Пословицы с ответами для 6 класса: Пословицы и поговорки для 6 класса

Содержание

Пословицы и поговорки для школьников

Пословицы и поговорки для школьников — неотъемлемая часть современного обучения различным предметам. Удачно подобранное выражение может стать темой целого урока или даже цикла занятий по русскому языку, литературе, истории, биологии и другим предметам. Используйте пословицы и поговорки для школьников, чтобы пояснить ребятам ту или иную тему, вызвать живой интерес к ней, желание обсудить историческое событие или вызвать дискуссию среди одноклассников.

  • Терпенье и труд всё перетрут.841190
  • Делу время — потехе час.731200
  • Слово не воробей: вылетит – не поймаешь.725247
  • Без труда не вынешь и рыбку из пруда.516190
  • Что посеешь, то и пожнешь.481128
  • Старый друг лучше новых двух.477128
  • Век живи — век учись.461145
  • Где родился — там и пригодился.37794
  • Любишь кататься, люби и саночки возить.341119
  • Мир не без добрых людей.330116
  • Сделал дело — гуляй смело.31386
  • Муж и жена — одна сатана.302119
  • Друг познается в беде.29689
  • Кто не работает, тот не ест.29388
  • Дело мастера боится.263105
  • Семь раз отмерь, один отрежь.23681
  • Повторенье – мать ученья.22179
  • Поспешишь – людей насмешишь.20662
  • Учение — свет, а неучение — тьма.20465
  • Волков бояться — в лес не ходить.20168
  • Копейка рубль бережет.19158
  • Всякой матери своё дитя мило.18038
  • Один в поле не воин.16385
  • Вода камень точит.14566
  • Не зная броду, не суйся в воду.14153
  • Кружиться как белка в колесе.13357
  • Готовь сани летом, а телегу – зимой.13145
  • Детство — время золотое.13036
  • Кашу маслом не испортишь.12851
  • Мал золотник, да дорог.12042
  • Яблоко от яблони не далеко падает.11934
  • За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.11039
  • Всё хорошо, что хорошо кончается.10743
  • Цыплят по осени считают.10639
  • Не рой другому яму, сам в нее упадешь.10434
  • Глаза боятся, а руки — делают.10332
  • Баба с возу – кобыле легче.10235
  • Волка ноги кормят.9343
  • Под лежачий камень и вода не течёт.9336
  • Насильно мил не будешь.8640
  • Мороз не велик, а стоять не велит.8329
  • С кем поведёшься, от того и наберёшься.8327
  • Дорога ложка к обеду.8247
  • Не мытьём, так катаньем.7934
  • Хлеб — всему голова.7741
  • Лес рубят — щепки летят.7634
  • С волками жить — по-волчьи выть.7518
  • И волки сыты, и овцы целы.7421
  • В тесноте, да не в обиде.7223
  • Лучше поздно, чем никогда.6117

Картотека по литературе (6 класс): Упражнения по теме «Пословицы», 6 класс

Ученик 6 класса должен был распределить пословицы и поговорки в две колонки. Но он забыл, чем отличается пословица от поговорки. Помоги ему выполнить задание.

1) на чужой стороне и весна не красна.

2) не мил и свет, когда друга нет.

3) как снег на голову.

4) не спеши языком, торопись делом.

5) чужими руками жар загребать.

6) соловьём поёт.

7) делу – время, потехе – час.

8) ни к селу ни к городу.

Соедини части пословиц и поговорок.

Начало пословицы или поговорки

Конец пословицы или поговорки

1

Лес рубят –

А

а от сосны — шишки

2

Не зная броду,

Б

покати.

3

Цыплят

В

жар загребать.

4

От яблони – яблочки,

Г

заблудился.

5

Мал золотник,

Д

что дерево без корней.

6

Дерево смотри в плодах,

Е

а человек ученьем.

7

Большому кораблю

Ж

не разольёшь.

8

Красна птица перьем,

З

а в голове пусто.

9

Говорил день до вечера,

И

не суйся в воду.

10

Молодец на овец,

К

и весна не красна.

11

На голове густо,

Л

а слушать нечего.

12

На чужой стороне

М

щепки летят.

13

Человек без друзей,

Н

большое плаванье.

14

В трёх соснах

О

да дорог.

15

Их водой

П

а на молодца – сам овца.

16

Хоть шаром

Р

а человека – в делах.

17

Чужими руками

С

по осени считают.

18

Своя земля

Т

и в горсти мила.

19

Хвали горку,

У

так веди до конца.

20

Затянул песню,

Ф

как перевалишься.

Ученик 6 класса должен был распределить пословицы и поговорки в две колонки. Но он забыл, чем отличается пословица от поговорки. Помоги ему выполнить задание.

1) на чужой стороне и весна не красна.

2) не мил и свет, когда друга нет.

3) как снег на голову.

4) не спеши языком, торопись делом.

5) чужими руками жар загребать.

6) соловьём поёт.

7) делу – время, потехе – час.

8) ни к селу ни к городу.

Соедини части пословиц и поговорок.

Начало пословицы или поговорки

Конец пословицы или поговорки

1

Лес рубят –

А

а от сосны — шишки

2

Не зная броду,

Б

покати.

3

Цыплят

В

жар загребать.

4

От яблони – яблочки,

Г

заблудился.

5

Мал золотник,

Д

что дерево без корней.

6

Дерево смотри в плодах,

Е

а человек ученьем.

7

Большому кораблю

Ж

не разольёшь.

8

Красна птица перьем,

З

а в голове пусто.

9

Говорил день до вечера,

И

не суйся в воду.

10

Молодец на овец,

К

и весна не красна.

11

На голове густо,

Л

а слушать нечего.

12

На чужой стороне

М

щепки летят.

13

Человек без друзей,

Н

большое плаванье.

14

В трёх соснах

О

да дорог.

15

Их водой

П

а на молодца – сам овца.

16

Хоть шаром

Р

а человека – в делах.

17

Чужими руками

С

по осени считают.

18

Своя земля

Т

и в горсти мила.

19

Хвали горку,

У

так веди до конца.

20

Затянул песню,

Ф

как перевалишься.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Игра по пословицам и поговоркам 5-6 класс

Игра по пословицам и поговоркам

Цели игры – соревнования:

— Развитие речи учащихся, формирование умения использовать в своей речи пословицы и поговорки.

— Пополнение словаря учащихся новыми пословицами и поговорками

— Воспитание интереса к изучению русского языка

— развитие фантазии, воображения, ума, смекалки, умения общаться друг с другом, держаться перед публикой

Величайшее богатство народа — его язык!. Меткий и образный русский язык особенно богат пословицами. Их, тысячи, десятки тысяч! Как на крыльях, они перелетают из века в век, от одного поколения к другому, и не видна та безграничная даль, куда устремляет свой полет эта крылатая мудрость… Из бездны времен дошли до нас в этих сгустках разума и знания жизни радость и страдания людские, смех и слезы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков…»

М. Шолохов

Ход мероприятия.

Вступительная беседа:

Чтение эпиграфа (слова М. Шолохова)

Пословицы и поговорки – один из жанров устного народного творчества.

Какие еще жанры устного народного творчества вы знаете? (сказки, скороговорки, былины, заговоры, песни, пословицы, поговорки…)

Действительно, все эти произведения созданы народом и живут века, обогащая наш язык. Они всегда жили в разговорном языке. В народе говорили: «Красна речь пословицей, без пословицы речь не молвится». Пословиц и поговорок тысячи. Они передавались от одного поколения к другому. В них искали ответы на все случаи жизни. В них отражалась народная мудрость, фантазия, сообразительность, юмор. Каждая пословица содержит смысл: учит, наставляет, заставляет задуматься, одобряет.

Пословицы и поговорки способны вернуть обычной разговорной речи былую меткость, точность и выразительность.

— Вспомните, кто записывал, собирал русские пословицы и поговорки?

Александр Христофорович Востоков ( виднейший русский филолог), Александр Николаевич Афанасьев, Федор Иванович Буслаев. Но самым известным среди них является Владимир Иванович Даль. Владимир Иванович Даль известен большинству людей как автор

Толкового словаря живого великорусского языка.

Вместе с тем, не меньшую ценность имеет и его сборник «Пословицы русского народа».

Более 36 000 пословиц, поговорок, скороговорок, пустобаек, примет, загадок содержит этот сборник.

Работа над сборником велась В.И.Далем почти пятьдесят лет!

Открывается сборник разделом «Бог — Вера», далее в порядке определенном В. И. Далем следуют разделы, например, «Вера — Грех», «Добро — Милость — Зло», «Хорошо — Худо», «Радость — Горе», «Проступок — Грех», «Драка — Война», «Человек — Приметы», «Родина — Чужбина», «Русь — Родина», «Язык — Речь», «Ум — Глупость», «Торговля», «Загадки», «Тайна — Любопытство», «Свое — Чужое», «Божба — Клятва — Порука», «Болтун — Лазутчик», «Брань — Привет», «Причуда», «Суеверия — Приметы», «Пословица — Поговорка», «Припевы», «Присказки», «Скороговорки» и т.п.

ЗНАЧИТ, о чем говорится в пословицах и поговорках? ( о трудолюбии и мастерстве, о лодырях и лентяях, о знаниях и учении, о временах года, о Родине и чужбине, о семье, об учении и знаниях, о добре и милосердии)

— Мы все время говорим: пословицы, поговорки. Но умеем ли мы различать, где пословицы, а где поговорки.

Пословица — это целое предложение, она, как правило, состоит из двух частей. В первой сообщается какая-то мысль (или изображается что-то), а во второй части делается вывод, дано заключение. Например: «Что написано пером, то не вырубишь топором», «Слово не воробей: вылетит — не поймаешь», «Добрые вести не лежат на месте».

Поговорка — это лишь часть суждения, в ней нет вывода, заключения. Это не целое предложение. В поговорке скорее выражено отношение человека к чему-либо, его чувства. Например: «Чудеса в решете», «Шито-крыто», «И нашим и вашим». Недаром говорится: «Поговорка — цветочек, пословица — ягодка».

Поговорка очень близка к пословице. Резкой границы между ними нет. Стоит прибавить, по словам М. А. Рыбниковой, лишь одно слово или сделать перестановку, и из поговорки выйдет пословица.

Как вы понимаете пословицу: Я про сапоги, а он про пироги. Мы что, все слова понимаем в прямом смысле?

Это значит: говорить о разных предметах. У говорящих нет взаимопонимания.

Много пословиц и поговорок имеют прямой и переносный смысл.

Например, пословица «Куй железо, пока горячо» говорит о кузнеце, который имеет дело с железом. Ясно, что только горячее железо можно ковать. Упустишь время — ничего не выйдет. Но с другой стороны, в этой пословице говорится не столько о самом физическом процессе — ковке железа, сколько о всяком деле, которое не терпит отлагательства. Или еще пример: «Капля по капле и камень долбит». Смысл этой пословицы — упорный и долгий труд даст желаемые результаты. Владимир Иванович Даль рассказывает о пословице„Не выноси сору из избы“. Она объявлена бессмыслицею, потому что нельзя же, хоть изредка, не выметать сору, и хороша-де будет изба, коли из нее никогда сору не выносить… „ В переносном: не носи домашних счетов в люди, не сплетничай, не баламуть: семейные дрязги разберутся дома, коли не под одним тулупом, так под одной крышей. В прямом: у крестьян сор никогда не выносится и не выметается на улицу: это, через полуаршинные пороги, хлопотно, да притом сор стало бы разносить ветром и недобрый человек мог бы по сору, как по следу, или по следку, наслать порчу. Сор сметается в кучку, под лавку, в печной или стряпной угол; а когда затапливают печь, то его сжигают. Когда свадебные гости, испытуя терпение невесты, заставляют ее мести избу и сорят вслед за нею, а она все опять подметает, то они приговаривают: „Мети, мети, да из избы не выноси, а сгребай под лавку. Но не все пословицы имеют прямой смысл. Например, пословицу «В камень стрелять — стрелы терять» никогда не понимали в прямом смысле. Или еще: «Сухая ложка рот дерет».

Необходимо обратить внимание на художественную форму пословиц и поговорок. Они кратки, в них нет ничего лишнего, по своему складу речи напоминают маленькие стихотворения. В. И. Даль восхищался ярким ритмическим рисунком такой пословицы:

Сбил, сколотил — вот колесо,

Сел да поехал — ах, хорошо.

Оглянулся назад —

Одни спицы лежат.

Конкурсы.

1. Определите, все ли пословицы на заданную тему.

Про лентяя:

1. Люди пашут, а он руками машет.
2. На чужой каравай рта не разевай.

3. День гуляет, два больной, а на третий выходной.
4. Словами и туда и сюда, а делом никуда.
5. Как волка ни корми, все в лес глядит.

Про лентяя:

1. Люди пашут, а он руками машет.
2. На чужой каравай рта не разевай.
3. День гуляет, два больной, а на третий выходной.
4. Словами и туда и сюда, а делом никуда.
5. Как волка ни корми, все в лес глядит.

Про учение:

1. Корень учения горек, да плод сладок.
2. Правда в воде не тонет, в огне не горит.
3. Человек неученый, что топор неточеный.
4. Не зная броду, не суйся в воду.
5. По платью встречают, по уму провожают.

2. Определите, о чем эти пословицы

1. Из песни слова не выкинешь.
2. Как аукнется, так и откликнется.
3. Любишь кататься, люби и саночки возить.
4. Рыбак рыбака видит издалека.
5. Я про сапоги, а он про пироги.
6. Готовь летом сани, а зимой телегу.

3. Объясните переносный смысл пословиц

Я про сапоги, а он про пироги — отсутствие взаимопонимания

Шила в мешке не утаишь — …

Что посеешь, то и пожнешь — …
Лес рубят — щепки летят —…
Живут как кошка с собакой —…
Из пушки по воробьям не стреляют — …

4. Объясните значения пословиц.

1. У него куры денег не клюют.

  1. Профессионал.

  2. Ленивый человек.

  3. Богатый человек.

2. Когда рак свистнет.

1. Очень скоро.

2. Когда босс прикажет.

3. Никогда.

3. В огороде бузина, а в Киеве дядька.

  1. Нелогичное рассуждение.

  2. Мир поразительно многообразен.

  3. У дяди в огороде много бузины.

4. В воде по горло, а пить просит.

  1. Подвергнутый казни водой.

  2. Лентяй.

  3. Рассеянный.

5. Слово не воробей — вылетит не поймаешь.

  1. Думай прежде, чем сказать. 

  2. Хитрого на слове не поймаешь. 

  3. Вольную птицу словом не удержишь.

6. Куда Макар телят не гонял. О том, кто уехал…

  1. В опасное место.

  2. В райское место.

  3. Очень далеко.

7. Случилось при царе Горохе.

  1. Очень давно.

  2. В деревне.

  3. Вранье, небывальщина.

8. Яблочко от яблоньки недалеко падает.

  1. Дети похожи на родителей.

  2. Народная примета: к безветренной погоде.

  3. Бескрылый человек, лишенный полета фантазии.

5. Игра-кричалка «Пословица, мы тебя знаем!»

Ведущий говорит часть пословицы или поговорки, а зрители её

продолжают.

Не спеши языком …. спеши делом.

Что посеешь …то и пожнёшь.

Сам пропадай, а …. товарища выручай.

С кем поведёшься, …. от того и наберёшься.

Без труда ….не выловишь и рыбку из пруда.

Сделал дело … гуляй смело.

В гостях хорошо, ……а дома лучше.

Взялся за гуж …….. не говори, что не дюж.

С кем поведёшься …… от того и наберёшься.

Готовь сани летом, …..а телегу зимой.

Как аукнется,

Урок литературы на тему «Пословицы и поговорки». 6-й класс

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Цели:

  • повторить малые жанры фольклора;
  • показать красоту и ценность русских пословиц и поговорок, объяснить их поучающий смысл;
  • показать сходство и различие двух жанровых форм;
  • развивать речь учащихся через комментированное  чтение пословиц;
  • воспитывать интерес к фольклорным традициям русского народа.

Оборудование: сборники пословиц и поговорок; мультимедийный проектор.

ХОД УРОКА

Поговорка – цветочек, пословица – ягодка.

Пословица

I. Оргмомент

II. Вступительное слово учителя. Знакомство с целями урока

– Сегодня на уроке мы познакомимся с малыми жанрами фольклора. Поговорим о сходстве и различии пословиц и поговорок, о их мудрости и поучающем смысле.

III. Актуализация

– Что такое фольклор?
– Какие жанры фольклора относятся к малым жанрам?
– В чём их своеобразие?

Запись в тетрадях:  К малым жанрам фольклора относятся: потешки, колыбельные песни, прибаутки, считалки, дразнилки, пословицы, поговорки, загадки.

– Теперь мы с вами закрепим ваши знания на конкретных примерах, попробуем определить, к какому виду малых жанров фольклора относятся приведённые тексты.

IV. Презентация «Малые жанры фольклора»

1) Попугай говорит попугаю, попугай, я тебя попугаю. 
Отвечает ему попугай: попугай, попугай, попугай!!! (Скороговорка).

2) Спи, моя радость, усни!
В доме погасли огни;
Пчелки затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду. (Колыбельная песня)

3) Над бабушкиной избушкой
Висит  хлеба краюшкой,
Собаки лают,
А достать не могут. (Месяц, загадка)

4) Дождик, дождик, пуще лей!
Чтобы было веселей!
Дождик, дождик, лей, лей!
На меня и на людей! (Закличка)

5) А у нас во дворе
Поросёнок рылся
И нечаянно хвостом
К небу прицепился.  (Небылица)

6. Идет коза рогатая
За малыми ребятами.
Ножками топ-топ,
Глазами хлоп-хлоп.
Кто вовремя не спит, не пьет,
Того коза забодает. (Потешка)

7) Сенька-везенька,
Вези меня на палке,
А сам иди пешком,
Пере-вёр-тыш-ком! (Прибаутка)

8) Потягунчики, порастунчики!
Роток – говорунюшка,
Руки – хватунюшки,
Ноги – ходунюшки.   (Пестушка)

9) Мышка, мышка,
На тебе зуб костяной,
А мне дай стальной.  (Приговорка)

10) На златом крыльце сидели:
Царь, царевич, король, королевич,
Сапожник, портной –
Кто ты будешь такой?
Говори поскорей,
Не задерживай
Добрых и честных людей! (Считалка)

11) Плакса, вакса, гуталин,
На носу горячий блин.
Плакать не годиться,
Можно простудиться. (Дразнилка)

12) Семь пятниц на неделе. (Поговорка)

13) Ласковое слово слаще мёда.  (Пословица)

V. Слово учителя

– Ребята, сегодня на уроке мы с вами подробно познакомимся с жанрами пословиц и поговорок.
– Cкажите,  какие пословицы и поговорки вы знаете? (Ответы учащихся)
– Пословицы и поговорки живут в народной речи века. Родились они в глубокой древности и отражают все стороны жизни людей. Некоторые из них дошли до нас в произведениях древнерусской литературы XI-XII веков: «Слово о полку Игореве», «Повесть временных лет». Собирание пословиц началось в 16 веке, но записи до нас не дошли. Первые рукописные сборники относятся к 17-18 векам. Составителями пословиц и поговорок были Ф.И.Буслаев, А.Н.Афанасьев и др. Но самым известным является Владимир Иванович Даль (1801-1872). Всю свою жизнь он посвятил собиранию и систематизации пословиц и поговорок (около 30 лет). Кроме сборника «Пословицы и поговорки», В.И.Даль подготовил и издал четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка», где привел множество пословиц и поговорок.

VI.  Работа с учебником

– А теперь прочитаем статью учебника «Пословицы и поговорки» стр. 11-13.
– Запишите определения пословиц и поговорок в тетради.

Пословица – малый жанр фольклора, краткое изречение, иносказание с нравоучительным уклоном. Посл

Урок литературы в 6 классе «Пословицы и поговорки»

Урок литературы в 6 классе № 3. «Поговорка – цветочек, пословица – ягодка». Народная мудрость в пословицах и поговорках русского народа.

Цель урока — продолжить знакомство с устным народным творчеством – «малыми» жанрами фольклора; привлечь внимание учащихся к личности В.И.Даля.

Планируемые результаты:

Предметные: ученик научится толковать прямой и переносный смысл пословиц, поговорок.

Метапредметные:

Познавательные: уметь устанавливать аналогии, ориентироваться в разнообразии способов решения задач.

Регулятивные: формулировать и удерживать учебную задачу, планировать и регулировать свою деятельность.

Коммуникативные: уметь формулировать собственное мнение и свою позицию: осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации, для выражения своих чувств, мыслей и потребностей, владение устной и письменной речью, монологической контекстной речью.

Личностные: развитие эстетического сознания через освоение художественного наследия народа.

Ход урока.

Организационный момент. 

Проверка домашнего задания. Повторение.

— Сегодня мы продолжим изучение темы «Фольклор». В устном народном творчестве есть удивительные жанры. Удивляют они своей лаконичностью и одновременно глубиной и емкостью содержания. “Коротко, да ясно, от того и прекрасно”.

— Как вы думаете, к какому жанру фольклора относится это высказывание?

Работа по теме урока.

— Верно, это пословицы и поговорки — самые интересные малые жанры фольклора, неисчерпаемый источник народной мудрости. О них мы и будем говорить на нашем уроке. 

— Откройте свои тетради и запишите, пожалуйста, тему нашего урока: «Поговорка – цветочек, пословица – ягодка».
Народная мудрость в пословицах и поговорках русского народа.

— Многое по теме урока вы уже знаете, в остальном нам предстоит разобраться. Поэтому сегодня на уроке мы рассмотрим пути рождения пословиц и поговорок, их тематическое разнообразие, раскроем их мудрость и поучающий смысл, отметим сходство и различие этих малых жанров фольклора.

— Как красивые вещи украшают наш быт, так мудрые пословицы украшают, обогащают наш ум и нашу речь. Издавна народ дорожил пословицей и говорил: «Пословица не на ветер молвится», «Красна речь пословицей». Недаром А.С. Пушкин, большой знаток и ценитель русского народного языка, восхищаясь нашими пословицами и поговорками, сравнивал их с золотом. ( На доске эпиграф).

«Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!» (Запишем эпиграф к нашему уроку).

— Пословицы и поговорки живут в народной речи века.

— А кто был их автором? Когда появились эти жемчужины народной речи?

— Верно, родились они в глубокой древности и отражают все стороны жизни людей.  Многие из них дошли до нас в произведениях древнерусской литературы. Первые рукописные сборники пословиц и поговорок, дошедшие до нас, относятся к XVII—XVIII вв. Большинство составителей этих сборников неизвестны.

— Любителем меткого крылатого слова был Петр I.  Принадлежавший ему рукописный свиток с пословицами содержит более 1000 изречений.

— Внимательно прислушивались к народному «красному слову» и заносили в тетради крылатые выражения Ломоносов и Л.Толстой, Гоголь и Островский. 

— Самым известным собирателем русской народной мудрости является В. И. Даль, друг А.С.Пушкина. Кстати, отец В.И. – датчанин, а мать – немка. Сам же Даль всю свою жизнь посвятил собиранию русских народных слов и пословиц. Морской офицер и врач по образованию, В.И. был языковедом по призванию. Он изъездил всю Россию. Записывал пословицы и поговорки от крестьян, ремесленников, солдат. Результатом этой многолетней кропотливой работы стал сборник (1862) «Пословицы русского народа», содержащий 30 000 пословиц!  (показать сборник).

Кроме него В. И. Даль подготовил и издал капитальный труд — четыре тома «Толкового словаря живого великорусского языка», где привел множество пословиц и поговорок в качестве примеров слов. 

Следует отметить, что слова Пушкина, взятые в качестве эпиграфа к нашему уроку, адресованы В. И. Далю, будущему собирателю пословиц и поговорок. Ведь именно Пушкин подал ему идею собирать русские пословицы.

— Что же так восхищало и Пушкина, и Даля, и других писателей в этих золотых россыпях нашего языка? Почему, как на крыльях, они перелетают из века в век, от одного поколения к другому? В чем же прелесть пословиц?

Многие писатели отмечали достоинства этого жанра фольклора. Например, Л.Н.Толстой говорил: « Вот как хорошо сочиняют мужики. Всё просто, слов мало, а чувства много»

А философ Бэкон отмечал, что : 

«Гений, дух и характер народа проявляется в его пословицах».

Как вы думаете, можно ли в это высказывание добавить слово «и поговорках»?

— Давайте определим, есть ли отличия между пословицами и поговорками и в чем они заключаются?

— Итак, что же такое пословица? Откройте учебник и на стр.11 прочитайте определение пословицы. Запишем его в тетрадь. Объясните смысл пословиц, которые приведены в качестве примеров.

— Обратите внимание на то, что пословица — это целое предложение, она, как правило, состоит из двух частей. В первой сообщается какая-то мысль (или изображается что-то), а во второй части делается вывод, дано заключение.

Например:  «Что написано пером, то не вырубишь топором», «Слово не воробей: вылетит — не поймаешь», «Добрые вести не лежат на месте».

— Русский народ создал великое множество пословиц. Темы этих народных изречений бесчисленны и безграничны. Например, сборник В.И.Даля содержит 180 разрядов по разным темам!

Работа с учебником.

— Обратимся к пословицам на 13 стр. прочитайте и озаглавьте каждую группу пословиц. Темы запишем в тетрадь.

Родина Дружба Трудолюбие Учение Лень Трусость Глупость

— А в чем их нравственный смысл, чему учат они нас? (Ответы детей)

— Народ, создавший пословицы, говорит в них о любви к Родине, осуждает лень, ложь, пустословие, хвалит и одобряет смелых и трудолюбивых людей, высоко ценит знание и мастерство.

— Многие пословицы имеет прямой и переносный смысл.

Например,  «Большому кораблю большое плаванье» — эта пословица не столько о корабле, сколько…. (о человеке и его возможностях).

Подумайте, какой прямой и переносный смысл имеют следующие пословицы: 

Лес рубят — щепки летят. Прямой смысл — когда рубят деревья, действительно из-под топора летят щепки. Переносный смысл — нельзя сделать большое дело, не совершив маленьких погрешностей.

Не зная броду, не суйся в воду. Прямой смысл — реку вброд переходить можно тогда, когда хорошо знаешь, где находится брод. Переносный смысл — если хочешь сделать серьезное дело, надо сначала изучить, как его делать, чтобы не навредить самому себе.

— Как вы думаете, почему пословица легко и быстро запоминается?

— Правильно, в ней есть ритм и зачастую рифма. Прочитайте пословицы. 

Обратите внимание на ритм и рифму.

— К какой теме можно отнести данные пословицы?

Поговорки.

— А что же такое поговорка?

Прочитайте на 13 стр. определение и запишите его.

— В чем особенность поговорки? Чем она отличается от пословицы?  — Обратите внимание, в отличие от пословицы, это не целое предложение. В поговорке скорее выражено отношение человека к чему-либо, его чувства. Например: «Чудеса в решете», «Шито-крыто», «И нашим и вашим».

Недаром говорится: «Поговорка — украшение речи ( цветочек), а пословица — суждение завершенное, зрелое (ягодка)». 

— Давайте оформим наши знания в виде схемы.

пословица

поговорка

краткость, меткость,

мудрость

поучительность, содержит вывод

ритм, рифма

отношение к чему-либо, без вывод

Задания на закрепление.

— Для закрепления наших знаний выполним следующие задания.

Задание 1. Составьте логические цепочки, выбрав подходящие значения и определения, чтобы получилось связанное высказывание с доказательством.

1. “Сытое брюхо к учению глухо” — …, так как это …
2. “Семь пятниц на неделе” — …, так как это …
А) поговорка
Б) пословица
В) образное крылатое выражение, в котором содержится отношение к чему-либо, но нет вывода, заключения.
Г) краткое мудрое изречение, содержащее законченную мысль, состоящее из двух частей.
Задание 2. Прочитайте выражение, определите, пословица это или поговорка. Докажите по образцу из прошлого задания. (Распечатка на столах)

Хороша кашка, да мала чашка. Ума палата.
Без обеда не красна беседа. Работать с огоньком.
Задание 3. Давайте поработаем с текстами пословиц. Представьте, что вы купили книгу, которую выпустил нерадивый наборщик, не знающий русских пословиц, он все перепутал. Ваша задача – вернуть пословицы на свои места. 

1. Едешь на день, а сам не плошай.

На Бога надейся, хлеба бери на неделю.

2. Баба с возу, а хомут найдется.

Беды мучат, а руки делают.

Глаза страшатся, да уму учат.

Была бы шея – кобыле легче.

3. Где любовь и совет, там и рвется.

За двумя зайцами погонишься, бей молотом.

Где тонко, там и горя нет.

Не умеешь шить золотом, ни одного не поймаешь.

Задание 4. Ребята, у вас на столах лежат желтые карточки, на которых записана вторая часть пословицы. Я буду читать первую часть пословицы, а у кого вторая часть, тот её закончит. Будьте внимательны! («Поспешишь – людей насмешишь»).

Всякому мила…. (своя сторона)

Охранять природу – значит… (охранять Родину)

Вся семья вместе… (душа на месте)

Кто вчера солгал…. (тому и завтра не поверят)

Дерево ценят по плодам… (а человека по делам)

Не узнав горя, не узнаешь и радости. 
От радости кудри вьются, в печали секутся.

Поменьше говори, побольше услышишь.

Добрый человек в добре проживет век.

Кто хочет много знать, тому надо мало спать.

Красна птица перьем, а человек уменьем.

Не сиди сложа руки, так не будет и скуки.

Рефлексия.

— Давайте вспомним и обобщим то, о чем мы говорили сегодня на уроке. 

— Итак, пословица – это … (краткое изречение), содержащее … (народную мудрость) и имеющее … (поучительный смысл).

— Поговорка – это… (образное выражение), содержащее… (отношение к чему-либо), но не имеющее… (вывода, заключения).
— Народ в пословицах осуждает и высмеивает … (глупость, лень, жадность, злость), хвалит и одобряет … (ум, щедрость, трудолюбие, терпение, доброжелательность).

Задавание домашнего задания.

Нарисовать иллюстрацию к любой пословице.

Задания по группам.

Подобрать и выписать в тетрадь по 5 пословиц на предложенные темы.

Темы :1. — счастье, судьба. 2. — язык, речь. 3. — семья, дети.

Пословицы и поговорки 6 класс — Литература — Школьнику — Каталог статей

Пословицы и поговорки в 6 классе изучают с самого начала учебного года. Народная мудрость способна обучить и наставить. Каждая пословица несет глубокий смысл, который достоин внимания.

Вопросы и задания

  1. Прочитайте статью «Пословицы и поговорки» и ответьте на вопросы: о чём говорит народ в своих пословицах, какие темы отражены в них?

Народ создавал пословицы, как непреходящую мудрость. В них отражены темы о самых разных сторонах жизни человека:

  • о любви к Родине – своя земля и в горсти мила;
  • о труде – без труда не вытащишь и рябку из пруда;
  • о человеческих пороках – не спеши языком, торопись делом;
  • о дружбе – старый друг лучше новых двух;
  • о воспитании – что посеешь, то и пожнешь.

 

Почему пословицы легко запоминаются? Что общего в пословицах и поговорках и чем они отличаются друг от друга?

Пословицы легко запоминаются, потому что в них есть рифма и ритм. В ней отсутствуют лишние слова.

Общая черта пословиц и поговорок – они представляют собой краткие высказывания, которые легко запомнить. Отличия:

  • Пословицы – это законченные фразы, призванные поучать и наставлять. В них содержится завершенная мудрость.
  • Поговорки – меткие народные выражения, отражающие какие-либо явления жизни человека.

 

  1. Озаглавьте каждую группу пословиц. Если вы затрудняетесь, вот слова для справок: «трудолюбие»…

В учебнике по порядку перечислены такие группы пословиц:

о родине, о дружбе, о трудолюбии, об ученье, о лени, о трусости, о нерадивости.

 

  1. Вспомните другие пословицы, объясните их смысл.

Среди других пословиц можно вспомнить:

«Большому кораблю – большое плавание». Эта пословица говорит о возможностях человека. Если у человека есть талант или желание, ум, воля, идея – он может достичь очень многого.

«Береги платье снову, а здоровье – смолоду». В этой пословице говорится о необходимости следить за своим здоровьем с ранних лет. Иначе в зрелом возрасте Это обернется множеством болезней.

«Не с богатством жить, с человеком». Пословица указывает на важность человеческих отношений и противопоставляет их корысти.

 

  1. Часть пословиц и поговорок пришла из сказок («Битый небитого везёт», «Кому вершки, а кому корешки» и др.), некоторые пословицы вошли в народ из басен И. А. Крылова, например:

Припомните, из каких басен эти пословицы:

  • «Сильнее кошки зверя нет» — Мышь и крыса
  • «А Васька слушает да ест» — Кот и повар
  • «У сильного всегда бессильный виноват» — Волк и ягненок
  • «Слона-то я и не приметил» — Любопытный
  • «А воз и ныне там» — Лебедь, щука и рак

 

Определите смысл поговорок:

«Заткнуть за пояс» — победить кого-либо;
«Рвёт и мечет» — злится
«При царе Горохе» — очень давно
«Медведь на ухо наступил» — у человека нету слуха

Составьте предложения с этими поговорками.

Ее не заткнуть за пояс – она многого добьется

Как же мне его успокоить – после того случая он рвет и мечет

Вспомнил еще, было то это при царе Горохе

Играет он еще сносно, но как петь начнет, сразу ясно – медведь на ухо наступил

 

  1. На титульный лист своего труда «Пословицы русского народа» В. И. Даль вынес народное изречение «Пословица несудима». Как вы думаете, почему он выбрал именно эту пословицу? Объясните её смысл.

Пословица несудима – означает, что ее нельзя расценивать, как бессмыслицу. Пословица – отражение мудрости народа. Она поучает в любой сфере жизни человека.

Даль выбрал это изречение для своего труда «Пословицы русского народа», поскольку в народных высказываниях отражен русский менталитет – склад ума, понимание мира. Если часть русских пословиц воспринимать как ненужные (судить их), то и менталитет уже будет другим.

Придумайте предложения с этой пословицей.

Нельзя трактовать народную мудрость, она как пословица – не судима.

Пословица не судима, поэтому и чтут ее как непреходящую мудрость народа.

 

  1. Как вы понимаете пословицы:

«Видит око, да зуб неймёт» — человек понимает, как сделать какое-то дело, но возможностей для этого у него нет.

«Дорого, да мило, дёшево, да гнило» — за высокое качество приходится платить дороже.

«Делить шкуру неубитого медведя» — обсуждать результат еще не выполненных дел.

«Семь раз отмерь, один раз отрежь» — перед серьезной работой нужно хорошо подготовиться.

«Близок локоток, да не укусишь» — с виду дело доступное и легкое, а на деле – неосуществимое.

«Мал золотник, да дорог» — вещь может быть очень небольшой, но очень ценной. Еще относится к молодому, но перспективному таланту.

Придумайте небольшой рассказ по одной из этих пословиц.

Рассказы по представленным выше пословицам вы найдете по ссылке конце статьи.

 

  1. Какие пословицы и поговорки вы хотели бы ввести в свою речь и использовать в разговорной речи, в процессе рассказов о писателях, о героях их произведений?

Умный без денег богат

Дело мастера боится

Не в бровь, а в глаз

 

  1. Назовите пословицу, отгадав её по первой части:

Пень не околица, глупая речь не пословица
Своя земля и в горсти мила
Век живи — век учись
Делу — время, потехе час


Назовите пословицу по её второй части:
Волков бояться, так и в лес не ходить.
Мелет день до вечера, а слушать нечего.
Малое дело лучше большого безделья.

Назовите пословицы полностью, объясните их смысл. По одной из них придумайте рассказ (устный или письменный).

Рассказы по пословицам вы найдете по ссылке в конце статьи.

 

  1. Приведите примеры меткости, образности пословиц и поговорок, рифмы в пословицах.

Меткость, образность пословиц и поговорок отражается в следующих высказываниях:

Из худого кармана и последний грош валится

Лучше жить бедняком, чем разбогатеть со грехом

Где коза прошла, там и солдат пройдет

Не ставь неприятеля овцою, ставь его волком

 

Рифма в пословицах:

Грязью играть — руки марать

На грушу лезть — или грушу рвать, или платье драть

Что с возу упало, то пропало

Выбирай епанчу по плечу (епанча – широкий и длинный плащ старинного образца)

 

  1. Напишите рассказ на школьную тему, озаглавив его одной из пословиц.

Рассказы на школьную тему по пословице можно найти по ссылке:

Похожие материалы:

Презентация к уроку литературы в 6 классе на тему «Пословицы и поговорки»

Инфоурок › Русский язык ›Презентации›Презентация к уроку литературы в 6 классе на тему «Пословицы и поговорки»

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Описание слайда:

КРАСНА РЕЧЬ ПОСЛОВИЦЕЙ

2 слайд Описание слайда:

Пословица — жанр устного народного творчества. жанр фольклора, краткое мудрое изречение, содержащее законченную мысль. краткое народное изречение с назидательным содержанием (из толкового словаря С. И. Ожегова).

3 слайд Описание слайда:

Особенности пословиц КРАТКОСТЬ (лаконичность) СВЯЗЬ С РЕЧЬЮ УСТОЙЧИВОСТЬ ШИРОКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

4 слайд Описание слайда: 5 слайд Описание слайда:

БЕЗ ПОСЛОВИЦЫ НЕ ПОЖИВЁШЬ. ПОСЛОВИЦА ВСЕМ ДЕЛАМ ПОМОШНИЦА ПОСЛОВИЦА НЕДАРОМ МОЛВИТСЯ СТАРАЯ ПОСЛОВИЦА ВЕК НЕ СЛОМИТСЯ

6 слайд Описание слайда:

«Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы, хитрые загадки… Напрасно думать, что эта литература была лишь плодом народного досуга. Она была достоинством и умом народа.» Л. Н. Толстой

7 слайд Описание слайда:

«Необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в народных изречениях. Из бездны времён дошли до нас в этих сгустках разума радость и страдания людские, смех и слёзы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда.» М. А. Шолохов

8 слайд Описание слайда: 9 слайд Описание слайда:

Назови пословицу Без труда не выловишь и рыбку из труда

10 слайд Описание слайда:

Назови пословицу Как аукнется, так и откликнется

11 слайд Описание слайда:

Назови пословицу Не рой другому яму, сам в нее попадешь

12 слайд Описание слайда:

Назови пословицу Куй железо пока горячо

13 слайд Описание слайда:

Назови пословицу Шило в мешке не утаишь

14 слайд Описание слайда:

Назови пословицу Делу время – потехе час

15 слайд Описание слайда:

Назови пословицу Что посеешь, то и пожнешь

16 слайд Описание слайда:

Назови пословицу Утро вечера мудренее

17 слайд Описание слайда:

Назови пословицу За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь

18 слайд Описание слайда:

Назови пословицу Любишь кататься, люби и саночки возить

19 слайд Описание слайда:

Что с возу упало, того не вырубишь топором. Не плюй в колодец, вылетит не поймаешь. Хочешь есть калачи , не откладывай на завтра. Заставь дурака Богу молиться, а хомут найдётся. Один в поле – семеро с ложкой. Чай пить – щепки

50 полезных английских пословиц со смыслом для студентов

Был ли у вас день на работе, когда люди говорили самые странные вещи?

«Кот вышел из мешка», — говорит коллега на собрании сотрудников. «Но бесполезно плакать над пролитым молоком. Сегодня мы все еще можем добиться большого прогресса ».

«Ладно, ребята, давай ударим железо, пока горячо», — говорит ваш босс.

Когда вы спрашиваете своего босса, что он имеет в виду, он смеется.

«Продолжай в том же духе со своим английским, приятель.Рим был построен не за один день ».

Кошки? Молоко? Горячие утюги? Рим? Что тут происходит? Ответ в том, что ваши коллеги используют пословицы.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Что такое пословица?

Пословицы — это традиционные (исторические) изречения страны. Это короткие умные предложения, которые обычно содержат жизненный совет.Носители английского языка часто используют их в разговоре, даже не осознавая этого.

Пословицы могут научить вас больше о культуре страны, чем любой учебник. Они показывают, что важно для группы людей, что считается хорошим, а что плохим поведением. Пословицы также могут рассказать вам историю места. Например, в пословицах фермерских городов будет много фермерского языка, а в рыбацких деревнях будет говориться о море.

Итак, чтобы лучше понять этот язык, ниже представлены 50 лучших английских пословиц, понятных специально для вас!

Чтобы услышать еще больше английских пословиц, не беспокоясь о том, что они неправильно понимают, что они означают, FluentU — отличный инструмент.FluentU предоставляет аутентичных видео на английском языке , таких как трейлеры к фильмам, телепрограммы, вдохновляющие выступления и многое другое, и превращает их в индивидуальных уроков языка .

Например, в этом видео вы услышите, как носитель английского языка обсуждает английскую пословицу «счастье не купишь за деньги».

FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Просто посмотрите, сколько существует различных вариантов:

Learn English with FluentU

FluentU упрощает просмотр и понимание англоязычных видео с помощью интерактивных субтитров. Коснитесь или щелкните любое слово, чтобы узнать, что оно означает, узнать, как его использовать, услышать его произношение и т. Д.

Learn English with FluentU

Например, если вы нажмете на слово «принес», то увидите следующее:

Learn English with FluentU

Вы можете выучить словарь любого видео с помощью веселых викторин FluentU . Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть другие примеры слова, которое вы изучаете.

Learn English with FluentU

Видео упорядочены по жанрам и уровням, поэтому очень легко найти те, которые подходят именно вам.FluentU также отслеживает ваши успехи и рекомендует видео и примеры на основе того, что вы уже знаете, для 100% персонализированного опыта.

Начните использовать FluentU на веб-сайте или загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.

1. По ту сторону забора трава всегда зеленее.

50 useful proverbs all english speakers should know

«Трава всегда зеленее» — это пословица, которая учит нас, что нехорошо ревновать (хотеть того, что есть у других).Может показаться, что у всех вокруг вас «зеленая трава», что означает более хорошие машины, лучшую работу и т. Д.

Но ваш сосед, вероятно, думает, что у вас тоже зеленая трава, а это значит, что ваши друзья и другие люди думают, что вы лучше выглядите, более счастливая семья и т. д. Итак, вместо того, чтобы думать о том, что есть у всех остальных, эта пословица требует, чтобы вы были благодарны за то, что у вас есть .

2. Не судите книгу по обложке.

50 useful proverbs all english speakers should know

Вещи не всегда такие, какими кажутся.Эта пословица учит вас не судить о других людях из-за того, как они выглядят или одеваются. Книга со скучной или простой обложкой может быть потрясающей. То же самое и с людьми. Человек может выглядеть атлетом или дураком, но, вероятно, это намного больше, чем предполагает одежда.

3. Ударьте горячим железом.

Blacksmith at work in anvil

Это старое выражение пришло из времен кузнецов (людей, которые работают с металлом). Чтобы придать металлу форму, кузнецу пришлось бы отбивать его молотком.С железом легче работать, когда оно горячее. Эта пословица означает, что вы должны воспользоваться моментом. Если вам представится возможность, воспользуйтесь ею! Действуйте, потому что шанс может не представиться снова.

4. Слишком много поваров портят бульон.

50 useful proverbs all english speakers should know

Или, как чаще говорят, «Слишком много поваров на кухне». Это хорошо известный опыт — многие люди, пытающиеся работать на кухне за небольшим столом или плитой, создают беспорядок и испортят пищу. Эта пословица говорит о том, что слишком много людей пытаются сделать одно и то же одновременно.

5. Торт нельзя есть и есть.

young boy on birthday

Если вы съедите свой торт, у вас его больше не будет, не так ли? Так что вы не можете делать и то, и другое. Эта пословица о двух противоположных желаниях и о том, что невозможно добиться обоих. Его значение похоже на пословицу: «Не может быть лучшего из обоих миров».

6. Многие руки делают легкую работу.

50 useful proverbs all english speakers should know

Если много людей несут тяжелый предмет, он не будет ощущаться тяжелым. Это общий смысл этой пословицы.Если все работают вместе, чтобы завершить что-то — например, уборка, рисование или групповые проекты, — то у каждого человека будет меньше работы. Что еще более важно, работа будет выполнена намного быстрее.

7. Находясь в Риме, делайте то же, что и римляне.

50 useful proverbs all english speakers should know

Когда вы гость где-то вдали от дома, вы должны действовать как все. Это вежливо и может уберечь вас от неприятностей. Эта пословица восходит к древним временам Римской империи, когда в столицу приезжали гости со всего мира.В то время в городах были разные культуры. Но находясь в Риме, можно вести себя как римлянин, откуда бы ты ни приехал.

8. Не переходите мост, пока не подойдете к нему.

50 useful proverbs all english speakers should know

Эта пословица говорит, что не стоит так волноваться! Проблемы обязательно появятся в будущем. Но что теперь с этим делать? Лучше думать о том, что вы делаете прямо сейчас, не беспокоясь о неизвестном, и решать проблемы, когда они возникают.

9.Честность лучшая политика.

young businessman oath Truth on white background

Много лгать может быть трудно, потому что вы можете забыть свою ложь. Вскоре кто-то узнает, что вы лжете. Тогда у вас проблемы. Или даже если никто никогда не узнает, вы будете чувствовать себя виноватым за то, что не сказали правду. Но если вы честны и говорите правду, люди поверят вам и будут уважать вас. Вы заслужите их доверие и будете хорошо спать по ночам.

10. Практика ведет к совершенству.

50 useful proverbs all english speakers should know

Было бы замечательно, если бы вы, впервые взяв в руки гитару, могли играть на ней как рок-звезда.Или, если вы впервые сели в машину, вы могли бы водить машину как профессионал. Или если бы вы могли отлично говорить по-английски после одного урока. Когда ты новичок, все сложно. Но если вы будете придерживаться этого, если вы продолжите практиковаться, вы сможете овладеть всем.

11. Там, где есть желание, есть и выход.

50 useful proverbs all english speakers should know

Говорят, что эта пословица вдохновляет людей, которые хотят сдаться. Иногда мы сталкиваемся с проблемами, которые кажутся невозможными. Но если вы этого достаточно сильно хотите, ничто не может встать у вас на пути.Вот что означает эта пословица: если у вас есть желание решать проблемы, которые стоят перед вами, есть способ их преодолеть.

12. Смотрите, прежде чем прыгать.

50 useful proverbs all english speakers should know

Не торопитесь! Убедитесь, что вы знаете, что будет дальше. Вы бы не прыгнули со скалы, не проверив предварительно, насколько глубоко внизу земля и на что можно приземлиться. Вам следует подождать несколько минут и убедиться, что спрыгнуть с обрыва — хорошая идея. Поэтому, совершая большой «скачок» в жизни, убедитесь, что вы посмотрели на ситуацию и действительно ее поняли, прежде чем предпринимать серьезные действия.

13. Нищие не могут выбирать.

50 useful proverbs all english speakers should know

Если кто-то дает вам бесплатные вещи или предлагает помочь в чем-то, вы не можете попросить другой цвет или выбрать подходящее время в своем расписании. Когда вы получаете бесплатную помощь или товары, вы должны принять то, что вам предлагают — вы не можете быть разборчивым («выборщиком»), потому что вы не платите!

14. Не делайте гору из муравейника.

50 useful proverbs all english speakers should know

Иногда люди очень расстраиваются из-за небольших проблем.Эта пословица напоминает вам о том, чтобы на мгновение посмотреть, насколько важна (или не важна) проблема. Запачкать белье или опоздать на работу — не очень важно, если учесть всю свою жизнь. Поэтому важно сохранять спокойствие и не сердиться из-за мелких проблем.

15. Яблоко в день убережет врача.

50 useful proverbs all english speakers should know

В яблоке много витамина С, который сохраняет здоровье. Однако «яблоко» в этой пословице означает здоровое питание в целом. Если вы хорошо питаетесь и в вашем рационе много фруктов и овощей, нет необходимости посещать врача.

16. Ранняя пташка ловит червя.

50 useful proverbs all english speakers should know

Эта пословица очень похожа на фразу «первым пришел, первым обслужен». Это просто означает, что обычно лучше приходить пораньше. Если вы приедете раньше — в магазин одежды, ресторан, конференцию и т. Д. — у вас будет лучший выбор. Однако, если вы придете позже, лучшая одежда могла быть распродана, ресторан мог быть заполнен и ждать долго и т. Д.

17. Лучше поздно, чем никогда.

50 useful proverbs all english speakers should know

Лучше всего быть ранним, но даже опоздавшие могут получить что-то за приход. Было бы намного хуже, если бы они вообще не пришли. В этой пословице говорится о прекращении драк с людьми. Лучше извиниться и помириться годами позже, чем никогда не разрешить свою ссору.

18. Кот вылез из мешка.

50 useful proverbs all english speakers should know

Эта пословица означает, что секрет был раскрыт. Он пришел из Средневековья и был обычным советом на рынке.Вы могли подумать, что купили вкусную свинью, но продавец положил в сумку простого кота. «Выпустить кошку из мешка» означало раскрыть уловку продавца.

19. Две ошибки не делают правильных.

50 useful proverbs all english speakers should know

Если кто-то оскорбляет вас или причиняет вам вред («неправда»), то же самое с ним («два зла») не исправит все. Скорее всего, это вызовет бесконечную борьбу взад и вперед. Если кто-то плохо с вами обращается, не обижайтесь на него в ответ, потому что это неправильно.

20. Всегда делайте все возможное.

50 useful proverbs all english speakers should know

Когда вы начинаете проект или путешествие, лучше всего начать с хорошего настроя и много энергии. Первые впечатления (то, что люди думают о вас при первой встрече) могут длиться долго. Вот почему эту пословицу также используют при знакомстве с новыми людьми или на собеседовании. Позитивный настрой — ваша «лучшая нога» — лучший способ произвести хорошее впечатление.

21. Рим строили не за один день.

50 useful proverbs all english speakers should know

Рим — великий город. Однако на его завершение ушло много лет. Строители не торопились с завершением работы, и вы тоже. Если вы хотите создать что-то прекрасное и долговечное, вам придется потратить на это не один день. Вам, вероятно, придется потратить несколько дней, недель или даже месяцев, чтобы хорошо поработать. Не торопитесь и делайте это правильно!

22. Лучше перестраховаться, чем сожалеть.

50 useful proverbs all english speakers should know

Сделайте все возможное, чтобы с вами не случилось ничего плохого.Чтобы пристегнуть ремень безопасности или проверить, заперли ли вы дверь, требуется всего секунда. Но если вы не в безопасности, плохие результаты могут длиться всю жизнь. Так что лучше тебе быть осторожным, иначе ты пожалеешь.

23. Не кусайте руку, которая вас кормит.

50 useful proverbs all english speakers should know

Эта пословица предостерегает от злых поступков по отношению к тем, кто заботится о вас или делает для вас хорошее. Если бы вы укусили руку, давшую вам еду, эта рука, вероятно, не вернется, чтобы снова вас накормить. Тогда что бы ты ел? Так что будьте добры и благодарны тем, кто о вас заботится.

24. Скрипящее колесо попадает в смазку.

50 useful proverbs all english speakers should know

Если у вас есть проблема, но вы никогда не говорите о ней, никто вам не поможет. Как они могли? Но если ты кому-то расскажешь, все станет лучше. Эта пословица про кого-то, кто много жалуется («скрипящее колесо»), потому что ему уделяют больше внимания («жир»). Например, ребенок, который много плачет, получит больше внимания от своей матери, чем его молчаливые братья и сестры.

25. Не откусывайте больше, чем можете проглотить.

50 useful proverbs all english speakers should know

Если вы откусите слишком большой кусок еды, вы не сможете жевать! К тому же вы можете подавиться всей этой дополнительной едой. То же самое, если вы возьмете на себя больше работы или ответственности, чем вы можете справиться — вам придется нелегко. Так что лучше не вовлекаться в слишком много проектов, потому что вы не сможете сосредоточиться и выполнить их все хорошо.

26. Вы застелили постель, теперь вам нужно лечь в нее.

50 useful proverbs all english speakers should know

.

Притчей: список из 25 известных притч с полезным значением

известных пословиц на английском языке! Изучите определение пословицы, список из 25 известных пословиц с их значением и распечатанные рабочие листы ESL, чтобы улучшить и увеличить свой словарный запас английского языка.

Определение пословицы

Что такое пословица?

Пословица — это пословица, которая может состоять из одной или двух строк, которая широко известна в народе. Пословица выражает истину, мудрость или урок морали, основанный на здравом смысле и практическом опыте.Каждая культура в мире имеет свое собственное наследие пословиц, которые часто распространяются и на другие культуры. Примером этого является Библия, которая распространила множество пословиц среди своих последователей по всему миру.

Список из 25 известных притч

Здесь мы перечислили некоторые из наиболее распространенных пословиц и их значение:

  1. «Прочность цепи определяется ее самым слабым звеном».

Команда или группа настолько сильны, насколько сильны их самые слабые члены.Если человек не выступает в группе, пострадает вся группа.

  1. «Картинка стоит тысячи слов».

Изображение или фотография часто могут передать сообщение более чутким образом, чем просто слова.

  1. «Отсутствие радует сердце».

Люди склонны чаще думать о ком-то, кто находится вдали от них, что заставляет их чувствовать себя более симпатичными другим людям.

  1. «Действия говорят громче слов.”

На самом деле выполнение действия имеет большее влияние, чем простое повторение об этом снова и снова.

  1. «Все хорошее когда-нибудь заканчивается».

Никто не может оставаться счастливым вечно, в конце концов, какое-то препятствие или событие временно или навсегда положит конец удачной серии.

  1. «Красота в глазах смотрящего».

У всех свое восприятие красоты, и поэтому их определение того, что можно считать красивым, также различается.

  1. «Лучше поздно, чем никогда».

Лучше приехать куда-то позже запланированного, чем вообще не приехать.

  1. «Птицы перьевые собираются вместе».

Люди с похожими вкусами часто объединяются в группы для общения или обсуждения.

  1. «Не считайте цыплят, пока они не вылупятся».

Не строите планы, основываясь на том, что еще не произошло или на том, что еще не было достигнуто.

  1. «Легко пришло, легко ушло».

Эта фраза используется, когда вы тратите или теряете то, что вам досталось без особых усилий с вашей стороны.

  1. «Фортуна любит смелых».

Люди, которые имеют смелость следовать своим планам, даже сталкиваясь с препятствиями, часто добиваются успеха. Поговорка, которая кого-то ободряла

  1. «Хорошие вещи приходят к тем, кто ждет».

Желаемого нужно терпеливо ждать, а не торопиться.

  1. «Честность — лучшая политика».

В ситуации лучше говорить правду, чем ложь.

  1. «Если не сломалось, не чини».

Если что-то идет хорошо или работает нормально, это следует оставить как есть, и не следует вмешиваться.

  1. «Если вы хотите, чтобы что-то было сделано правильно, вы должны сделать это сами».

Лучше делать работу самому, чем полагаться на кого-то еще и не быть уверенным в результате.

  1. « Держите друзей ближе, а врагов еще ближе».

Знай своих врагов даже лучше, чем друзей, чтобы победить их. Он также используется для обозначения дружеских отношений с врагом, чтобы потом ослепить его.

  1. « Люди, живущие в стеклянных домах, не должны бросать камни в других».

Это означает, что человек не должен критиковать других, если они сами имеют аналогичные недостатки или не полностью безупречны.

  1. «Практика ведет к совершенству».

Лучший способ отточить навык или улучшить свое мастерство — это неустанно практиковать его.

  1. «Ранняя пташка ловит червя».

Рано начать день и раньше приступить к работе — это более выгодно для человека.

  1. «Перо сильнее меча».

Обмен идеями и информацией — лучший способ урегулировать споры или убедить кого-то, чем использование силы и насилия.

  1. «Две головы лучше, чем одна».

Иногда два человека могут придумать решение проблемы, которую не мог решить один человек. Лучше получить помощь по проблеме, которую вы не можете решить самостоятельно.

  1. «Две ошибки не делают правильного».

Сделав что-то плохое по отношению к человеку, который обидел вас, не отрицает того зла, которое он сделал. Вы не можете сделать что-то неправильно только потому, что это сделал кто-то другой и не был наказан.

  1. «Находясь в Риме, поступайте, как римляне».

Лучше следовать обычаям и поведению окружающих вас людей, когда вы находитесь в незнакомой местности или обществе.

  1. «Когда дела идут плохо, начинается самое сложное».

Когда возникают трудности, решительные люди просто больше работают, а не сдаются.

  1. «О книге нельзя судить по обложке».

Не судите о вещах по тому, как они выглядят, их реальный характер или функции могут быть совершенно другими.

10 ПОПУЛЯРНЫХ ПРИТЧИКОВ ДРУГИХ КУЛЬТУР:

Это некоторые из общепринятых пословиц, которые существуют в двух основных англоязычных странах — Великобритании и Соединенных Штатах Америки. Несмотря на то, что многие пословицы из других культур были переведены на английский и приобрели популярность среди людей, вот 10 из них, которые нам нравятся больше всего:

1. «Ямочка на подбородке, дьявол внутри» — гэльская пословица

Суеверная пословица, основанная на внешности, где выступ на подбородке означает, что человек злой или лукавый.

2. «Сделать чай мутным» — японская пословица

Означает уклончиво или уклончиво в отношении чего-либо, это происходит из японских свадебных и чайных ритуалов.

3. «Выпивка предшествует сказке» — ирландская пословица

Когда мужчина находится в нетрезвом состоянии, он с большей вероятностью расскажет истории или события, которые они обычно не рассказывали бы, если бы были трезвыми.

4. «Кто покупает то, что ему не нужно, тот крадет у себя». — Шведская пословица

Человек должен тратить только на самое необходимое или необходимое и избегать необоснованных расходов.

5. «Топор забывает то, что помнит дерево». — Африканская пословица

Тому, кто причиняет боль другому человеку, легко забыть неправильное и двигаться дальше, но человек, которому было больно, никогда не забывает.

6. «Глаза верят себе, уши верят другим людям». — Немецкая пословица

Не верьте всему, что вам говорят, доверяйте собственному суждению или ждите, чтобы увидеть что-то своими глазами, прежде чем поверить кому-то.

7. «Чистая совесть — мягкая подушка». — Французская пословица

Если человек виновен в каком-то проступке, его нечистая совесть не даст ему покоя, а невиновный будет мирным и спокойным.

8. «Назвать человека вором дает ему право быть им». — Старая арабская пословица

Несправедливое или жестокое обращение с кем-либо приведет к аналогичному поведению в будущем.

9. «Возможность стучит только один раз.» — Испанская пословица

Всегда пользуйтесь возможностью, когда она появляется на вашем пути, иначе у вас может не быть другого шанса.

10. «Ваш локоть близко, но вы не можете его укусить». — Русская пословица

Способ выразить, когда кто-то физически присутствует, но эмоционально отстранен, или когда что-то можно увидеть, но находится вне досягаемости.

Общие пословицы на английском языке | Инфографика

Список известных пословиц Изображение 1

Famous Proverbs

Список известных пословиц Изображение 2

Famous Proverbs

Список известных пословиц Изображение 3

Famous Proverbs

.

Proverbs 6: 6 Поступай, как муравей, бездельник; наблюдай его пути и стань мудрым.

Новая международная версия
Иди к муравью, ленивец; рассмотрите его пути и будьте мудры! New Living Translation
Извлеките урок у муравьев, ленивцы. Учитесь на их путях и станьте мудрыми! English Standard Version
Иди к муравью, ленивец; Подумай о ее путях и будь мудрым. Berean Study Bible
Поступай, как муравей, бездельник; наблюдай его пути и стань мудрым.Новая американская стандартная Библия
Иди к муравью, ленивец, наблюдай за его путями и будь мудрым, Новая версия короля Якова
Иди к муравью, ленивец! Подумай о ее путях и будь мудрым, Библия короля Якова
Иди к муравью, ленивец; подумай о ее путях и будь мудрым: Христианская стандартная библия
Иди к муравью, бездельник! Наблюдайте за его путями и станьте мудрыми. Modern English Version
Вы, ленивые, можете научиться, наблюдая за муравейником. Good News Translation
Ленивые люди должны извлечь урок из жизни муравьев.Холмен Христианская стандартная библия
Иди к муравью, бездельник! Наблюдайте за его путями и станьте мудрыми. Международный стандарт версии
Идите к муравью, ленивый! Наблюдай его пути и стань мудрым. NET Библия
Иди к муравью, ленивец; соблюдайте его пути и будьте мудры! New Heart English Bible
Иди к муравью, бездельник. Подумай о ее путях и будь мудрым; A Faithful Version
Иди к муравью, ленивец; Подумай о ее путях и будь мудрым, Арамейская Библия на простом английском
Будь как муравей, смотри на ее пути и учись, ибо для нее нет урожая, БОЖЬЕ СЛОВО® Перевод
Считай муравья, ленивый бездельник.Береги его пути и становись мудрым. JPS Танах 1917
Иди к муравью, ленивец; Подумай о ее путях и будь мудрым; Новый американский стандарт 1977 г.
Иди к муравью, ленивец, наблюдай за ее путями и будь мудрым, Библия короля Якова 2000 г.
Иди к муравью, ленивец; рассмотри ее пути и будь мудрым: American King James Version
Иди к муравью, ленивец; подумай о ее путях и будь мудрым: American Standard Version
Иди к муравью, ленивец; Подумай о ее путях и будь мудрым: Брентон Септуагинта Перевод
Иди к муравью, о ленивец; и увидишь, и подражай его путям, и станешь мудрее его.Библия Дуэ-Реймса
Иди к муравью, о ленивец, и рассмотри его пути, и познай мудрость: Darby Bible Translation
Иди к муравью, ленивец; Подумай о ее путях и будь мудрым: English Revised Version
Иди к муравью, ленивец; подумай о ее путях и будь мудрым: Перевод Библии Вебстера
Иди к муравью, ленивец; подумай о ее путях и будь мудрым: World English Bible
Иди к муравью, ленивец. Подумай о ее путях и будь мудрым, Буквальный перевод Янга
Иди к муравью, о ленивый, смотри на его пути и будь мудрым;

Изучите Библию

Предупреждения от безумия
… 5 Освободи себя, как газель из руки охотника, как птица из силка охотника.6 Иди, как муравей, бездельник; соблюдай его пути и становись мудрым.7Без командира, без надзирателя или правителя…

Cross References

Proverbs 6: 9
Как долго ты будешь там лежать, ленивец? Притчи 10:26
Как уксус для зубов и дым для глаз, так ленивец для посылающих его. Притчи 13: 4
Ленивец жаждет, но не получает ничего, кроме душа прилежного полностью удовлетворена. Притчи 20: 4
Ленивец не пашет в сезон; во время жатвы он смотрит, но там ничего нет.Притчи 23:19
Слушай, сын мой, и будь мудрым, и направь сердце твое по верному пути. Притчи 26:16
Ленивец в своих глазах мудрее семи человек, которые отвечают осторожно. Притчи 30:24
Четыре вещи на земле малы, но чрезвычайно мудры: Proverbs 30:25
муравьи не сильный вид, но летом накапливают себе пищу; Jeremiah 8: 7
Даже аист в небе знает свои времена года. Горлицы, стрижи и дрозды соблюдают время переселения, но Мой народ не знает требований Господа.

Сокровищница Священного Писания

Иди к муравью, ленивец; рассмотри ее пути и будь мудрым:

Proverbs 1:17 Воистину, напрасно сеть расстилается на глазах у всякой птицы.

Job 12: 7,8 А теперь спроси зверей, и они научат тебя; и птицы небесные, и они скажут тебе:…

Isaiah 1: 3 Вол знает своего хозяина, а осел — кроватку господина своего: но Израиль не знает, народ Мой не думает.

тыс.

Притчи 6: 9 Как долго ты проспишь, ленивец? когда ты встанешь из сна?

Притчи 10:26 Как уксус для зубов и дым для глаз, так есть ленивец для посылающих Его.

Proverbs 13: 4 Душа ленивого не хочет, а не имеет ничего; а душа прилежных утонет.

Лексикон

Ходить по образцу
לֵֽךְ־ (lêḵ-)
Глагол — Qal — Императив — мужской род единственного числа
Иврит Стронга 1980: Идти, приходи, гуляй

муравей,
נְמָלָ֥ה (nə · mā · lāh)
Существительное — женский род единственного числа
Иврит Стронга 5244: Муравей

О ленивец;
עָצֵ֑ל (‘ā · êl)
Прилагательное — мужской род единственного числа
Иврит Стронга 6102: Вялый, ленивый

соблюдайте
רְאֵ֖ה (rə ·’ êh)
Глагол — Qal — Императив — мужской род единственного числа
Еврейский 900 Стронга 7200: видеть его пути
דְרָכֶ֣יהָ (ḏə · rā · ḵe · hā)
Существительное — общая конструкция множественного числа | третье лицо женский род единственного числа
Иврит Стронга 1870: Дорога, образ жизни, образ действия

и будь мудрым:
וַחֲכָֽם׃ (wa · ḥă · ḵām)
Конъюнктивное waw | Глагол — Qal — Императив — мужской род единственного числа
Иврит Стронга 2449: Быть мудрым

Стихи 6-11.- 10. Десятая наставительная беседа. Предупреждение против лени. Этическая связь этого дискурса с предыдущим уже указывалась. Лень противодействует процветанию; он является плодовитым родителем нужды и, даже с большей вероятностью, чем гарантия, ведет к несчастью и разорению. Уверенность, с которой разорение обкрадывает ленивца, может быть причиной того, что учитель закрывает дискурс так, как он это делает. В случае поручительства такой вопрос остается неопределенным; есть возможность бегства, поручительство может убедить его друга освободить его от его обязательства, и таким образом он может избежать разорения; но с праздностью такая случайность невозможна, ее неизменный конец — катастрофа.Что касается грамматической структуры этих двух дискурсов, они кажутся совершенно независимыми друг от друга, единственные наблюдаемые точки совпадения — это повторение одного или двух слов, что является чисто случайным (ср. «Go» in vers. 3 и 6, а также «сон» и «сон» в стихах 4 и 10). Стих 6. — Иди к муравью, ленивец; рассмотрите ее пути и будьте мудры. Муравей (на иврите, н’мала) здесь представлен как пример мудрости ленивцу. Повадки этого насекомого, его трудолюбие и провидение во все века делали его символом этих двух качеств, и не только священные, но и светские писатели восхваляли его дальновидность и считали его подражанием.Муравей упоминается только дважды в Ветхом Завете и в обоих случаях в нашей книге (см. Настоящий отрывок и Притчи 30:25). Происхождение n’malah происходит либо от корня nam, относящегося, во-первых, к тишине, с которой он движется, а во-вторых, к его активному, но не воспринимаемому движению (Delitzsch), либо от namal, т.е. malal, «отрезать», от срезания или поедания семян (ab incidendis sevenibus) (Buxtorf, Gesenius). Однако арамейское название шум’шманах указывает на его активность и быстрое бегство туда-сюда (Флейшер).Ленивец; Иврит, atsel, глагольное прилагательное тбунд только в Притчах. Основная идея корневого атсала — это вялость и вялость. Родственные абстрактные существительные ats’lah и ats’luth, эквивалентные «праздности», встречаются в Притчах 19:15; Притчи 31:27. Рассмотрите ее пути; внимательно смотри на них и извлекай из них урок мудрости. Ее пути — это способ, которым муравей демонстрирует ее трудолюбие и дальновидность.

Перейти к предыдущему

Муравей Считать ненавистником Наблюдать ленивый ленивый мысли Пути мудрой работы

Перейти к следующему

Муравей Рассматривать ненавистник Наблюдать ленивый медлительный образ мышления Мудрый труд

Ссылки

Притчи 6: 6 NIV
Притчи 6: 6 NLT
Притчи 6: 6 ESV
Притчи 6: 6 NASB
Притчи 6: 6 KJV Притчи 6: 6 Библейские приложения
Притчи 6: 6 Biblia Paralela
Притчи 6: 6 Китайская Библия
Притчи 6: 6 Французская Библия
Притчи 6: 6 Немецкая Библия Алфавитный: и муравей следует учитывать Иди к ней, О, соблюдай, ленивец, мудрый ты OT Поэзия: Притчи 6: 6 Иди к муравью, ленивец (Прит.Pro Pr) Христианские ресурсы для изучения Библии, словарь, согласование и инструменты поиска
.

Притчи 6 параллельных глав

Параллельные главы

Предупреждения против глупости

1 Мой сын, если ты обеспечил безопасность для своего соседа, если ты пожал руку в залог за чужого, 1 Сын мой, если ты дал залог своему ближнему, дал залог за чужого, 1 Сын мой, если ты стал поручителем за ближнего, дал залог за чужого, 1 Сын мой, если ты поручаешь своему другу, , если ты ударил чужую руку в руку, 1 Мой сын, если ты обеспечил своего соседа или заключил договор с незнакомец,
2 вы были пойманы в ловушку того, что вы сказали, в ловушку слов ваших уст. 2 если вы пойманы в ловушку в словах ваших уст, пойманы в словах ваших уст, 2 Если вы были пойманы в ловушку словами ваших уст, были пойманными словами ваших уст , 2 Ты пойман словами уст твоих, ты пойман словами уст твоих. 2 вы попали в ловушку слов ваших уст — в ловушку слов ваших уст.
3 Итак, сделай это, сын мой, чтобы освободиться, раз ты попал в руки ближнего: иди — до изнеможения — и не давай ближнему покоя! 3 то сделай это, сын мой, и спаси себя, ибо ты попал в руку ближнего твоего: пойди, поспеши и умоляй ближнего своего. 3 Тогда сделай это, сын мой, и избавься; Поскольку ты попал в руки ближнего твоего, иди, смирись и пристави к ближнему. 3 Сделай это сейчас, сын мой, и освободись, когда ты попадешь в руку твоего друга; иди, смирись и убедись, друг твой. 3 Итак, сделай вот что, сын мой, и освободись, ибо ты отдал себя во власть ближнего: иди, смирись и умоляй ближнего.
4 Не позволяйте спать своим глазам, не дремайте вашим векам. 4 Не дайте глазам спать, а векам не дремать; 4 Не дай сна глазам твоим, Не дрем твоим векам; 4 Не давай сна глазам твоим и не дремле векам твоим. 4 Не дайте уснуть глазам и не дремать векам.
5 Освободись, как газель из руки охотника, как птица из силка охотника. 5 спасись, как газель из руки охотника, как птица из руки охотника. 5 Избавься, как газель, из руки охотника И как птица из руки охотника. 5 Избавься, как косуля из руки охотника , и как птица из руки охотника. 5 Убегай, как газель от охотника, как птица из ловушки.
6 Иди к муравью, лентяй; считай его путями и будь мудрым! 6 Иди к муравью, ленивец; рассмотрите ее пути и будьте мудры. 6 Иди к муравью, ленивец, Смотри на его пути и будь мудрым, 6 Иди к муравью, ленивец; посмотри на ее пути и будь мудрым: 6 Иди к муравью, бездельник! Наблюдайте за его путями и станьте мудрыми.
7 У него нет командира, надзирателя или правителя, 7 Без начальника, офицера или правителя 7 Которая, не имея вождя, офицера или правителя, 7 Которая не имеет проводника, надзирателя или правителя, 7 Без руководителя, администратора или правителя,
8 , но летом хранит провизию и собирает еду во время сбора урожая. 8 Летом она готовит хлеб и собирает урожай. 8 Летом готовит ей пищу И собирает провизию на жатву. 8 Летом накормит ее мясом, и собирает пропитание на жатву. 8 Заготавливает продукты летом; он собирает пищу во время сбора урожая.
9 Сколько еще пролежишь ты, лентяй? Когда ты проснешься? 9 Сколько еще пролежишь ты, лентяй? Когда ты проснешься? 9 Как долго ты полежишь, лентяй? Когда ты проснешься? 9 Как долго ты проспишь, ленивец? когда ты встанешь из сна? 9 Как долго ты пролежишь в постели, бездельник? Когда ты проснешься?
10 Немного поспать, немного поспать, немного сложить руки для отдыха — 10 Немного поспать, немного поспать, немного сложить руки для отдыха, 10 «Немного поспать, немного поспать, немного сложить руки для отдыха» — 10 Еще немного поспать, немного поспать, немного сложить руки, чтобы заснуть: 10 Немного поспать, немного поспать, немного сложить руки, чтобы отдохнуть,
11 и бедность придет на тебя, как вор, и бедность, как вооруженный человек. 11 и постигнет тебя нищета, как разбойник, и нищета, как вооруженный. 11 Твоя бедность придет, как бродяга, И твоя нужда, как вооруженный человек. 11 И придет бедность твоя, как странствующий, и нужды твоя, как вооруженный. 11 и придет ваша нищета, как грабитель, ваша нужда, как разбойник.
12 Возмутитель спокойствия и негодяй, который ходит с развращенными устами, 12 Негодный человек, злой человек ходит с кривой речью, 12 Бесполезный человек злой человек ходит с лукавыми устами, 12 лукавый, злой человек ходит с коварными устами. 12 Бесполезный человек, нечестивый человек ходит и говорит нечестно,
13 злобно подмигивает глазом, подмигивает ногами и движется пальцами, 13 подмигивает глазами, подает сигнал ногой, указывает пальцем, 13 Кто подмигивает глазами, кто подает сигнал ногой, Кто указывает пальцами; 13 Он мигает глазами, говорит ногами, учит пальцами; 13 мигает глазами, подает сигнал ногами и жестикулирует пальцами.
14 кто замышляет зло с обманом в своем сердце — он всегда разжигает конфликты. 14 с извращенным сердцем замышляет зло, беспрестанно сея рознь; 14 Кто с извращением в сердце непрестанно изобретает зло, сеет раздор. 14 Свобода — это в его сердце, он постоянно замышляет зло; он сеет раздор. 14 Он всегда замышляет зло с развращением в сердце — он сеет беды.
15 Поэтому бедствие настигнет его в одно мгновение; он будет внезапно уничтожен — без средства правовой защиты. 15 поэтому бедствие придет на него внезапно; через мгновение он будет сломлен без возможности исцеления. 15 Поэтому его беда придет внезапно; Мгновенно он сломается, и исцеления не будет. 15 Поэтому бедствие его придет внезапно; внезапно он будет сломлен без средства правовой защиты. 15 Поэтому бедствие поразит его внезапно; он будет мгновенно разрушен — без возможности восстановления.
16 Есть шесть вещей, которые Господь ненавидит, семь отвратительных для Него: 16 Есть шесть вещей, которые ненавидит Господь, семь мерзостей для Него: 16 Есть шесть вещей, которые ненавидит Господь, да, семь мерзостей Ему: 16 Эти шесть вещей ненавидит ГОСПОДЬ; да, семь являются мерзостью для Него: 16 Господь ненавидит шесть вещей; на самом деле семь отвратительны для Него:
17 надменные глаза, лживый язык, руки, проливающие невинную кровь, 17 надменные глаза, лживый язык и руки, проливающие невинную кровь, 17 Надменные глаза, лживый язык И руки, проливающие невинную кровь, 17 Гордый взгляд, лживый язык и руки, проливающие невинную кровь, 17 Высокомерные глаза, лживый язык , руки, проливающие невинную кровь,
18 сердце, которое придумывает злые планы, ноги, которые быстро бросаются на зло, 18 сердце, которое придумывает злые планы, ноги, которые спешат бежать ко злу, 18 Сердце, которое замышляет злые планы, Ноги, которые быстро бегут ко злу, 18 Сердце, которое изобретает злые воображения, ноги, которые быстро бегут к злу, 18 сердце, замышляющее нечестивые планы, ноги, стремящиеся бежать ко злу,
19 лжесвидетель, изливающий ложь, и человек, разжигающий конфликты в обществе. 19 лжесвидетель, выдыхающий ложь, и сеющий раздор между братьями. 19 Лжесвидетель, который лжет, И сеет раздор между братьями. 19 Лжесвидетель , что лжет и сеет рознь между братьями. 19 лжесвидетель, дающий ложные показания, и сеющий смятение среди братьев.

Предупреждения против прелюбодеяния

20 Сын мой, держи приказ своего отца и не оставляй учения своей матери. 20 Сын мой! Соблюдай заповеди отца твоего и не оставляй учения матери. 20 Сын мой! Соблюдай заповедь отца твоего и не оставляй учения матери твоей; 20 Сын мой! Соблюдай заповедь отца твоего и не отступай от закона матери твоей: 20 Сын мой, соблюдай повеление отца твоего и не отвергай учение матери.
21 Свяжите их всегда на своем сердце; закрепите их на шее. 21 Навсегда привяжите их к своему сердцу; обвяжите их вокруг шеи. 21 Свяжите их постоянно в своем сердце; Обвяжите их вокруг шеи. 21 Привяжи их постоянно к своему сердцу, и привяжи их к твоей шее. 21 Всегда привязывайте их к своему сердцу; обвяжите их вокруг шеи.
22 Когда вы идете, они будут направлять вас; когда вы спите, они будут присматривать за вами; когда вы проснетесь, они будут говорить с вами. 22 Когда ты идешь, они поведут тебя; когда ты ляжешь, они будут охранять тебя; и когда вы проснетесь, они будут говорить с вами. 22 Когда вы будете ходить, они будут направлять вас; Когда вы спите, они будут присматривать за вами; А когда вы проснетесь, они будут с вами разговаривать. 22 Когда пойдешь, он будет вести тебя; когда ты уснешь, оно будет охранять тебя; и когда ты проснешься, он будет говорить с тобой. 22 Когда вы будете ходить туда-сюда, они будут направлять вас; когда ты ляжешь, они будут охранять тебя; когда вы проснетесь, они будут говорить с вами.
23 Ибо эта заповедь — светильник, это учение — свет, а исправление и наставление — путь к жизни, 23 Ибо заповедь — это светильник, а учение — свет, и обличения дисциплины — образ жизни, 23 Ибо заповедь — светильник, а учение — свет; И порицания за дисциплину — образ жизни 23 Ибо заповедь есть светильник; а закон — это свет ; а упреки наставления — это образ жизни: 23 Ибо команда — это светильник, обучение — это свет, а исправительная дисциплина — это путь к жизни.
24 удерживая вас от жены вашего соседа, от спокойных разговоров своенравной женщины. 24 чтобы уберечь тебя от злой женщины, от гладкого языка прелюбодейки. 24 Чтобы уберечь тебя от злой женщины, От гладкого языка прелюбодейки. 24 Чтобы уберечь тебя от злой женщины, от лести языка чужой. 24 Они защитят тебя от злой женщины, от льстивого языка чужого.
25 Не желай в своем сердце ее красоты и не позволяй ей очаровывать тебя своими глазами. 25 Не желай ее красоты в своем сердце и не позволяй ей пленить тебя своими ресницами; 25 Не желай ее красоты в своем сердце, И пусть она захватывает тебя своими веками. 25 Не желай красоты ее в сердце твоем; и не позволяй ей обнять тебя своими веками. 25 Не желай в своем сердце ее красоты и не позволяй ей пленить тебя своими ресницами.
26 Для проститутки можно получить буханку хлеба, но чужая жена охотится на вашу жизнь. 26 по цене проститутки — это всего лишь буханка хлеба, а замужняя женщина охотится за драгоценной жизнью. 26 Ибо из-за блудницы доводится до буханки хлеба, а прелюбодейка охотится за драгоценной жизнью. 26 Ибо через блудницу мужчину приводят к куску хлеба, а прелюбодейка будет охотиться за драгоценной жизнью. 26 Проститутка платит только за кусок хлеба, а прелюбодейка идет за драгоценной жизнью.
27 Может ли человек черпать огонь себе на колени, не обжигая его одежду? 27 Может ли человек носить огонь рядом с грудью, чтобы его одежда не сгорела? 27 Может ли человек загореться пазухой и не сжечь ли одежду его? 27 Может ли человек загореться на груди, и одежда его не сгореть? 27 Может ли человек принять огонь и не сжечь его одежду?
28 Может ли человек ходить по раскаленным углям, не обжигая ноги? 28 Или можно ходить по раскаленным углям и не обжечь ноги его? 28 Может ли человек ходить по раскаленным углям И не опалить ноги его? 28 Можно ли ходить на раскаленные угли, и не обжечься ноги его? 28 Может ли человек ходить по горящим углям, не обжигая ног?
29 Так бывает с тем, кто спит с чужой женой; никто, кто прикоснется к ней, не останется безнаказанным. 29 Тот, кто входит к жене своего соседа; никто, кто прикоснется к ней, не останется безнаказанным. 29 Так поступающий к жене своего соседа; Тот, кто прикоснется к ней, не останется безнаказанным. 29 Так кто идет к жене ближнего своего; всякий, кто прикоснется к ней, не останется безвинным. 29 Так и спящий с чужой женой; никто, кто прикоснется к ней, не останется безнаказанным.
30 Люди не презирают вора, если он ворует, чтобы утолить голод, когда он голодает. 30 Люди не презирают вора, если он ворует, чтобы утолить свой аппетит, когда он голоден, 30 Люди не презирают вора, если он крадет Чтобы удовлетворить себя, когда он голоден; 30 Мужчины не презирают вора, если он крадет, чтобы удовлетворить свою душу, когда он голоден; 30 Люди не презирают вора, если он ворует, чтобы удовлетворить себя, когда голоден.
31 Тем не менее, если его поймают, он должен заплатить семикратную сумму, хотя это будет стоить ему всего богатства его дома. 31 но если его поймают, он заплатит в семь раз больше; он отдаст все имущество своего дома. 31 Но когда он будет найден, он должен будет отплатить семикратно; Он должен отдать все имущество своего дома. 31 Но , если он будет найден, он должен восстановить в семь раз; он должен отдать все имущество своего дома. 31 Тем не менее, если его поймают, он должен заплатить в семь раз больше; он должен отказаться от всего богатства в своем доме.
32 Но человек, совершающий прелюбодеяние, бессмысленен; кто бы это ни делал, тот сам себя разрушает. 32 Тот, кто прелюбодействует, лишен разума; тот, кто это делает, губит себя. 32 Тот, кто прелюбодействует с женщиной, лишен рассудка; Тот, кто хочет разрушить себя, делает это. 32 Но тому, кто прелюбодействует с женщиной, не хватает понимания: тот, что делает это , губит свою душу. 32 Тот, кто прелюбодействует, не имеет смысла; кто бы это ни делал, тот сам себя разрушает.
33 Удары и позор — его удел, и его стыд никогда не исчезнет. 33 Он получит раны и бесчестье, и его позор не исчезнет. 33 Он найдет раны и позор, И позор его не исчезнет. 33 Он получит рану и бесчестье; и его поношение не исчезнет. 33 Его будут избивать и бесчестье, и его позор никогда не будет снят.
34 Потому что ревность вызывает ярость мужа, и он не проявит милосердия, когда мстит. 34 Потому что ревность приводит человека в ярость, и он не пожалеет, когда мстит. 34 Потому что ревность бесит человека, И он не пощадит в день мести. 34 За ревность — это ярость человека: поэтому он не пожалеет в день мести. 34 Потому что ревность бесит мужа, и он не проявит милосердия, когда мстит.
35 Он не примет никакой компенсации; он откажется от взятки, какой бы большой она ни была. 35 Он не примет компенсации; он откажется, хотя вы умножаете дары. 35 Он не примет выкупа, И не будет удовлетворен, если вы дадите много подарков. 35 На выкуп не будет; и он не успокоится, хотя ты и даровал много даров. 35 Его не уговорили ничем и не уговорили щедрыми подарками.

СВЯТАЯ БИБЛИЯ, НОВАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ВЕРСИЯ®, NIV® Авторские права © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

Текстовое издание ESV: 2016: Библия, английская стандартная версия, авторское право © 2001 Crossway Bibles.

Новая американская стандартная Библия Авторские права © 1960–1995, Фонд Локмана.

Христианская стандартная Библия Холмана®, © Holman Bible Publishers, 1999, 2000, 2002, 2003, 2009.

Текст Библии короля Иакова любезно предоставлен BibleProtector.com

Заголовки разделов любезно предоставлены INT Библия © 2012, Используется с разрешения.

Библейский центр

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *