и дальше, ропот их волны растворились вдали, и внезапно другие звуки ударили по ухо одинокого Ангела, восседающего на вершине Альпа.

Рядом с ним раздался слабый стон, похожий на стоны человека в глубокое горе. Ангел встал и пошел за скалу, откуда этот звук продолжился, и там, окутанный ее белой вуалью, он нашел нежный ручей протянулся по земле и пролил горькие слезы. Он пожалел ее страдания и, наклонившись вперед, поднял ее и сняв с нее вуаль, он узнал прелестную маленькую Ильсе, для которой зеленая постель была приготовлена ​​далеко внизу, в долинах Hartz.

«Мое бедное дитя, — сказал добрый Ангел, — тебе не следует оставаться здесь одному на эти высокие и крутые горы; все твои товарищи ушли! Не сделал из них думают взять тебя с собой? »

Маленькая Ильсе, гордо подняв голову, ответила весьма пренебрежительно. тоном: «Мои друзья не забыли меня. Старый Везер ждал меня долго. довольно; он сделал знаки и позвал меня, чтобы я проводил его. Эккер и Окер тоже очень хотел взять меня с собой, но я не пошел, я отказался категорически, даже рискуя засохнуть здесь от печали и одиночество.Должен ли я спуститься в долины и бродить по их равнины, как и любой обыкновенный ручей, могут быть использованы для таких вульгарных цели, как снабжение волов и овец водой и мытье их больших уродливые грязные ноги! I , принцесса Ильзе? Только посмотри на меня; скажи мне, если я родом не из благородной расы: прозрачный эфир — мой отец, Свет — моя мать, бриллиант — мой брат, а жемчужная капля росы В чашечке розы обитает моя дорогая младшая сестра. Волны потопа поднял меня очень высоко, и я мог целовать снежные вершины великие старые горы с моими водами и первый луч солнца пронзившие утренние облака, рассыпав блестки на моей одежде. я принцесса первой воды, и я действительно не могу спуститься к Долина; Я предпочел спрятаться здесь и притворился спящим, когда другие ушли, так что старый Везер был вынужден уйти, ворча на наконец, с этими дурацкими ручейками, которым ничего не оставалось, как бросаются в его объятия.»

В заключение этой длинной речи маленькой Ильсе Ангел потряс. его голова грустно, и он сурово и испытующе посмотрел на ее бледную маленькую лицо.

Когда он какое-то время внимательно изучал большие голубые глаза ребенок, глаза которого в этот день сверкали гневом, он увидел что-то в их прозрачной глубине, которое сразу же подсказало ему, что злой гений овладел ею. Увы! Демон Гордыни забрался в голову бедной маленькой Ильсе и прогнал все добрые мысли, и он посмотрел на доброго Ангела ее глазами с дерзкой насмешкой. воздуха.Теперь Демон Гордыни уже не раз вскружил голову глупого ребенка, даже если она не принцесса первой воды; поэтому сострадательный Ангел, видя опасность, грозившую затопить бедный маленький ручей, решив спасти ее любой опасностью.

ГЛАВА II.


АНГЕЛ И ПРИНЦЕССА.

I N глаза Ангела, взгляд которого был таким ищущим и проницательным, принцесса Ильсе была не более чем плохо воспитанным ребенком, поэтому он не обращался к ней «Ваше Высочество», а просто как милая Ильсе.

«Дорогая Ильсе, — сказал Ангел, — если ты по собственному желанию оставайся на этих высотах, и если ты считал это ниже своего достоинства чтобы сопровождать другие воды на равнину, вы должны чувствовать удовлетворение здесь, и я действительно не могу понять, почему вы должны так много плакать и оплакивайте свою судьбу «.

«Увы, дорогой Ангел, — ответила Ильсе, — когда все воды сошли, Ураган обрушился на эти горы, и когда он нашел меня здесь, он пришел в ярость, оскорбил меня, устроил ужасный шум, потряс меня ярости, и хотел сбросить меня с вершины этого камня в темноту и глубокая бездна, куда никогда не проникнет малейший луч света. я молился, плакал, крепко держался за концы скал и, наконец, Мне удалось оторваться от его могучих рук и спрятаться я в этой расселине «.

«И поскольку вам не всегда удастся убежать от него таким образом», — сказал Ангел (потому что ураган здесь поддерживает строгий порядок и имеет столицу веник), «вы должны видеть, дорогая Ильсе, что вы были очень глупы, желая оставайтесь в одиночестве на этих высотах, и теперь вы поспешите, и пусть Я приведу вас к воссоединению со старым добрым Везером и вашими молодыми товарищами.»

«Конечно, нет», — воскликнула Ильсе; «Я намерен остаться здесь среди этих горы; разве я не принцесса? »

«Ильсе», — сказал Ангел своим нежнейшим и ласковым голосом, — «Я люблю тебя нежно, и поэтому ты должен любить меня немного взамен, и постарайся быть хорошим ребенком. Посмотрите вниз на это белое утреннее облако, который так спокойно плывет по голубому небу; если я позвоню, это придет в один раз и отдохни здесь. Мы оба войдем в него, и вы будете отдыхать на его роскошные подушки, пока я остаюсь рядом с тобой, и облако будет быстро перенесите нас в мирные долины, где вы найдете сестринские ручейки; там, я положу тебя в твою собственную маленькую зеленую кровать, и оставаться достаточно близко, чтобы шептать сладкие сны или интересные истории. »

Но упорство Ильсе было непреодолимым. «Нет нет!» воскликнула она. «Я не могу, я не сойду »; и когда Ангел подошел к ней, и хотел взять ее нежным насилием на руки, она брызнула каплями воды ему в лицо.

Ангел грустно сел, и маленькая принцесса Селфвилл снова скользнула в дупло своей скалы, очень гордая тем, что она так много показала решимость. Ангел несколько раз пытался склонить ее следовать за ему, но она всегда отвечала самым пренебрежительным отказом.Когда в добрый Ангел увидел, что, несмотря на всю свою нежность, он не имела никакого влияния на бедную маленькую Ильсе, но она была полностью под властью Демона Гордыни он отвернулся от этого потерянного ребенка с грустным сердцем, и присоединился к своим товарищам, которые все еще усердно выполняя свои обязанности.

ГЛАВА III.


ПРИБЫТИЕ ДЕМОНА.

N O раньше Ильсе осталась одна на вершине Альп, чем она хотела бы пользоваться некоторыми почестями из-за своего звания. Она поэтому вышла из грота, остановилась на выступе скалы, и позволяя широким складкам ее серебристого платья плавать на ветру, так ждал, ожидая, что другие горные вершины склонятся перед ее, и облака спешат поцеловать ее ножки. Но ничего из доброе дело, несмотря на все ажиотажи ее маленькое высочество сама. Наконец, утомленная таким долгим сидением, она начала почувствовала себя ужасно грустно и тихо сказала себе, сильно втянувшись в вздохнул: «Я бы охотно выдержал умеренную долю усталости, так как таков один из наказаний сопутствующего по моему рангу, но на самом деле многовато даже принцесса выпала на мою долю.»

Солнце село, и наступила ночь, когда ураган снова объявил о своем приближении глухим и далеким стоном, который наполнил сердце бедного ручья с горькими тосками и обжигало слезы из ее глаз. Какое бы удовлетворение ни было ее прежней твердостью в отказ следовать за Ангелом мог позволить ей, это не было достаточно, чтобы позволить ей преодолеть свой страх перед ураганом. Небо постепенно чернели, тяжелые пары поднимались из глубины бездна, глухой звук, очень напоминающий далекие раскаты грома эхом отозвалось среди глубоких ущелий гор, и бедная маленькая Ильсе был готов умереть от испуга.Она едва могла дышать в тяжелом и сернистый воздух, который внезапно подул ей в лицо. Все сразу, смотри! луч света, хотя и очень бледный, пробивался сквозь тьму ночь; бедный маленький испуганный ручей поднял ее глаза и увидел перед ней стоял мрачный крупный мужчина; он был окутан большим красной мантии, и низко поклонился маленькой принцессе, к которой он обратился как «Милостивейшая принцесса». Такое приветствие походило на сладкую музыку уши Ильсе; Итак, победив страх, который этот странный и зловещая фигура пробудилась в ней, она жадно слушала соблазнительные слова, в которых он затем обратился к ней.

Темный человек продолжил: «Я живу в этом районе, скрытом от вид за этими скалами, я слышал твой разговор с ангелом, и я с удовольствием наблюдал, как вы его отпустили. я действительно не могу понять, как можно было желать такой очаровательной принцессы спуститься на равнину и таким образом похоронить так много изысканных чар и благодать в безвестности долины «.

Впоследствии он описал блестящее будущее в самых ярких тонах. это ждало ее, если бы она только посвятила себя его заботе.»У меня есть,» сказал он, «восхитительный летний дворец, расположенный на одном из самых высоких и самая красивая из немецких гор, и именно там я хочу вести вас. В этой очаровательной обители вы будете окружены блестящий двор, и все великолепие и éclat подходит для вашего высокого классифицировать. Ты будешь на троне среди радости и удовольствий далеко превыше всех тех, кто принадлежит большим и малым водам земли ».

ГЛАВА IV.


ЗОЛОТАЯ ЛОДКА.

L ITTLE Сердце Ильсе забилось быстрее, когда она услышала все эти прекрасные обещания. Но когда темный человек, приоткрыв мантию, вытащил большой золотой таз в виде лодочки, с красивым внешним видом вырезаны и украшены драгоценными камнями, и при представлении этого таз к «милостивой принцессе», он пригласил ее сесть в чтобы он увез ее к своему прекрасному Брокенбергу, где бесчисленные слуги уже готовили для нее великолепные праздника, прием, — все сомнения и стеснения ее маленького высочества исчез. От радости она так нетерпеливо прыгнула в золотую чашу, обе ноги сразу, что вода хлынула на большую высоту. Ильсе была готова рассмеяться, но смех замер на ее губах, на две капли воды упала на руку темного человека, и маленькая принцесса заметил, что они высохли с шипящим звуком, как будто упали на раскаленном утюге; и в тот же момент она почувствовала такой мучительный ужас в глубине ее сердца дрожали все ее члены.

Бедный ребенок, охваченный испугом, цеплялся за край лодка, словно готовая снова выпрыгнуть и убежать так быстро, как только могла, но один взгляд темного человека заставил ее замереть и схватить таз в своей могучей хватке, он приказал Урагану ударить раньше, чем их, чтобы Ильсе не боялась, что она ее увлечет.Затем он стремительно, как стрела, устремился вперед, прокладывая себе путь в воздухе.

Ее горе было недолгим, и небольшой ручей вскоре утих, и позволила себе незаметно увлечься. Она никогда не момент заподозрил, что, войдя в золотую лодку, она уступила сама до власти Демона, который ее представил. Она была, однако ей стало не по себе, когда она услышала странный свистящий звук их беспорядочный проход в темном ночном воздухе, и когда резкость их движений заставила таз колебаться, она легла дрожа на дне своей золотой чаши, а затем осторожно собрала ее одежду вокруг себя, чтобы они не соприкоснулись с темный человек.

Тьма начала темнеть, и луна уже взошла, когда они наконец прибыл на гору Брокен. Их получил густые толпы необычно выглядящих существ, которые, чтобы воздать им честь, устроили воздух снова зазвучал, с неистовыми криками радости, ура и свист. Но владыка Броккенов жестом приказал замолчать: и поставив золотую чашу с маленькой Ильсе на большую глыбу камень, чем-то напоминающий трон, он пригласил своих радостных вассалов в образуют круг и преподносят ей свое почтение как «Принцессу воды.»

Это был восхитительный момент для маленькой Ильсе, которая наконец почувствовала, что в ее надлежащей сфере. Она гордо выпрямилась, поднялась с грацией и достоинства из золотой чаши и вежливо приветствовали со всех сторон, завораживающе наклонив головку. Увидев ее, громкий вскрик удивления и восхищения разразился: «Какая она мила!» плакала все зрители; «Да здравствует наша королева Ильсе!» Это определенно не было ситуация, способствующая смирению, для маленькой принцессы, у которой кроме того, Демон Гордыни в ее голове.Сладкие ноты чарующей музыки теперь были услышаны, и Ильсе, совершенно вне себя, начала танцевать грациозно, заставляя ее сверкающую форму подниматься и опускаться с бесконечным вкусом в блестящем тазе; иногда поднимая, иногда опуская ее немного кудрявая голова, она стряхнула прозрачные капли с волос, которые упали назад в раковину, как жемчужный дождь. Нежная луна, никогда не склонная слишком тщательно исследовать то, что происходит здесь, внизу (и сияющий равнодушно к плохому так же как и к хорошему), не удержался от размещения сверкающая корона из серебряных звезд вокруг головы этого хвастливого ребенок; и когда очаровательная маленькая Ильсе подняла на нее глаза с благодарной улыбкой Луна была так довольна, что запутала ее вся одежда с ее серебристым блеском.

ГЛАВА V.


СУД В БРОКЕНБЕРГЕ.

M EANWHILE , грациозный танец Ильсе не видел равных Удовольствие от всех глаз во дворе Демона. Был среди собрание, более чем одна юная и тщеславная чародейка, видевшая празднества, устроенные в честь нового угла, с чувством злобы. Два из самая нескромная из этих молодых ведьм подошла к золотому бассейну, чтобы посмеяться над маленькой Ильсе.«Послушайте, — сказал один, — что за танцор! она конечно элегантно двигается и выглядит красиво, но она такая маленькая и хрупкая, чтобы ее унесло дуновение ветра. Я должен хотелось бы посмотреть, как выглядела бы бледная красавица, если бы ее привели в кольцо у Урагана, чтобы танцевать с ним, как мы ».« Мне жаль, что ее, — сказал другой, с презрением пожав плечами; «она никогда не сможет прокатиться по воздуху на метле. Но послушайте! Я уже слышу звук барабанов и тарелок внизу; пойдем и присоединяйся к веселому кругу, и землю своими ногами рушим, и выкопать глубокую яму, в которой исчезнет сияющая Ильсе; тогда прощайте все ее величие. Мы сделаем рабыню из этого прекрасного хвастливая принцесса «.

Маленькая Ильсе, которая слышала злые слова двух молодых ведьмы, больше не желали танцевать. Сильно огорченная, она спряталась сама в лодке; но вскоре после этого, выглянув, она увидела испуганная группа переходит на другую сторону горы и берет свои места для танцев. Затем она начала размышлять о том, что нечестивое колдуньи имели в виду под подслушанным разговором. Что они сказал, что уважение к урагану глубоко ранило ее, но что беспокоило ее больше всего, было о яме, которую они угрожали подготовить ее.Возможно ли, что она когда-нибудь могла стать рабом такой мерзкой существа? Она уже думала потребовать объяснений от Господа о Брокене, который как раз тогда подходил к ней; но раньше у нее было пора подготовить свою маленькую речь, темный мужчина стоял перед ней, и окунул кончик пальца в середину золотой чаши. Ильсе начал, потому что ей казалось, что вода закипает от его прикосновения; но Демон, смеясь, убрал палец и сказал: «Ночь свежа, милосердная принцесса; тебе уже очень холодно, и если бы я не согрелся воду, вы бы замерзли в этом тазу. Я подготовил удобная кровать для вас там, внизу, у огня, где вы можете отдохни в своей легкости. Если вы посмотрите в том направлении, на которое я указываю, вы увидите старого повара из моего двора, занятого перемешиванием огонь, и положить красивые игрушки в кровать, чтобы сбить время для тебя. Давай, позволь мне отнести тебя к ней «.

Маленькая Ильсе посмотрела в направлении, указанном темным человеком, и увидел огромный медный котел, висящий над живым и сверкающим огнем; но стоявшая над ним старуха была такой уродливой, такой отвратительной, и игрушки, которые она бросила в котел, имели такой странный Похоже, эта маленькая Ильсе, которая стала очень подозрительной, не хотела позволила увести себя и сказала: «Я предпочитаю смотреть танец на вершина горы.Мне не холодно, и когда я встаю в золотой таз, Я все это вижу, и меня это очень забавляет ».« Тогда мы подождем », — сказал демон; «будет достаточно времени, чтобы забрать вас через час»; и он — возразили танцоры. Но удовольствие Ильсе закончилось, когда она нашла совершенно одна, и ей не было ничего другого, кроме наблюдения за повороты, группы беспорядочных танцоров, огонь и котел, в который старуха бросала, как теперь она могла отчетливо видеть, всевозможные нечистые животные, такие как пауки, жабы, змеи, ящерицы (всего, что у нее было в запасе) и летучих мышей, которых она ловила как они летали вокруг костра, привлеченные светом.

Постепенно маленькую Ильсе охватил полный ужас, когда она увидела в какое общество она попала; и думая об угрозе, исходящей от ведьм, сделавших ее своей рабыней, промелькнуло у нее на всех однажды, что одна из них даже осмелилась назвать ее «принцессой» Вода для приготовления пищи. Увы! — воскликнула она, где я?

Сжимая в смертельной агонии нежные ручонки, она прижала вуаль. против ее бледного лица, чтобы заглушить крик, который вырвался из нее угнетенное сердце.»Ой!» сказала она, плача и тяжело вздыхая, «почему Я не пойду с Ангелом? Он хотел сделать мне добро «. И как она посмотрела в отчаянии ей в голову пришла хорошая мысль. «Я один,» пробормотала она; «все ведьмы танцуют по ту сторону реки гора; Я убегу, я убегу, где бы то ни было. «Через мгновение она сидела на краю таза, свесив ножки снаружи и держась за руки; она поспешно огляделась, чтобы посмотреть, наблюдали ли за ней, но, к счастью, никто не обращал внимания маленькой принцессе.Никто, кроме старой доброй луны, которая смотрела вниз на нее, со спокойного неба над головой, с яркой улыбкой. Бедный ребенок с умоляющим видом подняла на нее слезливые глаза, в то время как ее крошечный палец, помещенный перед ее ртом, умолял сохранить секретность и Луна, слишком добродушная, чтобы предать ее, любезно спряталась за туча. «Спасибо, — воскликнула Ильсе, — спасибо, нежная луна»; и отпустить удерживая ее, она бесшумно спустилась на землю. Но таз был высокий, и гранитный блок, на котором он был установлен, был еще выше, поэтому что, несмотря на все ее заботы, небольшой ручей достиг грунт в очень возмущенном состоянии; поэтому, боясь быть услышанной, она спряталась сама в спешке под большими камнями в пределах досягаемости.Мы должны заметьте, что, став уже более скромным, она мудро оставила звездную корону позади себя в тазу. Суд и его величие доставило ей мало удовольствия; она больше не думала быть принцессой, но только о том, как ей лучше ускользнуть, без привлечение внимания тех, кто хотел причинить ей вред. Немного ручей цеплялся за скалы, дрожа от страха, и просил их милостиво защитить ее таким сладким голосом, как старый. камни, которые никогда не чувствовали ничего более свежего или трепещущего на их грубой груди, были довольно пострадали.Они так склонились над маленькой принцессой, что ни один глаз, даже глаз ее подруги Луны, не мог ее обнаружить. После этого они показали ей маленькую ямку в земле, через которую она могла пройти, при условии, что она сделалась очень крошечной; и в лоне земли она нашла узкий проход, похожий на канал (вероятно, ранее выдолбленный какими-то полевыми мышами), который вёл на другую сторону изрезанная гора. Маленькая Ильсе продолжила свое путешествие в темноте, скользя тихо вниз по пологому склону.Она уже была счастлива проделали значительную часть пути, когда канал стал шире и грубее; она прошла среди обломков рушащихся старых скал, некоторые части подались под ней и, к ее великой тревоге, покатились перед ней в бездну. Она продолжала продвигаться вперед, идеально темнота, но время от времени она чувствовала, как холодный ветер дует вокруг нее, который, казалось, шел сверху, сквозь трещины в скалах. Все тотчас же тропа, которая постепенно становилась все круче, стала менее темно, потому что скала над ней была расселина, и она могла видеть ясный яркое небо над головой, и бледный свет каких-то звездочек позволял ей различать большое количество крупных и мелких камней, сгруппированных вместе в таком замешательстве, что невозможно было разобрать ее маршрут.Добавить к своему дискомфорту она снова услышала резкий и диссонансный звук музыка ведьм, танцующих на Броккене. Маленькая Ильсе, которая колебалась мгновение, не зная, в какую сторону направить ее курс, была так напуганная, услышав этот шум, что она начала скакать по камни, прыгающие с пугающей быстротой, не обращая внимания на глыбы корни, которые в каждый момент мешали ее прогрессу, сбивая ее с ног. маленькая голова об их твердые углы и рвет на ней тонкий халат.Она бежала, и бежала, и бежала. «Позвольте мне сбежать», — кричала она; «позволь мне летать далеко-далеко, так что принц Броккенов и его ужасная банда может никогда не найти меня. »

ГЛАВА VI.


ПОЛЕТ ПРИНЦЕССЫ.

T HE Первая заря дня вызвала у наших беглецов большое беспокойство. «Ночь молчит и никогда не выдает, но этот день — болтовня, — сказала она, обращаясь к сама, «которая поспешит открыть путь, который я выбрал»; и она наклонился как можно ниже, скользил, выслеживая уклоны, впадины и укрытия, и только приподнимая голову, время от времени пора подышать свежим утренним воздухом.Среди высоких гребни лесистых гор, глубокое ущелье, поросшее темной зеленью, ведет в долину внизу, и маленькая Ильсе собиралась броситься в нее головой вперед. Бесчисленные каменные валуны, оторванные штормами с гор, перекатились друг на друга на дно этого ущелье, где сосны крепко сплели свои покрытые мхом корни вокруг них; они имели мрачный и почтенный вид и не кажется, что он настроен позволить свободный проход ручью, который так опрометчиво бросилась к ним.Но доброе Провидение, сжалившись над бедной Ильзей в тот момент, когда, преследуемая страхом, она разбилась об этих огромных ладьях, позволил лесу открыть ее зеленые ворота и взять ее под себя защита. Лес — это священное убежище для потерянных детей, у которых есть плохо себя вели или позволяли дурным мыслям овладеть ими. Нет демона кто схватил ребенка, разрешено сопровождать его в мирное уединение леса. Демон гордыни стоит выше всех остальных. кто исключен.

Маленькая Ильсе ничего не знала обо всем этом, но думала, что корни сосны сделали ей страшные гримасы, и она в ужасе побежала дальше. на тысячи фантастических форм, которые они, казалось, принимали в поисках тени, и всегда продвигаясь все дальше и дальше вглубь леса.

Маленькая Ильсе больше не подозревала, что Демон Гордыни тихо ушел. когда, убегая от ведьм, она сбежала из Брокен, и что его отогнали ее слезы агонии и покаяния, чем раньше, в головокружении, она заметила, что Демон завладел ею.Но она чувствовала себя более свободной и менее выставлен под большими деревьями; и когда она увидела образовавшиеся золотые решетки солнечными лучами, косо падающими кое-где на густой мох, ее маленькое сердце чувствовало себя в большей безопасности в своем убежище. Чем дальше она была удаляясь от Брокена, тем сильнее становилось ее чувство уверенности и безопасность. Ей даже показалось, что сосны выглядят менее мрачно и строго на нее; и тогда почтенные дубы раскинули могучие руки над ней, как бы защищая ее, и светлые и радостные буки с улыбкой склонившись перед ней, стараясь, удлиняя свои ветви, удерживать солнечные лучи среди них, а затем отбрасывать их обратно. за другим, как много золотых стрел.Маленькая Ильсе, которая, как и все другие дети, вскоре забыв о ее горе, побежали, трели, по лесу; и когда, развлекая себя, солнечный луч упал на нее, она схватили его, подняли в воздух, издавая радостные крики, или использовали как булавка, чтобы застегнуть вуаль; затем, стремительно, она бросила его, подобный духу воздух, цветам и растениям, ожидающим у дороги, любопытным чтобы увидеть ее проход. Маленький беглец снова превратился в счастливого игривое дитя, стало радостью леса, приютившего ее.В качестве за большие и маленькие камни, которые спали на земле, катились в своих замшелых чемоданах, их сон закончился, когда пришла маленькая Ильсе танцуют и прыгают через них. Но это не было поводом для сожаления, они скоро стали лучшими друзьями. Когда самые большие и тяжелые отказались пропустив ее, она погладила их шершавые щеки нежными руками, и пробормотал нежные мольбы им на ухо. Если все это окажется бесполезным, она притворившись впадать в страсть, весело ударила препятствие своей маленькой мокрые ноги и так сильно толкали старые камни, что они дрожали; и как только ей удалось расчистить себе проход, она снова бросился, смеясь, и разделяя ленивые камни, и лихой вперед как сумасшедший.

Ущелье то и дело становилось очень крутым и обрывистым, и это было приятно видеть мало. Царевна грациозно перескакивает со скалы на ладью. Затем она украсила свою красивую головку маленькой очень тонкой белой шапочкой. мыло; и когда она оторвала его о какой-то острый камень, прежде чем дойти до затем она заменила его на совершенно новый, белый и свежий, как альпийский снег. На нескольких склонах гор, открытых солнцу, где трава стала мягкой и пучковой, большие деревья были разбросаны далеко друг от друга, освободить место для самых маленьких, которые, собравшись большими группами, росли под их глазами и, таким образом, научились у своих родителей стать деревья в свою очередь.Молодые сосны, крепко закрепившиеся в земле, выставили на траве свои маленькие жесткие зеленые мантии и, кивая их заостренные головы во всех направлениях выражали большое удивление, что Ноги Ильсе никогда не уставали бегать и прыгать. Но очень молодой ручьи, менее смиренные, чем сосенки, ползли по капле из расщелины горы, когда они услышали, как Ильсе бормочет сладкие песни, и незаметно подошли к ней сквозь мох. Немного Принцесса, предупрежденная тихим журчанием их приближения, сделала знаки им спешить; и когда молодые авантюристы в своих испугавшись, остановившись на краю оврага, она подбадривала их серебристым голосом, и подталкивал к ним куски камня, чтобы они служили ступеньки.Тогда речки набрались храбрости и, спускаясь, прыгнули. постепенно от одного камня к другому. Где, наконец, они скорее упали тяжело на груди, Ильсе взяла их за руку и сказала: «Пойдемте, вы собираются теперь бежать вместе со мной; смотри, что я делаю, и всегда прыгаю когда я прыгаю. Более того, не пугайтесь; Я поддержу тебя. «И ручейки ей подчинялись; они перепрыгивали с Ильсе через самые большие камни; и вскоре, когда они получили свои маленькие шапочки из белой пены, они уже нельзя было отличить от маленькой Ильсе.

ГЛАВА VII.


Ураган преследует принцессу.

M EANTIME исчезновение очаровательной принцессы из Броккенов было привести темного человека в ярость. Он хорошо знал, что такой чистый ручей не была для него подходящей добычей, особенно с тех пор, как Демон Гордыни (кто из все остальные оказывали ему наибольшее влияние на нее) оставил ее. Что меры, которые он мог предпринять, чтобы выздороветь изящное дитя? Это пришло в голову ему, что маленькая принцесса ужасно боялась урагана; поэтому он немедленно призвал Северный Ветер и приказал ему взорвать долину точно в направлении, противоположном той, что Ильсе выбрал.«Ах, — сказал он, — это заставит ее вернуться по своим следам. и вернуть ее на «Брокен». Северный Ветер изо всех сил старался нести из этого заказа. Он начал дуть, и свистеть, и выть с таким насилие, что он встряхнул деревья так, чтобы почти вырвать их с корнем, и земля была усыпана их сломанными сучьями. Молодая сосна, которой не было очень прочно закрепился на склоне скалы, был сброшен вниз и лежал на пути маленькой Ильзе. Ветер внезапно схватил плывущую Ильсе. вуаль, и попытался утащить ее за собой; но маленький Принцесса одним отчаянным усилием высвободилась и продолжила быстро, не дожидаясь, чтобы увидеть, что сталось с ее вуалью, которую она осталось в руках Ветра.В этот момент сам был забыт, и он только право упомянуть, что она сама по себе не боялась, опасность для ее любимых деревьев мучила ее; и если бы у нее было обладала силой, она бы всем сердцем помогала ей несчастные защитники для борьбы с бурей. Она подошла к вырванной с корнем сосны, бросилась на него, горько плача, осыпала его ее слезы, и омыл его раны с нежным состраданием. Она нежно качали в ее нежных руках маленькие зеленые ветки дуба и бук, который Северный Ветер подбросил ей в пазуху; она освежила их целовал травмированные листья и нежно повел их в путь, пока в в последний раз она мягко положила их на какую-то уютную, покрытую мхом кровать рядом с овраг.

Все это время темный человек стоял на Броккене и скрежетал зубы от ярости. Когда он увидел, как ураган исчерпывается бесполезным попытки найти беглеца, пробормотал он зловещим тоном. пошли за ней старую Зиму, серую, пустынную Зиму, сопровождаемую голодом и холодно, с его долгими темными ночами, в течение которых Искушение находится на насторожен, и Син скользит по своим таинственным тропам. Он уже принес мне не одну бедную душу, так что, несомненно, он сможет добавить эта принцесса вод в его список.»Ураган!» он закричал, «продолжайте бушевать внизу и не прекращайте своих усилий; снимите деревья их листвы, и подготовить дорогу к Зиме. Он только приходит, как вы знаете, когда он может тяжелым шагом пройти по увядшим листьям «.

Северный Ветер, как верный слуга, пронесся через долину с удвоенное насилие и чуткость; буки дрожали и дрожали, и от страха пусть все их желтые листья упадут на землю; то иней покраснел верхушки дубов, и они тоже грабили сами облачены и с печалью созерцают свои обнаженные ветки, с тревогой ждали прихода Зимы.Только сосна оставался спокойным и неподвижным и продолжал носить свою бархатную мантию красивый темно-зеленый. Маленькая Ильсе, которая текла у его ног, не могла разобрать это и обиженным тоном упрекнул другие деревья в следующие слова: — «В самом деле, вы очень глупы. Что заставляет вас в том, что в странной и невежливой манере, бросить мне в лицо все свои засохшие листья? Делать вы больше не любите маленькую Ильзее и хотите ли вы ослепить ее своим желуди и буковые орехи? »И ребенок в ярости рванулся вперед, стряхивая с себя желтые листья, которые осели ее волосы или мешали складки ее блестящего платья.

А теперь на Броккене наступила зима. Его Величество Демон с собственными руками, покрыл его самой густой мантией тумана, а затем, медленно перейдя высокие горы, старик тяжело перекатился вниз в долину. Сначала он не раскрылся полностью, но начал свою работу мягко, и пытался намекнуть на себя лестью. Он накрыли деревья и кусты белыми халатами из сверкающих иней, такой сверкающий, что Ильсе, ослепленная яркостью, не знаю, где дать отдых ее глазам.Потом пошли хлопья снега, кружась вниз с неба выше. Маленькая принцесса сначала подумала, что они должны быть сами облака, пришли навестить ее в долине, и возобновить знакомство, образовавшееся на вершине Альп. Но как Зима продолжал все сильнее и сильнее расстилать свою холодную обмотку по горное ущелье, под которым все покоится, камни, корни, растения, мхи, даже маленькие бледные и замерзшие травинки, Ильсе начала чувствовала себя встревоженной, потому что она думала, что, вероятно, скоро придет ее очередь.Ей было очень одиноко оттого, что она больше не видела свою дорогую зелень, и она работала нетерпеливо мыла все встречающиеся ей камни, убирала снег и освобождая нежный мелкий мох. Вдруг, к ее ужасу, она почувствовала себя пронзенной острыми ледяными уколами и заметила, что Зима расстилали твердые сияющие звенья цепей вокруг камней и корней деревьев, и что эти цепи, все более и более растущие и удлиняющиеся, должны в конечном итоге парализовать ее молодые и нежные конечности. Неистовая зима рядом схватил хрупкую грудь бедного ребенка своей холодной пронзительной хваткой.Ледяная дрожь пробежала по ее телу, когда она трепетно ​​переплела вокруг узловатых корней сосны. Она подняла глаза умоляюще к этому гигантскому королю леса, и заметил, что он тоже был одет в белую одежду Зимы, но он все еще носил свою темная зеленая мантия под холодным снегом. Это приятное зрелище напомнил ей о весне и подбадривал ее, изливая утешение и надежда в ее маленькое сердце. Новая жизнь и сила теперь начали циркулировать через все ее существо.«О Сосна, — воскликнула Ильсе, — как тебе удается держи голову от холода Зимы, и чтобы сохранить свою жизнь и энергия из его ледяных объятий? Разве я не могу научиться сопротивляться ему, как вы? »-« Это потому, что я посажен на скалу, — сказала Сосна », и потому что Я живу, повернув голову к небу, Создатель дал мне сила оставаться вечно зеленой. И ты, маленькая Ильсе, черпай свой источник из скалы, и в своей прозрачной волне вы отражаете свет Небеса, такие же чистые и неизменные, как когда вы их получаете.Если у вас есть настоящая настоящая жизнь внутри вас, у вас достаточно сил, чтобы преодолеть зима. Поэтому верь в Бога, маленькая Ильсе; скорость на вашем пути, и делайте не утомляться ».« Дорогая Пайн, — ответила она, — я хочу стать сильной и мужественны, как ты, дабы и я мог противостоять Зиме ». И когда она говорила, сильной тряской она освободилась от жесткой хватки, ее одежды закрепились среди камней, и она бросилась в долина, перепрыгивая и сокрушая все препятствия и острые сосульки который пытался помешать ей в карьере.Старая Зима, будучи неспособной гулять по полям за ней, ворчать в снегу, вынужден признать свою беспомощность и неспособность догнать активная принцесса.

На следующий день, когда маленькая Ильсе, обрадованная своей победой, весело прыгая и преследуя ее с неутомимым рвением, кристаллы лед она разбила о камни, Мхи на берегу кричали, «О, Ильсе, дорогая Ильсе, приди к нам на помощь! Снег так сильно весит. на наши бедные маленькие головы, что мы едва можем удержать наши слабые стебли; Помогите нам, Зима так нас обижает.»Добрый маленький Княгиня подбежала к ним, осторожно приподняла крохотный уголок тяжелого завитая снегом и скользнув милым личиком в проем, повторила маленьким Мхам уроки мудрости, которые она извлекла из Сосна. «Тебя тоже посадили на скалу, — сказала она, — и великий Создатель позволяет сохранить зеленое покрытие под холодным снегом. Итак, не забывайте, маленькие Мхи, божественную жизнь, которая находится внутри вас; стремятся стать сильными, храбрыми и стойкими под белыми зимними пелена.Всевышний поможет тебе, если ты обратишься к нему за помощью ». Этот совет пробудили мхов к немедленному напряжению, работа согрела их, а через несколько минут они радостно воскликнули: «Ильсе! Ильсе! Вы правы, мы можем стоять прямо, и мы действительно продвигаемся вперед по снегу растворяется и исчезает, куда бы мы ни прикладывали наши маленькие зеленые ручки «.

ГЛАВА VIII.


ПРИНЦЕССА НАХОДИТ Укрытие в лесу.

I N Так маленькая Ильсе учила своих товарищей по играм, мху и мху. растения, чтобы проявить свои силы в сопротивлении старой Зиме.Она украсила крошечные травинки с ее свежей живительной водой, побуждали их расти долго и крепко, чтобы одними из первых поприветствовать Весну, скоро вернется в долину, чтобы убрать снежное ложе с почву, и прогнать побежденную Зиму к Брокену, откуда он скоро снова будут преследовать горячие лучи солнца.

Затем Сосна сняла свое белое покрывало и поставила маленький светильник. ярко-зеленые точки на всех его темных ветвях, чтобы отпраздновать возвращение Весна.Дубы и буки снова облачились в зеленые платья, и радостные Ильсе счастливо текла по красивому и мирному лесу, ибо много-много веков.

Зима возвращалась каждый год, правда, и каждый год он занимался своим делом. с таким же жестоким развлечением мучить деревья и растения, и пытаясь остановить сверкающий ручей нашей маленькой Ильсе. Но активный и энергичный ребенок никогда не позволял ему ее обгонять; гибкий и проворная, как ящерица, она всегда избегала его ледяных пут.Деревья тоже, каждый год переодевались в листья и никогда не выглядели более свежими и красивее, чем весной, обновлено и укреплено, после грубого они вели бой с Винтером. Точно так же маленькая Ильсе никогда не казался более сияющим или прекрасным, чем когда таял снег по горам она текла, танцуя и пенясь через лес, с допустимой степенью гордости. Снег — это эликсир жизни для ручейки; чем больше они пьют, тем крепче и красивее они становиться.

Зеленый лес гордился ее приемной дочерью Ильсе, а последняя перестала заниматься собой и думала только о своем хорошем друзья деревья и растения, и как она могла им приятно. Она тоже забыла, что она принцесса, поэтому все это помнили. Деревья и цветы, мхи и нежные травы, очень уважали ее и по-своему, воздавал ей всяческое почтение.

Когда маленькая Ильсе пересекала долину, растения и цветы пошли по ее стопам, поцеловали край ее одежды и ее парящий вуаль; в то время как легкие и элегантные травинки, со своей стороны, — радостно пробормотала она, проходя мимо, и отсалютовала ей, кланяясь своим красивым маленькие головы с перьями.Задумчивые синие колокольчики, самые очаровательные из всех лесные цветы очень любили маленькую Ильсе; Oни всегда радовались ее присутствию, подбирались к ней так близко, как могли, склонился над ее лбом и смотрел на нее с отражающим видом, как будто полный серьезных мыслей; они даже подошли к богатым и сияющим камням которую принцесса держала за пазухой. Маленький ручей обнял эти цветы нежно и положил под них мягкий покрытый мхом ковер, как будучи более приспособленными к своим маленьким фиброзным конечностям, чем гладкие камешки были.Синие колокольчики жили в мире и гармонии с камышами. и папоротники, и все лето они жили очаровательной жизнью, настоящей сказочное существование на заколдованном острове. Везде, где есть запасной уголок можно было найти, там папоротники тоже залезли на влажные камни; Oни помахали своими великолепными зелеными веерами, чтобы освежить друга, и мучили Солнечные лучи, пытаясь помешать им целовать их любимую Ильсе. Солнечные лучи тоже любили этого ребенка, и, когда облака позволял им, спускался в лес и играл с ней под деревья.

Серые облака на протяжении многих веков были назначенными хранителями Солнечные лучи, но сами по себе такие массивные, они почти никогда не двигались с их места, если ураган время от времени не проходил через них своей метлой, чтобы взбудоражить их; поэтому они не хотелось бы видеть, как солнечные лучи радостно танцуют под ними, с небольшими Ильсе и сверкает в траве. Часто они оставались целыми днями, крепится, как стена на горе, и не пропускает ни малейшего луча, каким бы крошечным оно ни было, чтобы проникнуть в него.В самом деле, они даже отправили проливной дождь в долину и со злобным удовольствием понаблюдайте за маленькой Ильсе блуждающая, грустная и одинокая, с несколько потревоженными водами. Эти действия их угрюмых губернаторов, к сожалению, раздражали Солнечные лучи и привели их в ярость. Чтобы отомстить, они толпились за своими старыми опекунами, дразнили и раздражать их, делая их такими горячими. их резкий сарказм, который, неспособный чтобы терпеть это дальше, несчастные жертвы, наконец, уйдут, полностью побеждены своими мучителями.Тогда путь ясен, Солнечные лучи устремлялись в лес, балансируя на капли, которые висели среди деревьев и часто проходили целый день, играет на траве с маленькой Ильзе.

Однажды, когда солнечные лучи играли с ней, маленький белый цветение земляники (плод, обильно рассыпанный по все долины Харца) лукаво подошли, чтобы взглянуть на ее круглую личико в прозрачной мантии принцессы. Но Ильсе, у которой увидел ее приближающуюся, укоризненно поднял крошечный пальчик и сказал: «Земляничный цвет! Клубничный цвет! Вы тщеславны, потому что носите золотая пуговица на лбу, и вы хотите любоваться собственным отражением здесь.»

Цветок клубники позволил всем своим белым лепесткам упасть и быстро повернулся. прочь, чтобы спрятаться под ее зелеными листьями; но солнечные лучи преследовали ее смеясь, и обнаружил ее в своем укрытии, в огорчение маленького цветочка; каждый раз, когда на нее смотрел солнечный луч, она краснела все больше и больше, пока наконец не легла совсем покрытая малиновый, под зеленым укрытием ее листьев, и в смятении пусть ее маленькая голова свисает к земле. По сей день она никогда не вернула стыд, который она испытала из-за того, что ее тщеславие так публично обнаженной, и она всегда краснеет в присутствии солнечных лучей.

Добрая луна, старый добрый друг маленькой Ильсе, часто приходила платить ее визит, никогда не тревожась из-за утомительного путешествия, которое ей пришлось захватить гору. Она отдыхала на Ильзенштейне, самом красивая из всей этой скалистой цепи, названной людьми долины после маленькой Ильсе, а оттуда заглядывал вниз с доброжелательной воздух, и смотреть, как ее любимец течет с нежным бормотанием, под сенью гор и изящно играя с серебряные звезды, которые она ей послала.

ГЛАВА IX.


ПРОГРЕСС ЦИВИЛИЗАЦИИ.

T HE Долина, в которой жила Ильсе, долгое время была обитель мужчин. Маленькая принцесса поначалу вела себя надменно. к ним, и Сосна приложила огромные усилия, чтобы порицать и упрекал ее по этому поводу, пока, наконец, он не оказал ей более послушной, и она привыкла к обществу этих бедные люди.Первыми в лес пришли угольщики; они срубили деревья, построили хижину, подготовили и осветили свои печь. Маленькая Ильсе пролила много слез над своими дорогими деревьями, когда поваленные острым топором, они лежали умирая на земле. Травы и цветы тоже издали жалобные стоны, когда мужчины, отмечая по дороге через пустыне, сокрушили свои маленькие головы под их ногами. Это также усугубило горе бедной Ильсе. Пламя и дым, поднимающийся из печи, напомнил ей ужасную ночь она потратила на Брокен и наполнила ее страхом.Но сосна сообщил ей, что Человек был господином творения, созданного по собственному усмотрению Бога. образ, и что вся природа была суждено подчиниться ему, и что каждое дерево могло жить только столько, сколько определил Бог, и что тогда оно упал либо рукой человека, либо молнией с неба, либо старым возраст. Он также научил ее не бояться огня, что это благословенный сила, которая принесла много добра на земле, при условии, что она была разумно работала, и что Ильсе суждено было однажды убедиться в том, что это, и со временем примирится с огнем, и, наконец, сработает рука об руку, очень охотно.

Принцесса, надо признать, не с удовольствием ждала время, когда она должна была сотрудничать с пламенем; тем не менее, имея большое уважение к мудрости и опыту Сосны, она неявно верь в то, что он сказал.

Через некоторое время в лес прибыли другие люди, в большем количестве, вооружены топорами и лопатами. Они привели с собой волов и коз, которые они поехали на зеленые пастбища среди гор. Маленький ниже Ильзенштейна, в том месте, где долина расширяется, они пришли прямо к маленькой Ильсе, срубите в ней несколько деревьев окрестности, распилил их на доски и стропила и выдолбил большой зал для маленькой принцессы на берегу ручья.Они покрыл стены этого зала камнями и комьями земли, и на с противоположной стороны, возле долины, они оставили большой вход, который был обшит деревом и очень плотно подогнан. Они также изготовили некоторые дома из досок, и в них они жили со своими женами и дети. Когда все это было завершено, они пришли просить маленькая принцесса, чтобы войти в ее зал и чувствовать себя как дома там. Маленькая Ильзе поблагодарила их и выразила желание передать без остановки (это был план, который она приняла, когда не совсем понимала, что конечно преследовать).Но мужчины замуровали ее постель камнями и землей; они также разорвали огромный валун скалы, который раньше блокировал ее в стороне.

Поскольку она мчалась со слишком большой скоростью, чтобы остановиться, она была осыпались через это отверстие в зал, который мужчины приготовили для ее, и которую они назвали резервуаром; она вскоре покрыла его поверхность, и с яростью разбила ее маленькие пенящиеся волны о стену. Это ей потребовалось время, чтобы успокоиться в этой странной тюрьме; но в наконец, ее воды и ее мысли оправились от волнения, и, отдыхая, она вопросительно подняла глаза на Сосну, которая все еще стоял неповрежденный возле фронтона нового дома.

Сосна грустно улыбнулась и сказала: «Вот прибытие Цивилизации, маленькая Ильсе; он больше не оставит нам свободы и покоя, который у нас есть до сих пор пользовались в нашем прекрасном лесу «.

«Цивилизация!» сказала Ильсе со вздохом; «пусть провидение пожалеет на нас, потому что это, безусловно, Демон, который посылает это. Люди, которые рубят так много бедных деревьев, окорите их и разрежьте на куски, не может поступая так с добрыми намерениями «.

«Бедное дитя, — с улыбкой ответила Сосна, — что бы ты сказал тогда, видели ли вы Индустрию, дочь цивилизации, за работой? Этот искатель сокровищ подкапывает землю, чтобы найти золото, и безжалостно срубает каждое дерево, которое встречается на ее пути.Она коренит целые леса, выращивать кукурузу, строит большие склады, называемые фабриками, с ужасными дымоходы, которые почти касаются неба. Куда бы она ни ставила ногу, прекрасное исчезает «.

Бедная Ильзе сжала свои ручонки и выглядела так напуганной, что Пайн любезно добавила: «Не беспокойся, дитя мое; Промышленность доходит до нас. В общем, среди горы, предпочитающие равнину; и мы будем молиться, чтобы она оставалась из нашей мирной долины.Но Цивилизация — верный слуга Всевышний, и в ее поезде следуют мир, процветание и благословение. Делать вы теперь не слышите звон маленького колокольчика часовни, каждое утро и Ева, разносящаяся по долине? »

ГЛАВА X.


ПРОГРЕСС ЦИВИЛИЗАЦИИ — продолжение .

L ITTLE Ильсе поняла, что было сказано, и, похоже, уже больше уверенности в человеке. Она прижалась к входной двери и позволила несколько капель просочились сквозь доски, она украдкой взглянула на дом, расположенный под ней.Она увидела только что изготовленное мельничное колесо прямо у себя ноги. Сын мельника, красивый ребенок с вьющимися волосами, стоял на мостике, и весело закричал: «Да, только посмотрите внизу, Принцесса Ильзе; они откроют вам дверь в мгновение ока, а потом танец начнется, и вы сможете весело мчаться вокруг колеса »-« Am Меня посадят за руль? »- спросила Ильзе, и ее сердечко забилось. яростно, глядя на огромную машину. Но вот! сразу доски колеса начали трескаться повсюду, и тихо сказал ей: «Делай Ты не помнишь нас, Ильсе? мы сделаны из дерева твоего дорогого деревья; ничего не бойтесь, мы не причиним вам вреда.»Итак, когда пришел мельник вперед и приготовился открыть шлюз, он весело вскрикнул. тон: «Итак, маленькая Ильсе, ты достаточно долго отдыхала в водоем, пора спускаться; пойдемте, напрягитесь и помогите нам работать. Маленькая принцесса без особого шума побежала в колесо, приподняла ее мантию, осторожно поставила тонкую ножку, но без колебаний сначала на одной спице, потом на другой, а когда колесо начала двигаться под натиском своего легкого веса, она прыгнула больше смело переходя от шага к шагу, позволяя своей вуали плыть на ветру, и держит на голове маленькую шапочку из пены.Колесо продолжало поворот, мельница бьет время, и маленькие нитки серебристого жемчуга ускользают из капающих прядей принцессы осыпались все вокруг нее.

Маленькая Ильсе теперь стала чернорабочим на службе у людей. А ручей, несущий жизнь и процветание долине и ее обитателям, она работала с рабочими на мукомольных заводах, а также в кузнице, где она познакомилась с ужасающей стихией «огонь». Она вскоре обнаружил, что их антипатия была взаимной; то есть Скажем, огонь боялся ее не меньше, чем она.Они поэтому никогда не встречались, кроме как на работе, и даже тогда каждый из них перешли на свою сторону как можно скорее, любя друг друга больше всего На расстоянии. Принцесса Ильсе навестила женщин и детей в их дома, перенесенные туда в красивых ведрах; она даже помогла им в их работа по дому, на кухне, в прачечной, в молочной. Она купалась дети поливали цветы и овощи в саду и не стыдно делать что-нибудь, каким бы скромным оно ни было, служение другим.И, по правде говоря, у нее не было повода стыдиться, ибо Принцесса, проявляя доброту и милосердие к детям мужчины, не сделали ничего унижающего ее достоинство.

ГЛАВА XI.


ПРИНЦЕССА УЧИТСЯ СМИРЕНИЮ.

M ЛЮБЫЕ века уже прошли, с тех пор как Ильсе впервые ступила на мельничное колесо, когда дворянская семья овладела долиной. За лет они процветали и владели Ильзенбергом, а маленькая Ильсе служила им и их иждивенцам так же верно, как раньше. обслуживали мельников и кузнецов.Но когда замок начал рушиться развалины, и графы Штольберги выбрали другое место для своих резиденции, они позаботились о том, чтобы принцесса и ее любимая долина не должно пострадать от этого изменения. Постоянно присылали свежие рабочих, чтобы жить у водохранилища и, с помощью Ильсе, добыть твердое железо (этот благородный мозг гор) и закалить и превратить его в различные формы, в которых он имеет такие существенное служение человеку.

Можно было увидеть маленькую Ильзее, непрерывно работающую целый день, без когда-либо проявляя усталость или утомление от утомительной работы.Но кто бы случайно встретил ее в долине, в тот момент, когда она вышла из лес, чистый и сияющий, инстинктивно узнал в ней принцессу первой воды, истинная дочь света, и заплатил ей глубочайшее почтение его сердца. Тем не менее, несмотря на все это, маленькая Ильсе не стал святым; и когда Провидение допустило сильную бурю ворвался в нее, что всколыхнуло ее воды до самых глубин, и выявил все мелкие промахи, все тайные промахи от Который ни один житель земли не свободен, каким бы высокородным он ни был, бедная Ильсе был глубоко потрясен, увидев, насколько запятнаны были ее маленькие волны; но она извлекла выгоду из шторма, как каждый должен получить прибыль из шторма жизни; иными словами, она научилась знать сама и стремиться к очиститься; и когда она осмотрела и очистила все, что было грязный, она продолжала течь, красивее, энергичнее, чем когда-либо, и отражал небесный свет с новой силой и ясностью.

Маленькая Ильсе встретила еще одно великое испытание, когда в более современные дни в следствие постоянно растущего прогресса Цивилизации, общественное дорога шла через долину, поднимаясь вверх по зеленым дернам лес киркой и лопатами, сбивая числа великолепных деревья, и с помощью этих острых инструментов завладеть путь, который он мог выиграть только насилием. «Я не могу этого вынести», — воскликнул. Ильсе, «это слишком много, чтобы вынести! Это глупая вещь, которую можно позволить тащиться рядом со мной своей черепаховой походкой с конца года к другому, и попытаться управлять мной? «Мне кажется, я уже слышу ее скажите педантичным тоном: «Мягко, Ильсе, мягко! Не беги так быстро; не прыгайте так высоко; просто посмотри на меня; Посмотри, насколько более достойным образом Я двигаюсь.Ах! старая добрая лесная тропа — совсем другой спутник, когда, повернув за угол скалы, он подает мне знак присоединиться к нему под тенистой зеленью дубов. Маленькая принцесса в ярости и раздражение бросилась, вся покрытая пеной, на блоки камня, защищавшего дорогу. Она даже пыталась их ослабить и бросить их на ее врага. «Ильсе, Ильсе», — воскликнула Сосна с вершины. его скалы, «что вы подразумеваете под таким ребячеством? Вы еще не узнать, что мы должны мириться со всем, что полезно и выгодно человеку? Если мы, деревья, не жалуемся на шоссе, у вас еще меньше право сделать это.На самом деле, меня забавляет видеть, как поднимается эта дама. долина, с развевающимся платьем цвета пыли. Ты должен чувствовать стыдно за себя, маленькая Ильсе; посмотри, как ведьмы на другой стороне горы смеются над тобой «.

Я должен вам сказать, что Демон перестал бродить по Брокенберг, поскольку здесь жил человек; и маленькие бесы и ведьмы, рассеяны за границу, скитались по стране под разными маскировки, принимая самые очаровательные и соблазнительные формы, чтобы обмануть бедных людей, и привлечь их под свою власть.Отряд этих молодых ведьмы, которые сохранили злобу на Ильсе за то, что затмила их всех на Брокенберге своим званием и обаянием, привыкла посещать долину каждое лето, чтобы понаблюдать за бедной Ильзее и стремиться оттолкнуть своих друзей, если они не смогут сыграть с ней ничего плохого. Одетый в пышных малиновых одеждах, украшенных цветами паслена, кокетливо сгруппировались на солнечных склонах горы, и подал знак папоротникам присоединиться к ним, и позвал колокольчиками, чтобы объяснить им близкую связь, существующую между синие колокольчики и смертоносный паслен.Но синие колокола, видя ядовитые капли, скрытые в глубине своей блестящей чаши, нежно покачали головами, собрались вокруг Ильсе, умоляя папоротники приподнять лица достаточно высоко, чтобы скрыть все взгляды этих нечестивых существа. Принцесса Ильсе подняла глаза на ведьм с недовольным видом. робкий вид и, бормоча молитвы про себя, продолжала свой путь спокойно. Она хвалила и ласкала верные папоротники и синие колокольчики; и когда она подумала, что мокрые камешки, которые она встретила на дороге, тоже бросили желая взглянуть на смертоносные цветы на горе, она бросила серебристая вуаль оживленно накрыла их головы и ослепила их, приняв душ. их лица — ослепительные лучи света, которые она поймала для собственного развлечения.

Что касается шоссе, если принцесса Ильсе не смогла его предотвратить. проходя через долину, она хотела иметь с ней хоть какое-то отношение насколько возможно. Она пыталась скрыться от его взгляда, извилистыми тропами в самые тенистые глубины леса; но когда, наконец, она стремительно бросилась через скалы, думая, что таким образом ей удастся избежать своего пыльного спутника, она сама лицом к лицу со своим врагом. Затем на шоссе перекинули мост над ней и бедной маленькой принцессой, скрывая свою досаду, и обремененная этим ярмом, бросилась так быстро, как только могла, чтобы добраться до свежий воздух и открытое небо.Но дурное настроение Ильсе длилось недолго; она спокойно течет ниже в долине у обочины большой дороги, и смиренно целует подножие Ильзенштейна, на вершине которого крест возведен.

Маленькая Ильсе не умерла; она все еще жива, и каждый день следует за ее скромными задание среди фабрик и фабрик в деревне. В воскресенье, когда работа прекращается, и активные жители долины собираются на молитву в старой часовне Шлоссберга, серебристый голос Ильсе смешивается со звуками колоколов и органа, которые вырываются сквозь стены и плывите по долине.

ГЛАВА XII.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

A LTHOUGH на протяжении многих веков ее воды приносили процветание и плодородия в этой долине, Ильсе по-прежнему сохраняет свою свежесть и естественная грация. Она напилась неиссякаемым фонтаном вечного молодость, поток, исходящий от усердного и полезного труда, и сохраняет себя чистым и прозрачным, отвергая всякую злую скверну, и постоянно поглощая свет небес.Принцесса Ильсе — пример того, каким глупый и упрямый ребенок может стать, когда однажды он получает власть над демонической Гордостью. Когда мужчины спускаются к Ильзе долина с засушливых высот повседневной жизни в поисках чистого воздуха, она шепчет сладкие воспоминания о стране, где прошло их детство прошедший; и все время они остаются в сладких тенях ее леса, она заставляет их снова стать беззаботными, счастливыми детьми, наслаждающимися свежий воздух, который здесь чище и бодрее, чем где-либо место во всем мире.

Маленькая Ильсе перестала бояться ведьм, она даже раз рискнут со смехом сыграть роль «Принцессы, готовящей воду»; и когда летом посетители долины хотят выпить кофе на мшистом берегу у подножия Ильзенштейна она представляет себя их, изящно закипев в маленьком чайнике-качалке, и кредит хозяйке, которая готовит кофе, зарезервировав себе ни похвалы, ни выгоды, только требуя вознаграждения, чтобы все, кто имели удовольствие пить вкусный кофе, приготовленный из Ручей Ильсе должен оставить кусочек сахара для маленьких полевая мышь.Эта мышка живет в одной из щелей покрытого мхом камень, служащий сиденьем для посетителей.

Он происходит от мышки, которая выдолбила маленькую канал через Брокен, по которому Ильсе бежала в долину, на период ныне утерян в древности. Все посетители, завтракающие в Ильсенталь, вероятно, не удостоится зрелища заостренного носа. и яркие глаза этого зверька, потому что мышка сама выбирает общества, и, более того, он обладает обычной робостью своей расы.Но тому, кому повезло увидеть это, тот связал , опасаясь вызвать сильное недовольство Ильзе, чтобы дать ей немного сахар или что-то еще, что мужчины любят брать с кофе, и мышей, которых можно грызть в расщелинах скал. Это соглашение было заключили в первый день августа, в год благодати 1851 года. договор, скрепленный подлинной печатью, был сдан на хранение под Ильзенштейн, обстоятельство, свежее в памяти посетителей Харца, который в этот день начал кормить маленькую полевку.


И здесь историк умолкает. Он поселился среди скал зеленой долины, и не хочет следовать за маленькой Ильсе в ее карьеру на равнину, где она впервые встретила Оккера и Эккера, и потом Аллер, который вел ее вперед, пока она не воссоединилась со старым Везером. Достаточно сказать, что Оккер и Эккер, и все более крупные и более мелкие ручьи, впадающие в старый Везер, переносятся им в море.

Тем не менее историк хотел бы знать, если возможно, какие были ощущения крохотного ручья, подобного Ильзе, когда она теряется в посреди бескрайнего океана; но этого, по крайней мере, никто из смертных не может сказать.

J. E. TAYLOR AND CO., ПРИНТЕРЫ, LITTLE QUEEN STREET, HOLBOURN.

, УЛИЦА БРУК, 66, W.

MESSRS.


НОВЫХ ПУБЛИКАЦИЙ SAUNDERS, OTLEY & CO.

НОВАЯ НОВАЯ АВТОРА «САМЫЙ ПЕРДЯТ».

ПОБЕДА ДИАН: Роман. СЕСИЛ ГРИФФИТ. 3 тт. пост 8во. [ Готово.


ПОСВЯЩЕННО ПРАВУ РЕВ. ГОСПОДЬ ЕПИСКОП ОКСФОРДСКИЙ.

МИССИЯ УНИВЕРСИТЕТОВ В ВОСТОЧНОЙ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АФРИКЕ, от начала до выхода из Замбези. Преподобным Генри Роули, одним из двух оставшихся в живых из канцелярского персонала епископа Маккензи. 1 большой т. 8vo. с портретами, картами и многочисленными иллюстрациями, 21 s . [ Готово.


ЛОНДОНСКИЙ ПАУПЕРИЗМ.

ЖЕНСКИЙ СЛУЧАЙ И ЕЕ ЖИЛЬЕ; с полной схемой регулирования работы лазаретов.Авторы: J. H. STALLARD, M.B. Лондон и др., Автор книги «Лондонский пауперизм» и др. Пост 8vo. 3 с . 6 г. [ Готово.


ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ЛЕЙТ СЭР С. Б. ЭЛЛИС, K.C.B.

ВОСПОМИНАНИЯ И УСЛУГИ ПОЗДНЕГО ЛЕЙТЕ-ГЕНЕРАЛЬНОГО СЭРА С. Б. ЭЛЛИСА, K.C.B. и др., Royal Marines. Из его собственных меморандумов. Под редакцией ЛЕДИ ЭЛЛИС. 1 т. пост 8во. [ Готово.


НОВАЯ ПОЭМА.

ДЕВУШКА АЙСБЕРГА; Сказка в стихах.Автор SELINA GAYE, автор «Ivon» и др. Сообщение 4to, с девятью страницами иллюстраций. [ Просто готово.


НОВАЯ ИСТОРИЯ.

ПИСЬМА МЕТЫ: Сказка. Миссис Э. Дж. ЭНСЕЛЛ. Один т. пост 8во. [ Просто готово.


НОВАЯ НОВАЯ.

УДАЧА ФЕРСТУНА. Автор Р. УИЛДОН БЭДДЛИ. 3 тт. [ В прессе.


ТАИТСКИЙ РОМАН.

HENA; или «Жизнь на Таити».Миссис АЛЬФРЕД ХОРТ. 2 тт. пост 8во. 21 с. [ Готово.


НОВАЯ НОВАЯ.

АНДЖЕЛО ЛИОНС. УИЛЬЯМ ПЛАТТ, Автор «Yorke House» и др. 3 тома. пост 8во. [ Готово.


НОВАЯ НОВАЯ.

ЖЕНА ПЕРИЛЬ. Дж. Дж. Локхарт. 3 тт. [ В прессе.


НОВАЯ НОВАЯ.

РОМАНТ МАРИИ КОНСТАНТА. Автор САМ. 1 т. пост 8во. 10 с. 6 г. , доска скошенная. [ Готово.


НОВАЯ НОВАЯ.

ФИЛО: Роман о жизни первого века. Автор: ДЖОН ХЭМИЛТОН, М.А. Кантаб. 3 тт. пост 8во. [ В прессе.


МИССИС. АЛЬФРЕД ГАТТИ.

ИСТОРИЯ ХЛЕБА. Письма ребенку о жизни человека и животных.Автор: ЖАН МАСЕ. Перевод с французского и отредактированный г-жой АЛЬФРЕДОМ ГАТТИ, автором « притч из природы, » и т. Д. Часть I: ЧЕЛОВЕК. Fcap. 8vo, Третье издание, 5 с. , ткань. [ Готово.

Также, Часть II: ЖИВОТНЫЕ, завершение Работы. Второе издание, fcap. 8vo. 4 с. 6 г. ткань. [ Готово.


УНИФОРМА «ИСТОРИЯ КУСОЧКА ХЛЕБА».

МАЛЕНЬКОЕ КОРОЛЕВСТВО; или Слуги желудка.Новая серия писем ребенку о жизни человека и животных. От французского ЖАНА МАСЕ. 2 тт. маленький 8vo. [ Просто готово.


НОВЫЙ ОБЪЕМ ИСТОРИЙ.

РАЗОЧАРОВАНИЕ и др. Сказки. Автор HARRIET POWER, Автор «Беатрис Лэнгтон» и др. 1 том. пост 8во. [ В прессе.


НОВАЯ НОВАЯ.

ЖЕНА, А НЕ ЖЕНА. Автор CYRUS REDDING. 3 тт. пост 8во.[ В прессе.


РЕД. С. С. МАЛАН.

ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОЙ ЦЕРКВИ, С ХРИСТИАНСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ. Преподобный С. К. МАЛАН, магистр медицины Бродвиндзора. 8vo. [ В прессе.


РЕД. С. С. МАЛАН.

ПРОПОВЕДИ ГАБРИИЛА, ЕПИСКОПА ИМЕРЕТА. Переведено и отредактировано с грузинского преподобного С. К. МАЛАНА, магистра медицины Бродвиндзора. 1 т. корона 8во.[ В прессе.


РЕД. С. С. МАЛАН.

ИСТОРИЯ ГРУЗИНСКОЙ ЦЕРКВИ. Перевод с русского П. Иоселиана преподобным С. К. МАЛАНОМ, М. А. Викарием Бродвиндзора. 1 т. корона 8vo, 6 с. ткань, фацетная доска. [ Готово.


DR. M. J. CHAPMAN.

Греческие пастырские поэты: ТЕОКРИТ – БИОН – МОСХ. Переведено и отредактировано доктором М. Дж.ЧАПМАН, Тринити-колледж, Кембридж. Издание третье, переработанное. 1 т. пост 8во, 10 с. 6 г. скошенных кромок. [ Готово.


ЛОНДОН:
SAUNDERS, OTLEY, AND CO., 66, BROOK STREET, W.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *