Произведения маршака в картинках: Сказки Маршака с картинками — читать для детей онлайн

Содержание

Сказки Маршака (21шт.) — читать, слушать сказки онлайн, картинки и иллюстрации

12 месяцев

4.13483

(178 голосов)

Сказка о глупом мышонкеслушать аудиосказку

4.32509

(283 голосов)

Багажслушать аудиосказку

4.635135

(148 голосов)

Ванька-Встанькаслушать аудиосказку

4.300655

(153 голосов)

Вот какой рассеянныйслушать аудиосказку

4.448085

(183 голосов)

Где обедал воробейслушать аудиосказку

4.389535

(344 голосов)

Детки в клеткеслушать аудиосказку

4.49123

(57 голосов)

Друзья-товарищи
слушать аудиосказку

4.22034

(59 голосов)

Карусельслушать аудиосказку

4.340425

(94 голосов)

Мастер-ломастерслушать аудиосказку

4.47826

(46 голосов)

Мельник, мальчик и оселслушать аудиосказку

4.39394

(66 голосов)

Мистер Твистерслушать аудиосказку

4.62162

(37 голосов)

Не такслушать аудиосказку

4.5

(50 голосов)

Пожарслушать аудиосказку

4.55814

(86 голосов)

Почтаслушать аудиосказку

4.509435

(53 голосов)

Сказка об умном мышонкеслушать аудиосказку

4.412215

(131 голосов)

Циркслушать аудиосказку

4.72973

(37 голосов)

Чего боялся Петяслушать аудиосказку

4.37037

(81 голосов)

Отчего кошку назвали кошкой

4.092595

(54 голосов)

Сказка про короля и солдата

4.274725

(91 голосов)

Усатый-полосатый

4.46392

(97 голосов)

От 1 до 10 — Самуил Маршак. Читать онлайн с картинками.

А вот это цифра два.
Полюбyйтесь, какова:

Выгибает двойка шею,
Волочится хвост за нею.

А за двойкой — посмотри-
Выстyпает цифра три.

Тройка — третий из значков —
Состоит из двyх крючков.

За тремя идyт четыре,
Острый локоть оттопыря.

А потом пошла плясать

По бyмаге цифра пять.

Рyкy вправо протянyла,
Ножкy крyто изогнyла.

Цифра шесть — дверной замочек:
Сверхy крюк, внизy крyжочек.

Вот семерка — кочерга.
У нее одна нога.

У восьмерки два кольца
Без начала и конца.

Цифра девять иль девятка,
Цирковая акробатка:

Если на головy встанет,
Цифрой шесть девятка станет.

Цифра вроде бyквы О —
Это ноль, иль ничего.

Крyглый ноль, такой хорошенький,
Но не значит ничегошеньки.

Если ж слева, рядом с ним
Единицy примостим,
Он побольше станет весить,
Потомy что это — десять.

 

Эти цифры по порядкy

Запиши в свою тетрадкy,
Я для каждой сейчас
Сочиню тебе рассказ.

1

В задачнике жили
Один да один.
Пошли они драться
Один на один.

И скоро один;
Зачеркнyл одного
И вот не осталось;
От них ничего.

А если б дрyжили;
Они меж собою,
То долго бы жили;
И было б их двое!

2

Две сестрицы — две рyки
Рyбят, строят, роют,
Рвyт на грядке сорняки
И дрyг дрyжкy моют.

Месят тесто две рyки —
Левая и правая,
Водy моря и реки
Загребают, плавая.

3

Три цвета есть y светофора,
Они понятны для шофера:

Красный цвет —
Проезда нет.
Желтый —
Бyдь готов к пyти,
А зеленый цвет — кати!

4

Четыре в комнате yгла.
Четыре ножки y стола.
И по четыре ножки
У мышки и y кошки.

Бегyт четыре колеса,
Резиною обyты.
Что ты пройдешь за два часа,
Они — за пол минyты.

5

Перед тобой — пятерка братьев.
Дома все они без платьев.
Но на yлице зато
Нyжно каждомy пальто.

6

Шесть
Котят
Есть
Хотят.
Дай им каши с молоком.
Пyсть лакают языком,
Потомy что кошки
Не едят из ложки.

7

Семь ночей и дней в неделе.
Семь вещей y нас в портфеле:
Промокашка и тетрадь,
И перо, чтобы писать,
И резинка, чтобы пятна
Подчищала аккyратно,
И пенал, и карандаш,
И бyкварь — приятель наш.

 

8

Восемь кyкол деревянных,
Крyглолицых и рyмяных,
В разноцветных сарафанах
На столе y нас живyт.
Всех матрешками зовyт.
Кyкла первая толста,
А внyтри она пyста.

Разнимается она
На две половинки.
В ней живет еще одна
Кyкла в серединке.

Этy кyколкy открой —
Бyдет третья во второй.

Половинкy отвинти,
Плотнyю, притертyю, —
И сyмеешь ты найти
Кyколкy четвертyю.

Вынь ее да посмотри,
Кто в ней прячется внyтри.

Прячется в ней пятая
Кyколка пyзатая,
А внyтри пyстая.
В ней живет шестая.
А в шестой —
Седьмая,
А в седьмой —
Восьмая.

Эта кyкла меньше всех,
Чyть побольше чем орех.


Вот, поставленные в ряд,
Сестры-кyколки стоят.

— Сколько вас? — y них мы спросим,
И ответят кyклы: — ВОСЕМЬ!

9

К девяти без десяти,
К девяти без десяти,
К девяти без десяти
Надо в школy вам идти.


В девять слышится звонок.
Начинается yрок.

К девяти без десяти
Детям спать пора идти.
А не ляжете в кровать —
Носом бyдете клевать!

0

Вот это ноль иль ничего.
Послyшай сказкy про него.

Сказал веселый, крyглый ноль
Соседке — единице:
— С тобою рядышком позволь
Стоять мне на странице!

 

Она окинyла его

Сердитым, гордым взглядом:
— Ты, ноль, не стоишь ничего.
Не стой со мною рядом!

 

Ответил ноль: — Я признаю,
Что ничего не стою,
Но можешь стать ты десятью,
Коль бyдy я с тобою.

 

Так одинока ты сейчас,
Мала и хyдощава,
Но бyдешь больше в десять раз,
Когда я бyдy справа.

Напрасно дyмают, что ноль
Играет маленькyю роль.

Мы двойкy в двадцать превратим.
Из троек и четверок
Мы можем, если захотим,
Составить тридцать, сорок.

Пyсть говорят, что мы ничто, —
С двyмя нолями вместе
Из единицы выйдет сто,
Из двойки — целых двести!

С. Я. Маршак — стихи и сказки для детей. Произведения и биография — Сказки. Рассказы. Стихи

С.Я.Маршак — стихи и сказки для детей. Произведения и биография

 
Список произведений Самуила Яковлевича Маршака.

Рекомендовано читать детям,учащимся в
1,2,3,4 классе
 
Артек
Автобус номер двадцать шесть
А, Бе, Це
Белый кот
Бабушкины любимцы
Багаж
Барабан и труба
Барашек
Большой карман
Баю-баю, детки
Белая страница
Волк и лиса
Великан
Ванька-встанька
В театре для детей
Веселая азбука про все на свете
Вот какой рассеянный
Веселые чижи
Веселый счет
Веселое путешествие от «А» до «Я»
Где обедал воробей?
Детки в клетке
Дом, который построил Джек
Десять негритят
Друзья-товарищи
Два кота
Ежели вы вежливы
Жадина
Круглый год
Котята
Кот и лодыри
Мяч
Мастер-ломастер
Маленькие феи
О мальчиках и девочках
Про гиппопотама
Пожар
Приключения Чиполлино
Почта
Песня о елке
Радуга
Радуга-дуга
Робин-Бобин
Рассказ о неизвестном герое
Свинка морская
Усатый-полосатый
Угомон
Хоровод
Шалтай-Болтай
Школьнику на память
Я видел
 
Сказка «Кошкин дом»
Сказка Двенадцать месяцев
Сказка о глупом мышонке
Сказка об умном мышонке
Тихая сказка
 

Читать все стихи и сказки Маршака.Список произведений.
Перейти в раздел «Стихи и басни»
 

Краткая биография, жизнь и творчество Самуила Яковлевича Маршака

 

Самуил Яковлевич Маршак

Русский советский поэт, драматург, переводчик,
литературный критик. /1887—1964/
 
Нет такого человека, который не знал бы имени Самуила Маршака. Стихи этого талантливого поэта остаются в сознании навсегда, если единожды их услышать. Биография Маршака рассказывает, что этот удивительный человек родился в 1887 году. Случилось это 3 ноября в городе Воронеже. Самуил Яковлевич Маршак, помимо того, что писал замечательные стихи, еще и являлся литературным критиком, драматургом, переводчиком. Он стал лауреатом Сталинских и Ленинской премии.

 

Детство и юность Самуила Маршака

 
Биография Маршака повествует о том, что поэт был рожден в еврейской семье. Его отец трудился на заводе, который занимался производством мыла. Мать была простой домохозяйкой. Самуил учился в Острогожской гимназии, потом образование он получал в Петербургской и Ялтинской гимназиях. Будущий поэт уже в юности был усердным и любознательным. Во время учебы в Петербурге Маршак массу времени проводил в залах публичной библиотеки. Этот человек, кроме образования на родине, получал его еще и за границей. Сначала Маршак учился в политехническом техникуме Лондона, потом в университете того же города.

 

Творчество Самуила Яковлевича Маршака

 
Детские стихи Маршак начал писать уже в зрелом возрасте, когда пришло осознание того, что честность, открытость и легкая рифма находят живой отклик у детей. Примечательно, что собственных книг у Самуила Маршака в детстве не было, по его словам ему недоставало веселых, небольших произведений, приходилось читать всё, что находилось в родительской взрослой библиотеке, у соседей и знакомых.
 
Стихи Маршака для детей настолько реалистично передают жизненные картинки, что эффект присутствия просто потрясающий.
Биография Маршака сообщает о его знакомстве с Максимом Горьким. Произошло это в 1904 году. Великий русский писатель сразу же увидел и почувствовал, что Самуил Маршак талантлив, у него есть будущее в написании стихотворений. Юный Маршак проживал на ялтинской даче Максима Горького два года. И первый сборник талантливого парня не заставил себя долго ждать. Он вышел в свет в 1907 году. Однако тематика стихотворений была еврейской направленности. Сборник именовался «Сиониды».
 
Биография Маршака сообщает, что с 1906 года он постоянно проживает в Петербурге, вплоть до 1911 года. Именно тогда поэт, будучи корреспондентом пары петербургских изданий, отправляется в путешествие на Ближний Восток. То неизгладимое впечатление, которое получил Самуил, заставило его создать лучшие произведения.
 
Проживал Маршак и в Англии, причем уже вместе с женой. Там он много времени уделял своему образованию, изучал народный фольклор. В Англии он и начал переводить на русский язык местные произведения. В Россию поэт вернулся в 1914 году, трудился корреспондентом в провинциальных городах и селах. С 1920 года он начинает открывать детские культурные заведения, в том числе своими силами он создает детский театр (причем первый на то время в России). Для него он сам сочиняет пьесы. Для детей Самуил Маршак сделал немало. Каждый помнит его бессмертные «Сказка о глупом мышонке» или «Детки в клетке». Список шедевров очень длинный.
 
В Петрограде был организован журнал для малышей «Воробей». И снова постарался Самуил Маршак. Биография его сообщает, что огромную часть своей жизни поэт посвятил детской литературе.
 
Во время войны деятельность Самуила Маршака продолжается. Этот удивительный человек жертвует немало на строительство детских садов и интернатов. Впрочем, создавал он не только детские произведения, но и серьезные фельетоны на злобу дня. Незадолго до кончины он издал автобиографическую повесть.
 

Личная жизнь Самуила Маршака

 
Биография Маршака сообщает, что женат он был с 1912 года на Софье Михайловне. Они воспитывали дочь Натанель, которая в возрасте одного года погибла при ужасном стечении обстоятельств – на нее опрокинулся горячий самовар. Младший сын пары прожил 21 год – он умер от туберкулеза. А вот старший даже ненадолго пережил отца, он стал известным физиком. Внук поэта жив по сей день. Он работает врачом-наркологом и довольно известен в определенных кругах.
Краткая биография Маршака сообщает, что покинул этот мир он в 1964 году. Поэт прожил достойную жизнь.
 

Читать все стихи и сказки Маршака
Читать стихи других авторов  

Маршак Самуил Яковлевич — биография писателя, личная жизнь, фото, портреты, книги

По словам Корнея Чуковского, поэзия для Маршака была «страстной увлеченностью, даже одержимостью». Маршак не только писал стихи для детей и взрослых, но и переводил поэтов разных стран, участвовал в создании одного из первых детских театров Советского Союза и первого издательства для детей.

«Сочинять стихи я начал еще до того, как научился писать»

Самуил Маршак родился в 1887 году в Воронеже. Семья несколько раз переезжала, в 1900 году они надолго поселились в Острогожске. Здесь Маршак поступил в гимназию, здесь же начал писать свои первые произведения. «Сочинять стихи я начал еще до того, как научился писать», — вспоминал поэт. Увлеченный древнеримской и древнегреческой поэзией, Маршак уже в младших классах гимназии перевел поэму Горация «В ком спасение».

Когда отец будущего поэта, Яков Маршак, нашел работу в Петербурге, вся семья переехала в столицу. В Острогожске остались лишь Самуил Маршак и его младший брат: еврейское происхождение могло помешать поступлению в столичную гимназию. Маршак приезжал к родителям на каникулы. Во время одного из приездов он случайно познакомился с Владимиром Стасовым — известным критиком и искусствоведом. Стасов помог будущему поэту перевестись в петербургскую гимназию — одну из немногих, где после реформы образования преподавали древние языки.

«Познакомившись с моими стихами, Владимир Васильевич подарил мне целую библиотечку классиков, а во время наших встреч много рассказывал о своем знакомстве с Глинкой, Тургеневым, Герценом, Гончаровым, Львом Толстым, Мусоргским. Стасов был для меня как бы мостом чуть ли не в пушкинскую эпоху».

В гостях у Стасова Самуил Маршак знакомился с творческой интеллигенцией дореволюционного Петербурга — c композиторами и художниками, писателями и профессорами. В 1904 году критик представил Маршака Федору Шаляпину и Максиму Горькому. Через месяц Горький устроил его в ялтинскую гимназию: со времени переезда в Петербург Самуил Маршак часто болел. Следующий год молодой поэт жил на даче Пешковых под Ялтой. После революции 1905 года семья писателя уехала из Ялты за границу, и Маршак вернулся в Петербург.

Самуил Маршак. 1962 год. Фотография: aif.ru

Самуил Маршак. Фотография: s-marshak.ru

Самуил Маршак с детьми. Фотография: aif.ru

«Детский городок»

В 1911 году Самуил Маршак путешествовал по Турции, Греции, Сирии, Палестине. Поэт поехал в страны Средиземноморья как корреспондент петербургских изданий «Всеобщая газета» и «Синий журнал». Вернувшись из поездки, он написал цикл стихотворений «Палестина».

Шумят открытые харчевни,
Звучат напевы дальних стран,
Идет, качаясь, в город древний
За караваном караван.
Но пусть виденья жизни бренной
Закрыли прошлое, как дым,
Тысячелетья неизменны
Твои холмы, Иерусалим!
И будут склоны и долины
Хранить здесь память старины,
Когда последние руины
Падут, веками сметены.

В поездке Самуил Маршак познакомился со своей будущей женой Софьей Мильвидской. Вскоре после свадьбы молодые супруги поехали в Англию — учиться в Лондонском университете.

«Пожалуй, больше всего подружила меня с английской поэзией университетская библиотека. В тесных, сплошь заставленных шкафами комнатах, откуда открывался вид на деловитую, кишевшую баржами и пароходами Темзу, я впервые узнал то, что переводил впоследствии, — сонеты Шекспира, стихи Вильяма Блейка, Роберта Бернса, Джона Китса, Роберта Браунинга, Киплинга».

Во время каникул они путешествовали по Англии, поэт изучал английский фольклор и переводил баллады. Он писал: «Переводил я не по заказу, а по любви — так же, как писал собственные лирические стихи».

Самуил Маршак и Карпис Суренян. Фотография: krisphoto.ru

Писатель Самуил Маршак, художник Петр Кончаловский и актер Соломон Михоэлс. 1940 год. Фотография: aif.ru

Самуил Маршак и Александр Твардовский. Фотография: smolensklib.ru

В 1914 году Самуил Маршак вернулся в Россию. Он публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В военные годы семья часто переезжала с места на место, а после революции Маршаки осели в Екатеринодаре (сегодня — Краснодар): там служил отец поэта.

В 1920 году краснодарские писатели, художники и композиторы, среди которых был и Маршак, организовали один из первых в стране театр для детей. Скоро он превратился в «Детский городок» с садиком, школой, библиотекой и кружками.

«Раздвигается занавес. Мы готовы к тому, что Петрушка потянет детей к себе поближе — к ширме. Самуил Яковлевич — главный «ответственный» за этот момент — чувствует, что минута настала, что вот-вот дети поднимутся и побегут к ширме и этим сорвут ход действия. И тогда он встает и делает, привлекая к себе внимание, озорной жест — дескать, пойдем поближе, но тихо и молча. Петрушка вовлекает ребят в общую игру. Все зрители и актеры сливаются воедино. Хохот стоит могучий, фантазия детей разгорается. Все — всамделишное! Всем понятное!»

«Другая литература»

В 1920-х годах Самуил Маршак с семьей вернулся в Петербург. Вместе с ученым-фольклористом Ольгой Капицей он руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования. Маршак начал писать свои первые поэтические сказки — «Пожар», «Почта», «Сказка о глупом мышонке» — и переводить английский детский фольклор.

Поэт стал фактическим редактором одного из первых советских журналов для детей — «Воробей» (позже он стал называться «Новый Робинзон»). Журнал рассказывал о природе, технических достижениях тех лет и предлагал юным читателям ответы на множество вопросов. В издании выходила постоянная рубрика — «Бродячий фотограф» Бориса Житкова, «Лесная газета» Виталия Бианки, «В Лаборатории «Нового Робинзона» М. Ильина (Ильи Маршака, работавшего под псевдонимом). В одной из первых редакционных статей говорилось: «Волшебной сказкою, феями, эльфами и королями не заинтересуешь современного ребенка. Ему нужна другая литература — литература реалистическая, литература, черпающая свой источник из жизни, зовущая к жизни». В 30-х годах Самуил Маршак вместе с Максимом Горьким создал первое Издательство детской литературы (Детиздат).

В 1938 году поэт переехал в Москву. В годы Советско-финской и Великой Отечественной войн поэт сотрудничал с газетами: писал эпиграммы и политические памфлеты. За стихотворные подписи к плакатам и карикатурам в 1942 году Самуил Маршак получил первую Сталинскую премию.

Обложка книги Самуила Маршака «Кошкин дом». Художник Юрий Васнецов. Издательство «Мелик-Пашаев». 2016 год

Обложка книги Самуила Маршака «Быль-небылица». Художник Адриан Ермолаев. Издательство «Детская литература». 1972 год

Обложка книги Самуила Маршака «Двенадцать месяцев». Художник Нина Носкович. Издательство «Художественная литература». 1968 год

Обложка книги Самуила Маршака «Умные вещи». Художник Май Митурич. Издательство «Детская литература». 1966 год

В послевоенные годы вышли книги его стихов — «Почта военная», «Быль-небылица», энциклопедия в стихах «От А до Я». В театрах для детей ставили спектакли по произведениям Маршака «Двенадцать месяцев», «Кошкин дом», «Умные вещи».

В 1950-х годах Самуил Маршак путешествовал по Англии, он переводил сонеты Уильяма Шекспира, стихи Редьярда Киплинга, Джорджа Байрона, Перси Биши Шелли, произведения Алана Милна и Джанни Родари. За перевод шотландского поэта Роберта Бернса Самуил Маршак получил звание почетного гражданина Шотландии.

В 1963 году вышла последняя книга Самуила Маршака — «Избранная лирика». Писатель умер в Москве в 1964 году. Он похоронен на Новодевичьем кладбище.

Маршак. Стихи для детей

Маршак. Стихи для детей

 

Маршак. Стихи для детей                          

Самуил Яковлевич Маршак написал много стихов для детей. Всю жизнь он был добрым другом детей. Его стихи учат детей радоваться красоте поэтического слова. Маршак показал, что детскими стихами можно рисовать цветные картинки мира, рассказать занимательные и поучительные истории и сказки, научить мечтать о будущем. Маршак уже в 4 года пробует писать детские стихи. В 12 лет он пишет целые поэмы. Первые книги Маршака со стихами для детей появились больше семидесяти лет назад. С детскими стихами Маршака мы встречаемся очень рано. Совсем маленькими мы с удовольствием слушали и учили наизусть его детские стихи: «Мяч», «Усатый-полосатый», «Детки в клетке». Детский поэт и переводчик, драматург и лирик, педагог и редактор — таков творческий диапазон Самуила Яковлевича Маршака.                

 

Маршак. Стихи для детей                                                                               

Маршак. Стихи для детей. Кошкин дом

Маршак. Стихи для детей. Багаж

Маршак. Стихи для детей. Круглый год

Маршак. Стихи для детей. Усатый Полосатый

Маршак. Стихи для детей. Вот какой рассеянный

Маршак. Стихи для детей. Детки в клетке

Маршак. Стихи для детей. Сказка о глупом мышонке

Маршак. Стихи для детей. Сказка об умном мышонке

Маршак. Стихи для детей. Где обедал воробей?

Маршак. Стихи для детей. Отчего кошку назвали кошкой?

Маршак. Стихи для детей. Хороший день

Маршак. Стихи для детей. Мастер-ломастер

Маршак. Стихи для детей. Знаки препинания

Маршак. Стихи для детей. Школьнику на память

Маршак. Стихи для детей. Рассказ о неизвестном герое

Маршак. Стихи для детей. Робин-Бобин

Маршак. Стихи для детей. Шалтай-Болтай

Маршак. 12 месяцев. Сказка

 

Маршак. Биография

 

Маршак Самуил Яковлевич

Мар-шак, Мар-шак… Слышите? Как будто пульсирует жилка. Энергия ли семейной фамилии передалась ему «по наследству» или это случайность, но жил он так, как предписывала фамилия. Энергия била ключом, помогая преодолеть болезни, горе, потери.
Человек «огнедышащего» характера родился 3 ноября 1887 года в Воронеже. У известных писателей принято искать литературно одарённых предков. Был такой и у Маршака. Правда, очень давно, говорят, аж в XVII веке.
Гораздо ближе была бабушка, любившая говорить в рифму. Родители же занимались делами прозаическими: отец варил мыло на частных заводиках, а мать вела хозяйство семьи, в которой было шестеро детей.
Жили бедно, часто переезжали: отец без конца искал работу.

В край далёкий, незнакомый
Едет вся моя семья.
Третьи сутки вместо дома
У неё одна скамья.

Наконец, обосновались в маленьком Острогожске. Можно сказать, что как поэт Маршак родился недалеко от этих мест. Было поэту четыре года. Хотя кто в четыре года не поэт и не счастлив?..

Года четыре был я бессмертен,
Года четыре был я беспечен…

А вот переводчик Маршак родился точно в Острогожске. Одиннадцатилетним гимназистом он, по заданию учителя, перевёл оду Горация.
Судя по воспоминаниям, в детстве Маршак всё время что-то сочинял: игры, пьесы, рассказы. Слушателям особенно нравились его «суматохи»: необыкновенные истории с фантастическими концами.
Но, как оказалось, невероятные истории случаются и в жизни. Летом 1902 года в жизни Маршака произошло чудо. Он, выросший на грязной окраине захолустного городка, оказался в столице, блестящем Петербурге, среди людей, чьи имена знала вся Россия. Талант и счастливый случай «привели» Маршака к Владимиру Стасову — знаменитому исследователю культуры и художественному критику. И здесь, у «седовласого старика-богатыря» «маленький мальчишка в слишком коротких панталонах» читает свои стихи Репину, Горькому, Шаляпину. Он пишет слова к сочинению композиторов Глазунова и Лядова, и это сочинение исполняется в одном из великолепных залов Петербурга.
Стасов открыл мальчику другой мир и помог в нём обосноваться. Но когда Владимира Васильевича не стало, старые проблемы подступили вновь.
Гимназии Маршак не кончил. В университет поступить не мог. И должен был зарабатывать на жизнь уроками и небольшими публикациями. С 1907 года они постоянно появлялись на страницах разных газет и журналов. Писал он и стихи, но на них не очень-то обращали внимание.
В 1911 году Маршак впервые отправился в заграничное путешествие, на Ближний Восток. Оттуда он привёз кучу впечатлений, стихи и красавицу-жену, с которой познакомился на корабле. Вместе с ней в 1912-м Маршак едет учиться в Англию, в Лондонский университет. Студент факультета искусств, он изучал английскую поэзию «с мешком за плечами и палкой в руках». Здесь, в Англии, в его жизни впервые появилось то, что позднее так тесно привязало его к книге, притом более всего — к детской: первый ребёнок в семье, ребята из «Школы простой жизни» и любовь к английской поэзии, которой он не изменил до конца своих дней. Путь Маршака к детской книге был долгим и извилистым. В первые десятилетия нового века Самуила Яковлевича не оставляла забота о детях-беженцах, о тех, кто остался без дома, без родителей, о тех, кто голодал. А было таких в годы Первой мировой войны, а потом гражданской — тысячи и тысячи.
Сам Маршак говорил: «Я пришёл в детскую литературу через театр». В 1920-е годы в Краснодаре вместе с поэтессой Е.И.Васильевой он начал писать пьесы для ребят. Пьесы ставились в местном театре, потом — в «Детском городке». В 1922 году они были опубликованы в сборнике «Театр для детей». Поэтому не случайно, вернувшись в Петроград, Маршак пришёл работать в Театр юных зрителей. Поиск сюжетов для пьес привёл его в библиотеку, где собирались детские писатели. С тех пор с книгой для детей он больше не расставался.
С 1923 года Маршак — редактор журнала «Воробей», затем — редактор детского отдела издательства. Это был не просто отдел, это был «редакционный оркестр», где «Маршак был и дирижёром, и первой скрипкой». Под управлением этого дирижёра рождались стихи, рассказы, сказки, написанные специально для ребят «бывалыми» людьми: Житковым, Бианки и многими-многими другими. Ох, как пригодилась тут Маршаку его «нетерпеливая» энергия. Он «советовал, читал вслух, ссорился, требовал, настаивал и уговаривал». Суровый, подчас жёсткий критик, Самуил Яковлевич никогда не был добреньким покровителем начинающих авторов. Что ж, таким и должен быть дирижёр разноголосого оркестра, который представляло собой замечательное издательство, выпускавшее детские книжки.
За свою работу Маршак не раз получал различные награды, не раз бывал председателем важных комиссий. И оставался поэтом. В 1923 году вышли его «Детки в клетке», «Дом, который построил Джек» и «Пожар». Все самые знаменитые детские книжки были написаны поэтом в 1920-30-е годы.«Люди пишут, а время стирает…» К счастью, стирает не всё. Кто не знает почтальона «с толстой сумкой на ремне» или Рассеянного с улицы Бассейной. Уж никто и не помнит, что такое гамаши, которые он натягивал, а книжка живёт. Такой он обаятельный и запоминающийся с первой же строчки — этот Рассеянный.
А как хочется, услышав:

Мой
Весёлый,
Звонкий
Мяч,
Ты куда
Помчался
Вскачь?

бросить всё и убежать играть в этот самый мяч!
Стихотворные строчки Маршака запоминаются сразу же. Кажется, будто поэт их и не сочинял — просто они были всегда.
Самуил Яковлевич долго работал над каждым произведением. Так, пьеса-сказка «Кошкин дом» из пятистраничной выросла в целое большое представление, а «Мистера Твистера» он исправлял раз тридцать.
Его отличала безукоризненная честность в работе. Он всё делал на совесть, касалось ли это заказной агитационной подписи на коробке с макаронами для армии в годы войны или осуществления заветного замысла. Для него всегда было «искусство строго, как монетный двор».
Как-то в детстве он сочинил незамысловатые строчки:

Я, поэт знаменитый, —
Каждый день бываю битый…

Надо сказать, что избежать «творческого» битья вполне взрослому Маршаку не удалось. Он переводил своего любимого Блейка, Бёрнса, Мильна так, как чувствовал. Его упрекали: «Почему вы написали «Бревно бревном останется», — у Бёрнса такого нет». Но как уныл был дословный перевод и как упруги маршаковские строки:

Вот этот шут — природный лорд,
Ему должны мы кланяться,
Но пусть он чопорен и горд,
Бревно бревном останется.

Да, он умел переводить «красоту красотой» (К.Чуковский). Несмотря на неважное здоровье, он прожил долгую жизнь с трагическими потерями и безоблачными счастливыми днями. Он написал много и о многом — от стихотворных подписей под картинками до философских раздумий о жизни.

Немало книжек выпущено мной,
Но все они умчались, точно птицы…

И разлетелись по всему свету. Их издавали бессчётное количество раз. Его книжки есть в каждой семье.
В конце жизни человек обычно пишет завещание. Это — из «Лирических эпиграмм», которые Маршак назвал своим завещанием:

Дождись, поэт, душевного затишья,
Чтобы дыханье бури передать,
Чтобы легло одно четверостишье
В твою давно раскрытую тетрадь.

Надежда Ильчук

 

СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ: В 8 т. — М.: Худож. лит., 1968-1972.
Самое полное из существующих ныне собраний сочинений Самуила Яковлевича Маршака.

СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ: В 4 т. / Вступ. ст. А.Т.Твардовского; Ил. А.А.Шпакова. — М.: Правда, 1990.
Т. 1: Произведения для детей: Стихотворения; Сказки; Песни; Сказки разных народов; Песни и прибаутки; Пьесы. — 589 с.: ил.
Т. 2: Лирика; Стихи о войне и мире; Сатирические стихи; Из стихотворных посланий, дарственных надписей, эпиграмм и экспромтов; Проза разных лет; В начале жизни. — 525 с.: ил.
Т. 3: Переводы зарубежных поэтов; Из английской и шотландской народной поэзии; Английские эпиграммы разных времён. — 573 с.: ил.
Т. 4: Воспитание словом: Статьи, заметки, воспоминания. — 573 с.: ил.

ИЗБРАННОЕ: Стихи, сказки, переводы / Худож. В.Лебедев, Г.Юдин. — М.: Планета детства: АСТ, 2000. — 702 с.: ил. — (Всемирная дет. б-ка).

БАГАЖ: Стихи / Худож. В.Гальдяев. — М.: Планета детства, 2000. — 96 с.: цв. ил.

БУКВАРЬ: Весёлое путешествие от А до Я / Худож. В.Гальдяев. — М.: Планета детства, 2001. — 119 с.: цв. ил.

ВОТ КАКОЙ РАССЕЯННЫЙ: Стихи / Худож. В.Конашевич. — М.: Планета детства, 2000. — 63 с.: цв. ил.

ВЧЕРА И СЕГОДНЯ: Стихи, сказки, прибаутки / Рис. В.Гальдяева. — М.: Дом: Просвещение, 1994. — 126 с.: ил.

ДЕТКИ В КЛЕТКЕ: Стихи / Рис. Е.Чарушина. — М.: Дет. лит., 1989. — 28 с.: ил.

Дали туфельки слону.
Взял он туфельку одну
И сказал: — Нужны пошире
И не две, а все четыре.

ДЕТЯМ: Стихи / Худож. В.Конашевич, В.Лебедев, А.Пахомов, Е.Чарушин. — М.: Планета детства: Малыш, 2000. — 327 с.: цв. ил.
В этой книжке собрались одни знаменитости. Здесь и Рассеянный с улицы Бассейной. Тот, который «вместо валенок перчатки натянул себе на пятки». Рядом с ним почтальон «с толстой сумкой на ремне». А вот и дама, сдавшая в багаж…

Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Корзину,
Картонку
И маленькую собачонку.

ЖИЛИ-БЫЛИ ДВА КОТА: Стихи / Худож. Д.Трубин. — М.: Дет. лит., 1991. — 12 с.: ил. — (Для маленьких).

ЗОЛОТОЕ КОЛЕСО: Стихи / Худож. М.Митурич. — М.: Малыш, 1987. — 127 с.: ил.

ЛИРИКА / Вступ. ст. В.Берестова; Грав. А.Билля. — М.: Дет. лит., 1968. — 191 с.: ил. — (Поэтич. б-чка школьника).

ЛИРИКА / Сост. А.И.Маршак. — М.: АСТ: Астрель: Олимп, 2000. — 382 с. — (Лирика).

ЛИРИКА; ПЕРЕВОДЫ / Худож. А.Д.Рейпольский. — СПб.: Лениздат, 1996. — 430 с.: ил.

ЛЮБИМОЕ ЧТЕНИЕ ОТ ГОДА ДО СЕМИ: Стихи, сказки, песенки, загадки, переводы, лирика. — М.: Планета детства, 2002. — 511 с.: ил.

МИСТЕР ТВИСТЕР: Стихи / Худож. В.Лебедев. — М.: Дет. лит., 1972. — 36 с.: ил.

МОЙ МАРШАК: Стихи; Сказки; Загадки; Поэмы; Чеш. и англ. песенки и прибаутки. — М.: Планета детства, 2001. — 367 с.: ил.

ОТ ОДНОГО ДО ДЕСЯТИ: Весёлый счёт / Рис. В.Конашевича. — М.: Дет. лит., 1988. — 20 с.: ил.

ПОЧТА: Стихи / Худож. Ф.Лемкуль. — М.: Дет. лит., 1989. — 16 с.: ил.

ПРО ВСЁ НА СВЕТЕ: Азбука в стихах и картинках / Рис. В.Конашевича. — М.: Дет. лит., 1992. — 16 с.: ил.

РАЗНОЦВЕТНАЯ КНИГА: Стихи / Худож. Е.Антоненков. — М.: РОСМЭН, 2001. — 158 с.: цв. ил. — (Золотая б-ка).

РАССКАЗЫ В СТИХАХ / Предисл. В.Смирновой. — М.: Дет. лит., 1984. — 126 с.: ил.

СКАЗКА О ГЛУПОМ МЫШОНКЕ / Худож. В.Лебедев. — М.: Дет. лит., 1990. — 12 с.: цв. ил.

СКАЗКА ОБ УМНОМ МЫШОНКЕ / Рис. В.Лебедева. — М.: Дет.лит., 1972. — 16 с.: ил.

СКАЗКА ПРО ДВУХ ЛОДЫРЕЙ: Сказки / Худож. Е.Монин, В.Перцов, В.Гальдяев. — М.: Планета детства, 2001. — 63 с.: ил.

СКАЗКИ, ПЕСНИ, ЗАГАДКИ / Предисл. В.Смирновой; Худож. В.Лебедев. — М.: Дет. лит., 1988. — 192 с.: ил.

СКАЗКИ, ПЕСНИ, ЗАГАДКИ, СТИХОТВОРЕНИЯ; В НАЧАЛЕ ЖИЗНИ: Страницы воспоминаний / Предисл. В.Смирновой; Худож. В.В.Лебедев, В.А.Фаворский, А.Ф.Билль, Г.Г.Филипповский. — 2 изд. — М.: Дет. лит., 1998. — 766 с.: ил. — (Б-ка мировой лит. для детей).

ТИХАЯ СКАЗКА / Рис. В.Лебедева. — М.: Дет. лит., 1975. — 12 с.: ил.

УСАТЫЙ-ПОЛОСАТЫЙ / Худож. Г.Юдин. — М.: Мартин, 1997. — 191 с.: ил.

— «Взрослый» Маршак —

В этих сборниках для вас откроется неизвестный Маршак. Да, он был автором не только весёлых и добрых книг для малышей, но и едких эпиграмм, и нежных любовных стихотворений, и мудрых размышлений о жизни.

В НАЧАЛЕ ЖИЗНИ: Страницы воспоминаний / Рис. Г.Филипповского. — М.: Дет. лит., 1963. — 213 с.: ил.

ЛИРИЧЕСКИЕ ЭПИГРАММЫ / Худож. Д.С.Бисти. — М.: Сов. писатель, 1970. — 94 с.: ил.

СТИХОТВОРЕНИЯ И ПОЭМЫ / Вступ. ст. В.В.Смирновой; Сост. В.В.Смирновой и М.Л.Гаспарова; Подгот. текста и примеч. М.Л.Гаспарова. — Л.: Сов. писатель, 1973. — (Б-ка поэта).

— Маршак — переводчик —

АНГЛИЙСКИЕ ПОЭТЫ XVI-XX ВЕКОВ В ПЕРЕВОДАХ С.Я.МАРШАКА / Грав. В.Фаворского. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. — 255 с.: ил.

БЛЕЙК У. ИЗБРАННОЕ / Пер. с англ. С.Я.Маршака. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000. — 175 с.: ил.

ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ДЖЕК: Из англ. поэзии для детей / Пер. С.Я.Маршака; Предисл. И.Андроникова; Худож. И.Кабаков. — М.: Дет. лит., 1967. — 215 с.: ил.

ЗАЯЦ-БЕЗДЕЛЬНИК: [Чеш. и англ. песенки и прибаутки] / Худож. В.Гальдяев. — М.: Планета детства, 2000. — 63 с.: цв. ил.

ИЗБРАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ. — М.: Худож. лит., 1978. — 494 с.: ил.

ЛИР Э. ПРОГУЛКА ВЕРХОМ И ДРУГИЕ СТИХИ / Пер. с англ. С.Я.Маршака. — М.: Дет. лит., 1981. — 103 с.: ил.

МИЛЬН А. БАЛЛАДА О КОРОЛЕВСКОМ БУТЕРБРОДЕ / А.Мильн, С.Я.Маршак; Худож. Т.Алексеева. — М.: ИСИДА, 1991. — 16 с.: ил.

ПЛЫВЁТ, ПЛЫВЁТ КОРАБЛИК: Англ. дет. песенки / Пересказал С.Маршак; Худож. В.Конашевич. — Л.: Художник РСФСР, 1991. — 54 с.: ил.
Плывёт, плывёт кораблик…
— Откуда он плывёт?
— Из туманной Англии.
— А что он везёт?
— Как водится, подарки — весёлые старинные песенки.

РОБИН-БОБИН: [Стихи] / Худож. В.Гальдяев. — М.: Планета детства, 2000. — 63 с.: цв. ил.

ШАЛТАЙ-БОЛТАЙ: Дет. песенки / Худож. В.Конашевич. — М.: Планета детства, 2000. — 63 с.: цв. ил.

ШЕКСПИР У. СОНЕТЫ / Пер. с англ. С.Я.Маршака; Вступ. ст. А.Аникста. — М.: Дет. лит., 2001. — 189 с.: ил.

— Маршак — драматург —

ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ; УМНЫЕ ВЕЩИ: Пьесы / Худож. М.Митурич. — М.: Сов. Россия, 1987. — 168 с.: ил.

КОШКИН ДОМ: Сказка для чтения и представления / Рис. Ю.Васнецова. — М.: Дет. лит., 1992. — 46 с.: ил.

КОШКИН ДОМ: Сказка для чтения и представления / Худож. В.Лебедев. — М.: Астрель: АСТ, 2001. — 190 с.: ил. — (Хрестоматия школьника).

СКАЗКИ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ. — М.: Искусство, 1962. — 127 с. ил.

Надежда Ильчук, Ольга Мургина (библиография)

 

Маршак С.Я. В начале жизни: Страницы воспоминаний. — М.: Сов. писатель, 1961. — 300 с.
Маршак С.Я. [Дом, увенчанный глобусом]: Заметки и воспоминания // Маршак С.Я. Собр. соч.: В 4 т. — М.: Правда, 1990. — Т. 4. — С. 259-318.
Маршак С.Я. Издали и вблизи: [Воспоминания] // Маршак С.Я. Собр. соч.: В 4 т. — М.: Правда, 1990. — Т. 4. — С. 238-243.
Маршак С.Я. О себе // Вслух про себя. — М.: Дет. лит., 1975. — С. 174-190.

Андроников И. Веду рассказ о Маршаке // Андроников И. Всё живо…: Рассказы; Портреты; Воспоминания. — М.: Сов. писатель, 1990. — С. 100-119.
Берестов В.Д. С.Маршак: Московские встречи // Берестов В.Д. Избр. произв.: В 2 т. — М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. — Т. 2. — С. 250-397.
Галанов Б. С.Я.Маршак. Жизнь и творчество. — М.: Дет. лит., 1965. — 312 с.
Жизнь и творчество С.Маршака: Сб. — М.: Дет. лит., 1975. — 495 с.
Сивоконь С. И словом и делом: (Самуил Маршак) // Сивоконь С. Уроки детских классиков. — М.: Дет. лит., 1990. — С. 98-134.
Смирнова В. [С.Я.Маршак и его творчество] // Маршак С.Я. Сказки, песни, загадки. — М.: Дет. лит., 1988. — С. 5-8.
Твардовский А.Т. О поэзии Маршака: [Предисловие] // Маршак С.Я. Собр. соч.: В 4 т. — М.: Правда, 1990. — Т. 1. — С. 5-32.
Чуковский К.И. [Маршак-переводчик] // Чуковский К.И. Высокое искусство. — М.: Сов. писатель, 1988. — С. 63-67, 191-200.
Я думал, чувствовал, я жил: Воспоминания о С.Я.Маршаке. — М.: Сов. писатель, 1988. — 592 с.

Н.И.

 

— ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ФИЛЬМЫ —

Горя бояться — счастья не видать. Телефильм. В 2-х сер. По мотивам пьесы-сказки С.Маршака. Сцен. и пост. В.Турова. Комп. О.Янченко (песни на стихи Р.Бёрнса в пер. С.Маршака). СССР, 1973.
Двенадцать месяцев. Телефильм. В 2-х сер. По мотивам пьесы-сказки С.Маршака. Реж. А.Граник. Комп. Н.Симонян. СССР, 1972. В ролях: Л.Жвания, Н.Волков-ст., М.Мальцева, Т.Пельтцер, О.Викландт и др.
Умные вещи. Телефильм. В 2-х сер. По мотивам пьесы-сказки С.Маршака. Реж. А.Граник. СССР, 1973. В ролях: А.Демьяненко, Е.Весник, Н.Богунова и др.

— МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЕ ФИЛЬМЫ —

Быль-небылица. По стихотворению С.Маршака. Сцен. Н.Эрдмана. Реж. В.Полковников. СССР, 1970.
Вот какой рассеянный. По одноим. стихотворению С.Маршака. Сцен. В.Голованова. Реж. М.Новогрудская. Комп. А.Рыбников. СССР, 1975.
Гришкины книжки. По стихотворению С.Маршака «Книжка про книжку». Сцен. В.Капустяна. Реж. Е.Пружанский. Комп. М.Скорик. СССР, 1979.
Двенадцать месяцев. По пьесе-сказке С.Маршака. Сцен. С.Маршака, Н.Эрдмана. Реж. И.Иванов-Вано. Комп. М.Вайнберг. СССР, 1956.
Двенадцать месяцев. Япония.
Дом, который построил Джек. По мотивам англ. нар. поэзии в пер. С.Маршака. Сцен. и пост. А.Хржановского. Комп. В.Мартынов. СССР, 1976. Текст читает И.Ильинский.
Жёлтый аист. По старинной кит. сказке. Сцен. М.Папавы, Б.Бродского. Реж. Л.Атаманов. Комп. К.Хачатурян. Текст песен (стихов) С.Маршака. СССР, 1950. Роли озвучивали: Н.Александрович, В.Владиславский и др.
Кошкин дом. По пьесе-сказке С.Маршака и эскизам Ю.Васнецова. Сцен. С.Маршака, Н.Эрдмана. Реж. Л.Амальрик. Комп. Н.Богословский. СССР, 1958. Роли озвучивали: В.Орлова, А.Георгиевская, Г.Вицин, С.Мартинсон, Б.Толмазов, Г.Шпигель, Е.Понсова и др.
Кошкин дом. По пьесе-сказке С.Маршака. Сцен. В.Голованова. Реж. М.Новогрудская. Комп. М.Дунаевский. СССР, 1982.
Мистер Твистер. По стихотворению С.Маршака. Сцен. С.Маршака. Реж. А.Каранович. Комп. М.Зив. СССР, 1963.
От того, что в кузнице не было гвоздя: По мотивам англ. фольклора в пер. С.Маршака. Сцен. и пост. И.Гараниной. СССР, 1990.
Пёс и Кот. По сказке О.Туманяна в пер. С.Маршака. Сцен. и пост. Л.Атаманова. Комп. К.Хачатурян. Текст песен (стихов) С.Маршака. СССР, 1955. Роли озвучивали: Р.Симонов, В.Грибков, В.Канделаки и др.
Почта. По стихотворению С.Маршака. Сцен. С.Маршака. Реж. М.Цехановский. Реж. звукового варианта (1930) Н.Тимофеев. Комп. В.Дешевов. СССР, 1929. Автор текста Д.Хармс.
Почта. Широкоэкранный авторимейк фильма 1929 г. По стихотворению С.Маршака. Сцен. В.Цехановской, М.Цехановского, С.Маршака. Реж. М.Цехановский, В.Цехановская. Комп. В.Дешевов. СССР, 1964. Роли озвучивали: М.Виноградова, Э.Гарин, К.Румянова и др.
Про мышонка. По стихотворению С.Маршака «Сказка о глупом мышонке». Сцен. В.Голованова. Реж. М.Муат. Комп. И.Назарук. Россия, 2004. Роли озвучивали: П.Кутепова, К.Кутепова, Г.Тюнина и др.
Про Петрушку. По мотивам пьесы С.Маршака. Сцен. Э.Тадэ. Реж. И.Уфимцев. Комп. В.Купревич. СССР, 1973.
Пудель. По мотивам стихотворения С.Маршака. Сцен. М.Кушнирова. Реж. Н.Шорина. СССР, 1985.
Сказка о глупом мышонке. По стихотворению С.Маршака. Сцен. и пост. М.Цехановского. Комп. Д.Шостакович. СССР, 1940.
Сказка о глупом мышонке. По стихотворению С.Маршака. Сцен. Б.Степанцева. Реж. И.Собинова-Кассиль. Комп. М.Меерович. СССР, 1981. Текст читает И.Собинова-Кассиль.
Теремок. По рус. нар. сказке. Сцен. С.Маршака. Реж. О.Ходатаева. Комп. Ю.Бирюков. Худ. рук. А.Птушко. СССР, 1945. Роли озвучивали: В.Лепко, Ю.Юльская, Ф.Курихин и др.
Чудеса в решете. По англ. дет. стихам в пер. С.Маршака. Сцен. и пост. А.Хржановского. Комп. В.Мартынов. Муз. исп. анс. «Мадригал». СССР, 1978. Роли озвучивали: Г.Георгиу, В.Осенев, Г.Ронинсон и др.

Н.И., О.М.

 

Самуил Яковлевич однажды заметил: «Стихи для маленьких точнее всего можно сравнить с пословицами. Не всякое сочетание слов становится пословицей. Нужна основательная проверка, нужен длительный отбор, чтобы из тысячи случайных речений какое-нибудь пригодилось, полюбилось, запомнилось и стало пословицей. Точно так же должны отбираться стихи для маленьких». Сам Маршак мог работать над стихотворением в пять строк буквально годами, переделывая и шлифуя его. Многие читатели с удивлением замечали, что даже к печатному тексту он относился как к черновику, который можно и нужно править. К примеру, из двадцати четырёх стихотворений, составивших в 1923 году книжку «Детки в клетке», только одно до сих пор печатается без изменений.
Вероятно, поэтому малышовые стихи Самуила Яковлевича не только по сей день «входят» в детскую речь, зачастую они её формируют.
Ещё об одной особенности влияния книг Маршака на детей вспоминал литературовед Б.Галанов: «…при жизни Самуила Яковлевича Маршака один замечательный детский врач… Георгий Нестерович Сперанский, опираясь на свой многолетний опыт общения с детьми, рекомендовал прописывать малышам стихи Маршака как целебное средство, как один из самых надёжных “витаминов роста”».
На этом витамине выросло не одно поколение наших соотечественников. Так стоит ли нынешних малышей лишать этой стихотворной панацеи?

Несколько слов о переводах

О Маршаке-переводчике написано много и не всегда лестно. Однако его переводы английских песенок никогда и никем не ставились под сомнение.
Они великолепны. Настолько, что с помощью этих английских стишков наши малыши учатся говорить по-русски.
Кстати, самая первая книжка С.Я.Маршака для маленьких — «Дом, который построил Джек» — включала в себя именно переводы английских детских песенок. Она увидела свет в 1923 году в Петрограде.


Картинная галерея

Самуил Яковлевич Маршак — не только замечательный поэт, но и великий реформатор детской литературы и детской книги. Маршак был убеждён, что в изданиях для малышей поэт и художник должны работать на равных. О своём любимом иллюстраторе Владимире Лебедеве он написал так:
«Мне довелось работать с ним в той области, где рисунок ближе всего соприкасается со словами, — в книге для детей. <…> Владимир Васильевич никогда не был ни иллюстратором, ни украшателем книг. Наряду с литератором — поэтом и прозаиком — он может с полным правом и основанием считаться их автором: столько разнообразия, тонкой наблюдательности и уверенного мастерства вносит он в каждую книгу. И вместе с тем его рисунки никогда не расходятся со словами в самом существенном и главном».
Маршак С.Я. Замечательный художник // Художники детской книги о себе и своём искусстве. — М.: Книга, 1987. — С. 131.

А вот что пишет о самом С.Я.Маршаке другой его «соавтор», художник Май Митурич: «Маршак любил смотреть рисунки к своим книжкам… В последние годы он плохо видел и рассматривал рисунки, близко приставив к очкам, как бы прочитывая их по строчкам. “А вот это очень смешно!” И смеялся и показывал мне мой рисунок, чтобы я смеялся с ним тоже… Мне нравилось его отношение к иллюстрации. Он придавал большое значение ритмической связи рисунка и стиха».
Митурич М. Ритм и стиха и рисунка // Я думал, чувствовал, я жил: Воспоминания о С.Я.Маршаке. — М.: Сов. писатель, 1988. — С. 356-359.

Соавторами Самуила Яковлевича были многие великолепные художники. Назовём лишь некоторых из них:

Ю.Васнецов — Маршак С.Я. Кошкин дом. — М.: Дет. лит., 1992.

В.Гальдяев — Маршак С.Я. Багаж. — М.: Планета детства, 2000.
Маршак С.Я. Весёлое путешествие от А до Я. — М.: ЭКСМО-пресс, 1998.
Маршак С.Я. Вчера и сегодня. — М.: Дом: Просвещение, 1994.

В.Конашевич — Маршак С.Я. Вот какой рассеянный. — М.: Дет. лит., 1992.
Маршак С.Я. От одного до десяти: Весёлый счёт. — М.: Дет. лит., 1988.
Маршак С.Я. Плывёт, плывёт кораблик. — М.: Художник РСФСР, 1991.
Маршак С.Я. Про всё на свете. — М.: Дет. лит., 1992.

Ю.Коровин — Маршак С.Я. Мастер-Ломастер. — М.: Дет. лит., 1970.
Маршак С.Я. Почта. — М.: Дет. лит., 1973.
Маршак С.Я. Рассказ о неизвестном герое. — М.: Малыш, 1984.

Кукрыниксы — Маршак С.Я. Про одного ученика и шесть единиц. — М.: Дет. лит., 1971.

В.Лебедев — Лебедев В. 10 книжек для детей. — Л.: Художник РСФСР, 1976.
Маршак С.Я. Багаж. — М.: Планета детства, 2006.
Маршак С.Я. Детям. — М.: РОСМЭН, 1998.

Ф.Лемкуль — Маршак С.Я. Весёлая азбука. — М.: Малыш, 1989.
Маршак С.Я. Почта. — М.: Дет. лит., 1989.

М.Митурич — Маршак С.Я. Золотое колесо. — М.: Малыш, 1987.
Маршак С.Я. Стихи для детей. — М.: Сов. Россия, 1986.
Маршак С.Я., Хармс Д.И. Весёлые чижи. — М.: Малыш, 1983.

Е.Монин — Маршак С. Храбрецы. — М.: Малыш, 1977.

А.Пахомов — Маршак С.Я. Мастер. — Л.: Художник РСФСР, 1984.
Маршак С.Я. Мяч. — Л.: Художник РСФСР, 1979.

К.Ротов — Маршак С.Я. Про гиппопотама. — М.: Дет. лит., 1964.

Е.Чарушин — Маршак С.Я. Детки в клетке. — М.: Дет. лит., 1989.

Из последних изданий

Конечно, для малышей лучше всего подойдут «лапшовые» издания, а не толстые тома, но в последнее время их, к сожалению, стало не так уж много.

Маршак С.Я. Азбука в стихах и картинках: Книжка-игрушка с вырубкой / Худож. С.Бордюг, Н.Трепенок. — М.: АСТ: Астрель, 2007. — 16 с.: ил.
Маршак С.Я. Азбука в стихах и картинках / Худож. В.Чижиков. — М.: Планета детства: Малыш: Премьера, 1999. — 12 с.: ил.
Маршак С.Я. Багаж: Книжка-игрушка с вырубкой / Худож. И.Рудакова. — М.: АСТ: Астрель, 2006. — 16 с.: ил.
Маршак С.Я. Букварь: Весёлое путешествие от А до Я / Худож. В.Гальдяев. — М.: Планета детства, 2001. — 119 с.: ил.
Маршак С.Я. Весёлые стихи и сказки / Рис. В.Лебедева. — М.: Планета детства, 2007. — 183 с.: ил.
Маршак С.Я. Детки в клетке: Книжка-игрушка / Худож. И.Кострина. — М.: Планета детства: АСТ: Астрель, 2007. — 8 с.: ил.
Маршак С.Я. Детям / Худож. В.Конашевич, В.Лебедев, А.Пахомов. — М.: Планета детства, 2006. — 300 с.: ил.
Маршак С.Я. Любимое чтение от года до семи / Худож. В.Гальдяев, Е.Монин, В.Перцов и др. — М.: Планета детства, 2002. — 511 с.: ил.
Маршак С.Я. Разноцветная книга: Стихи / Рис. Е.Антоненкова. — М.: Росмэн, 2001. — 159 с.: ил. — (Золотая б-ка).
Маршак С.Я. Робин-Бобин: Стихи / Худож. В.Гальдяев. — М.: Планета детства, 2000. — 63 с.: ил.
Маршак С.Я. Самое любимое / Худож. В.Конашевич. — М.: АСТ: Астрель, 2006. — 64 с.: ил.
Маршак С.Я. Сказка о глупом мышонке: Книжка-игрушка / Худож. Г.Бедарев. — М.: Планета детства: АСТ: Астрель, 2007. — 8 с.: ил.
Маршак С.Я. Сказка про двух лодырей: Стихи / Худож. Е.Монин. — М.: Планета детства, 2000. — 60 с.: ил.
Маршак С.Я. Сказки для самых маленьких / Худож. В.Каневский. — М.: Планета детства: Астрель: АСТ, 2001. — 55 с.: ил.
Маршак С.Я. Стихи для самых маленьких / Худож. В.Гальдяев. — М.: Планета детства, 2002. — 319 с.: ил.
Маршак С.Я. Усатый-полосатый: Стихи: Книжка-игрушка с вырубкой / Худож. В.Сутеев. — М.: Планета детства, 2006. — 8 с.: ил.

Ирина Казюлькина


Иллюстрации из нашего детства: лучшие переиздания стихов Маршака

Иллюстрации в детских книгах важны практически так же, как и текст, поэтому к выбору изданий для детей стоит подходить с двух позиций: насколько хорошее содержание и насколько удачные иллюстрации. Рисунки не должны пугать своим «своеобразием» юных и неюных читателей или приучать к мысли, что нечто странное неопределенного цвета с оскалом и глазами «в точку» и есть нормальное изображение зайца, к примеру. Я глубоко убеждена, что животные и другие герои литературных произведений на страницах детских книг должны быть изображены с большим мастерством, похожи сами на себя, иметь близкие к реальным пропорции и выражения лиц и мордочек близкие к реальной мимике.

 

«Мои» Маршак и Лебедев

 

В моем дошкольном детстве у меня было много детских книжек. Мама покупала их часто, они лежали стопками (красочные, цветные, интересные) – на выбор. Тоненькие детские книжки были очень доступными по цене, прекрасно иллюстрированными и с хорошими текстами.

 

А вот толстых книг в твердой обложке для детей у нас дома почти не было. Их купить было гораздо сложнее. «Дядю Степу» с иллюстрациями К. Ротова мама купила мне где-то с переплатой, а стихи и сказки Маршака у меня были «арендованными». Книгу в твердом переплете дала нам на время мамина сестра. Её дочка старше меня на 13 лет, поэтому могу предположить, что книга была издана в 60-е годы. Книга была дана именно на время (как только я подросла, вернули, и эту книгу ещё двоюродный племянник читал), и отношение к ней у нас было сверхбережным. Обложку обернули бумагой, странички очень аккуратно переворачивали.

 

Большинство иллюстраций в книге были выполнены художников Владимиром Васильевичем Лебедевым. И так мне и запомнилось, что «мой» Маршак – это именно с Лебедевым.

Сочетание текстов Маршака и иллюстраций Лебедева вовсе не случайно. Детский отдел Госиздата, созданный в 1924 году в Ленинграде, а потом и «ДЕТГИЗ» возглавляли два редактора: литературный – С.Я. Маршак и художественный – В.В. Лебедев. К работе были привлечены много замечательных писателей, художников, редакторов тех лет. Некоторые из них там и начали свой творческий путь. Особой заслугой редакции стало создание познавательных детских книг.

 

Наверное, сегодня не все знают, что на протяжении жизни Лебедев делал разные иллюстрации к произведениям Маршака, и работы 20-30 гг., например, к сказке «О глупом мышонке» и «Усатому-полосатому» весьма отличаются от более привычных нам поздних иллюстраций, созданных в послевоенные десятилетия. В 20-30-е годы художник изображает предмет без декораций, в 50-е годы в иллюстрациях гораздо больше жизнеподобия (и сам увидел сказку иначе, и требовалось тогда это в детской книге). Владимир Васильевич больше любил свои ранние работы, а для меня «мой» Лебедев – Лебедев более позднего периода. Именно его мышатами, ежами, усатым-полосатым с девочкой я каждый раз любуюсь, именно их хочу показывать своим детям и дарить другим детям в подарок. В современных переизданиях практически во всех иллюстрации более поздние – привычные.

 

За последние годы книги С.Я. Маршака с иллюстрациями В.В. Лебедева издавали несколько раз, так что выбор у нас сегодня есть.

 

С.Я. Маршак «Стихи и сказки в рисунках В. Лебедева» (издательство «АСТ», «Астрель»)

 

Книга в твердой обложке, небольшого формата, вполне доступная по цене. Очень удобно брать с собой в поездки или в учреждения, где придется сидеть в очереди. В книге собрано всё самое-самое: «Где обедал, воробей?», «Курочка Ряба и десять утят», «Сказка о глупом мышонке», «Сказка об умном мышонке», «Тихая сказка», «Кто колечко найдет?», «Усатый-полосатый», «Великан», «Пудель», «Багаж», «Мяч».

 

Если семья читает не очень много, если особых библиофилов в доме нет, то эту книгу можно назвать одним из лучших вариантов. Если же ребенок и вся семья читающие, то произведений всё же маловато и нужно иметь кроме этого книгу Маршака с большим количеством произведений. Есть ещё один момент, который нужно учитывать: иллюстрации на некоторых страницах здесь немного «шумят», и тем, кто относится к изображениям с особым трепетом, это может не понравиться. В целом же это хороший вариант качественного и доступного издания.

 

«Веселые стихи и сказки» («АСТ», «Астрель»)

 

Эта книга больше по формату. Соответственно, иллюстрации крупнее (без «шума»), произведений больше. Кроме тех, что есть и в названном выше издании, здесь есть «Великан», «Ванька-Встанька», «Песня о ёлке», «Кузнец», «Карусель», «Дремота и зевота», «Цирк», «Откуда стол пришёл?», «Круглый стол», «Разноцветная книга». Читать и рассматривать удобнее, чем предыдущую, т.к. больший формат позволяет и оптимально «совмещать» текст и иллюстрации. Но формат и не чрезмерно большой, поэтому такую книгу вполне реально взять в поездку и читать, положив на колени.

 

 

 

 

«Бабушкины книжки» («АСТ»)

 

Издательство указало, что это художественный альбом для широкого круга читателей, и это самое точное определение. Т.е., если покупать это издание именно как детскую книжку, нужно учитывать целый ряд моментов.

 

В сборник вошли первые (или одни из первых) варианты изданий книжек для детей, созданных Самуилом Маршаком и Владимиром Лебедевым. Здесь есть «О глупом мышонке» (1935 – здесь и далее в скобках год выхода представленного варианта издания), «Сказка об умном мышонке» (1956), «Кто колечко найдет?» (1962), «Усатый полосатый» (1948), «Вот какой рассеянный» (1934), «Цирк» (1925), «Мороженое» (1925), «Багаж» (1925), «Чего боялся Петя» (1955), «Мы военные» (1939), «Живые буквы» (1940), «Вчера и сегодня» (1925), «Как рубанок сделал рубанок» (1927), «Мистер Твистер» (1972), «Доска соревнования» (1931).

 

Безусловно, книга интересна с исторической точки зрения. Глупый мышонок 1935 года и умный 1956, соседствующие в книге, позволяют увидеть, как менялась манера художника. Усатый полосатый и его юная хозяйка выглядят ещё не так, как в более поздние годы (дан промежуточный вариант между совсем ранним и самым известным).

 

Если же говорить о содержании, то творчество Маршака может служить примером очень плодотворной работы над текстом. Если вы когда-либо читали более ранние редакции известных произведений (например, «Пожар», «Цирк» и др.), то не могли не заметить, насколько разительно отличаются они по уровню литературного мастерства, владения словом (хотя «Цирк», как мне кажется, и в окончательной редакции шедевром не стал…). Даже в «Усатом-полосатом» есть фрагменты текста не самые сильные, которые в окончательной редакции будут изменены. Например:
А котенок был в калоше, –
Вот какой он нехороший!

Конечно, для первого знакомства ребенка со строками Маршака лучше подобрать тексты в окончательной редакции.

 

Все мы знаем случаи, когда книги несправедливо забывали, не переиздавали годами или не переиздавали вовсе, знаем случаи, когда книги не издавались по каким-то идейным соображениям. Но есть ведь и другие ситуации: книги остались в прошлом, потому что были жестко привязаны к реалиям того времени, когда были написаны, или потому что они не самые сильные. Таковы, на мой взгляд, «Мы военные», «Живые буквы», «Доска соревнования», с такими строчками: Но есть У нас Прогульный цех, — Бездельник и неряха. Ему В награду За успех Дается Черепаха. «Живые буквы» не нужно путать с Азбукой в стихах и картинках. Это не она, это тексты вроде: Влас – водопроводчик. Глеб – гранатометчик. Драться он идёт. И Щелкают копыта. Это с Украины Щорс верхом несется – настоящий Щорс. К чтению же «Мистера Твистера» сегодня требуются обширные исторические комментарии, далеко не всегда доступные детскому пониманию…

Поэтому, на мой взгляд, эта книга не подходит для первого знакомства с творчеством Маршака или в качестве основного издания Маршака для детей дома. Она подходит для любителей истории детской книги, для интересующихся историей иллюстраций.

 

Для детей она может быть своеобразной игрой: вспоминаем любимые и более привычные иллюстрации и находим отличия (например, усатый полосатый уже практически такой же, а девочка по-другому изображена; или рассматриваем мышат разных лет). Так же можно играть с использованием текстов. Читаем первые варианты сказок и стихов и замечаем отличия от привычных нам текстов.

 

Книга может быть полезна и не очень уверенному в себе творческому ребенку. Если ребенок талантлив, но подходит к создаваемому им с излишней требовательностью («настоящие таланты вон как рисуют, пишут, сочиняют, а я так не могу, поэтому всё это неправильно, не выйдет у меня ничего»), ему как раз полезно познакомиться с не самыми сильными работами знаменитых авторов или с первоначальными вариантами произведений, чтобы понять: и настоящему мастеру и таланту нужно шлифовать свое мастерство, и настоящие таланты не всегда создают шедевры, главное – не бояться пробовать.

 

Учитывая всё вышесказанное, довольно большой формат и то, что книга не самая дешевая, издание можно посоветовать для домашнего неспешного выборочного чтения, это не дорожный вариант.

 

 

Лучшее

 

Одно из лучших современных изданий – С. Маршак «Детям» (издательство «Астрель», «АСТ»). Иллюстрации в книге выполнены тремя художниками: В. Лебедевым, В. Конашевичем, А. Пахомовым. Здесь собраны замечательные тексты и лучшие иллюстрации к ним. Кроме произведений, перечисленных при описании первых двух изданий, здесь есть «Пожар», «Вот какой рассеянный» «Что такое перед нами?» (загадки), «Про всё на свете» (Азбука в стихах и картинках), «От одного до десяти» (Весёлый счёт) , «Плывёт, плывёт кораблик» (Английские песенки) с иллюстрациями В. Конашевича, «Рассказ о неизвестном герое» с иллюстрациями А. Пахомова. Собраны произведения, в которых на высоте и литературное мастерство, и познавательная, обучающая, воспитательная составляющая, что в детской литературе – просто высший пилотаж.

 

Если предполагается одна книга Маршака (и средства позволяют, т.к. издание большого формата, хорошо иллюстрированное – не самое дешевое), то я бы посоветовала именно эту книгу. Нужно учитывать, что издание тяжеловато по весу, и читать его удобнее в домашних условиях.

 

 

Васнецовский «Кошкин дом»

 

 

 

Одна из книг, которые, на мой взгляд, должны быть в каждом доме, где есть дети – это пьеса «Кошкин дом» Самуила Яковлевича Маршака с иллюстрациями Юрия Алексеевича Васнецова. Не так много во всей детской литературе таких гармоничных сочетаний текста и иллюстраций. Безупречно то и другое.

 

 

Такие издания выходили с 50-х годов прошлого века, сразу раскупались и быстро становились библиографической редкостью. В наши дни такую книгу выпустило издательство «Мелик-Пашаев». Издание в твердой обложке, всего одно произведение (но полный вариант текста, что очень важно), очень много иллюстраций (на каждой странице).

 

 

 

После появления в доме этого издания, мы с дочками многократно пересмотрели одноименный мультфильм, купили набор фигурок персонажей этой сказки, оборудовали для них дом и играли во всех вариантах, а уж саму книгу перечитали множество раз. Издание на мелованной бумаге, подойдет и как подарочное.

 

…Был период, когда на обложках детских книг указывались два имени: автора текста и художника. И это справедливо: детскую книжку создают тот и другой.

 

Маршак и Лебедев: Авангардная книга с картинками

Авангардная книга с картинками: Введение

Мороженое (Мороженое , 1925)

Замечательное сотрудничество Маршака и Лебедева началось в 1925 году, когда они создали два своих самых известных произведения: «Цирк» и «Мороженое ». Эти две книги вместе воплощают начало радикально нового подхода к дизайну детских книг. Возможно, по иронии судьбы, несмотря на огромную пропасть между этими авангардными советскими книгами и щедрым орнаментом дореволюционных книг Бенуа и Билибина, общим элементом является акцент художника на книге как на целостном единстве.Лебедев задумал детскую книгу «как художественное целое, в котором элементы связаны конструктивным узлом». Его шедевры, такие как «Цирк» и «Мороженое », «блестяще выразили этот конструктивный принцип» (Ковтун 1996b, 217). Сам Лебедев заявил: «Каждый элемент [книги] должен быть подчинен единой, общей композиции», которая поддерживает видение художника (1933).

Иллюстрации Лебедева к его книгам с Маршаком в 1920-е годы особенно эффективны в применении разнообразных авангардных техник в детской книге.Уплощенные, абстрактные плоскости и геометрические формы вызывают супрематизм Казимира Малевича, но адаптированы к новой советской действительности. Розенфельд отметил, что эта сторона достижений Лебедева напоминает смесь супрематизма и конструктивизма, обнаруженную в новаторской детской книге Эль Лисицкого About Two Squares (1922), которая сочетает в себе диагональный и архитектурный акцент конструктивизма с абстрактными «планарными ритмами» Супрематизм (2003, 174–93). По словам Райлинга, в этой работе Эль Лисицкий достигает «супрематизма типографики» (1991, 38).


Дама на проводе:

Цирк Цирк (Цирк , изд. 1928 г.)

Цирк (Цирк , 1925 г.), первое сотрудничество Маршака и Лебедева, часто называют одним из их самых новаторских достижений. Как и в большинстве их совместных работ, текст рифмован. Позже Маршак вспоминал, что сначала рисунки создал Лебедев, а потом Маршак написал сопровождающий их текст: «Для Circus .. . Я писал стихи, похожие на подписи к рисункам Лебедева »(1968–72, 1: 513). Известно, что Лебедев особенно интересовался ленинградским цирком; он часто рисовал артистов цирка на репетициях (Розенфельд 2003, 208). отношения между изображением и текстом особенно ярко проявляются в Цирк : «Остроумные линии Маршака» играют важную роль в визуальной композиции каждой страницы, «обрамляя литографии сверху и снизу» и наделяя каждую страницу жизненным равновесием (Фомин 2009b , 2:13).

Цирк (Цирк , изд. 1928 г.) стр. 6

Стр. 6 из Цирк содержит строчку, которую часто восхваляет известный поэт-футурист Владимир Маяковский. В переводе с буквальным порядком слов он гласит: «Дама по проволоке / Идет как телеграмма». Игривая рифма «дама» ( dáma ) и «телеграмма» ( telegrámma ) оживляет яркие геометрические формы иллюстрации Лебедева. И изображение, и текст рекламируют свою быструю современность: выбор Маршаком слова «телеграмма» усиливает ощущение скорости, как и изображение Лебедевым тонкого провода, динамической диагональной линии, проносящейся вниз по странице от одного красного кружка к другому.Канатоходец уравновешен ненадежной симметрией между двумя красными шарами, балансирующими на тонких треугольных стойках, которые также вызывают современность в своем сходстве с радиобашнями. Изображение и текст здесь пересекаются, поскольку шары функционируют как гигантские знаки препинания, отмечая начало и конец путешествия цирковой леди, а также повторяя точку, которая заканчивается текстом Маршака. Эта книга также иллюстрирует яркое использование цвета Лебедевым. Как позже сказал сам Лебедев: «Цветные иллюстрации должны быть ярко красочными, точными и конкретными.Но интенсивность должна исходить не от безвкусицы, а от живописной композиции »(1933). Жирная красная палитра этой страницы (как в изображении, так и в тексте) вызывает ассоциации с русским лубо и русской иконой, обе из которых отдавали предпочтение красному цвету. с другими яркими оттенками (Белый 1988, 5; Алексеева 1996, 11).


Капиталистический толстяк и детский коллектив:

Мороженое Мороженое (Мороженое , 1925) стр. 8

Совместные работы Маршака и Лебедева, содержащие новаторский визуальный дизайн, вызывающий как конструктивизм, так и супрематизм, также указывают на идеологические проблемы своей эпохи. Мороженое ( Мороженое , 1925), например, сопоставляет группу детей, жаждущих мороженого, с прожорливым толстяком, который представляет властного капиталиста, как это было во многих работах той эпохи (Weld 2018, 98–107). На странице 8 этой книги изображен толстяк, взрывающийся от жадности: «Но толстяк не останавливается, / Он сразу приступает к работе. / Хватает целую чашку, / Он бросает ее себе в глотку». Детали его одежды, такие как его золотая цепочка для часов и гетры, подчеркивают его символическое воплощение буржуазного, капиталистического богатства.Он настолько неспособен сдержать свою необузданную жадность, что съедает все мороженое и превращается в огромный сугроб.

Велд отмечает, что наряду с современным советским контекстом этого стихотворения прожорливый толстяк также вызывает средневековый карнавальный ритуал, в котором «клоун, переодетый королем», свергается «победоносным коллективом детей», который «восстанавливает порядок и справедливость. миру »(2018, 100–104). Многие ученые предполагают, что толстяк олицетворяет не только алчную буржуазию в общем смысле, но и советских нэповцев, т.е.е. капиталистические предприниматели, воспользовавшиеся новой экономической политикой Ленина в 1920-х годах (Rosenfeld 1999b, 176; Hellman 2008, 222). Тем не менее Фомин убедительно утверждает, что толстяк в Ice Cream все еще содержит «содержательную выразительность», его превращение из человека в сугроб, приводящее к сюжету «не только забавно, но и остро» (2009b, 2:13). ).

Мороженое (Мороженое , 1925) стр. 11

На самом деле, на странице 11 толстяк, теперь снеговик, гармонирующий с природой, изображен с веселостью, которая кажется скорее капризной, чем мстительной.И текст, и изображения игривы: листья и цветы Лебедева мягко кружатся на ветру вокруг снеговика, чьи очки теперь юмористически скошены, в то время как беззаботный текст Маршака подчеркивает почти четырехсложную рифму shevelitsiá (сдвиг) и метелица (метель): «Стоит и не трогается, / Пока вокруг воет метель!» В то же время эта книга является ярким примером адаптации авангардных приемов Лебедевым к детской книге.Многие персонажи изображены в схематичных геометрических формах, напоминающих как супрематические формы Малевича, так и собственные плакаты Лебедева для окон РОСТА. Розенфельд также предполагает, что безликие человеческие фигуры Лебедева напоминают «фигурки роботов», которые Эль Лисицкий создал для версии футуристической оперы Победа над Солнцем , поставленной последователями Малевича в 1920 году (2003, 211).


Поэзия прошлого и свет будущего: вчера и сегодня

Вчера и сегодня (Вчера и сегодня, , 1925)

Идеологические проблемы и отношения между изображением и текстом становятся особенно сложными в Вчера и сегодня (Вчера и сегодня, 1925), где старые предметы и обычаи сопоставляются с двадцатыми. изобретения века.Любопытно, что между идеей этой книги и ее действительным эффектом существует несоответствие. В то время как смелая обложка Лебедева декларирует его симпатию к новому, с его линией изогнутых, старых фигур, несущих устаревшие предметы, в отличие от молодых, сильных фигур, провозглашающих новое, можно наблюдать противоречие между душевностью текста Маршака (предполагающего симпатия к устаревшим, уже ненужным предметам) и современный оптимизм иллюстраций Лебедева. В автобиографии своего раннего детства Маршак с нежной остротой отмечает некоторые объекты этого стихотворения, предполагая, что переход от старого к новому не всегда был простым: «Почти все мое детство прошло при свете керосиновой лампы.. . Эти годы ознаменовали переход между прошлым веком и настоящим. Прошлое все еще было живо и, казалось, не готово уступить место новому »(1964, 40).

Вчера и сегодня (Вчера и сегодня , 1925) с. 1

Действительно, это противоречие между старым и новым находится не только в тексте; даже в иллюстрациях Лебедева обнаруживается противоречие между якобы устаревшей технологией и поэтической симпатией, лежащей в основе ее изображения. На странице 1 представлены несколько главных «персонажей»: «Керосиновая лампа, стеариновая восковая свеча; ярмо с ведром; чернильница с перьевой ручкой»; примечательно, что это первоначальное введение в основные объекты книги сосредоточено на «старом», а не на «новом».«Тем не менее, возможно, некоторая ирония заключается в контрасте между устаревшей архаичностью, которую представляют эти предметы, и крайней современностью их художественного изображения. Они плавают в ярко-синем поле, не привязанные к контексту или миметической рамке. Штайнер отметил это, поскольку Для художников-авангардистов этой эпохи «эстетическое владение миром было владением вещами», и поэтому они отделяют объекты от их контекста, размещая их вместо этого «на белом поле страницы, в нейтральном окне дисплея» (1999, 151–52).В этом случае устаревшее властное иго, символ крестьянского гнета, закрепляет страницу радужным изгибом. Между тем, аккуратной горизонтальной полосе перьевой ручки геометрически отвечает элегантный вертикальный фитиль свечи. В самом центре чернильница, а не пыльное прошлое, кажется современным, геометрически схематичным объектом, его вершина представлена ​​идеальной сферой, которая прыгает к краю страницы с беспрепятственным ликованием.

Вчера и сегодня (Вчера и сегодня , 1925) с.11

Еще более разительным является контраст между прошлым и настоящим на страницах 11–12, где изображение молодых девушек, несущих воду из реки, сопоставляется с изображением молодого «хулигана» ( nevezha ), использующего кран с проточной водой. На странице 11 повторяющееся изображение девушек из старины создает ритмичный визуальный узор, как греческий хор, комментирующий текст. Они уплощены и стилизованы, без каких-либо черт лица, их головы изображены в виде пуантилистских точек, напоминающих силуэт их платков, а их ступни — просто формы, находящиеся на некотором расстоянии от остальной части их тела.В целом эта страница вызывает ассоциации с постерами и текстильными выкройками советских времен. Розенфельд сравнивает эти образы с супрематическими композициями Суетина (2003, 212), а также утверждает, что они вызывают традицию русского народного искусства: «ряд молодых русских крестьянок с водонесущими коромыслами напоминает орнаментальный бордюр на крестьянской вышивке» (245). ). Однако в этом упрощенном, «супрематическом» изображении молодых женщин, идущих к реке, Лебедев создает визуальную поэзию, глубоко им сочувствующую; они кажутся такими же живыми и звучными, если не более, чем «мужлан», использующий воду из своей раковины на странице 12.Текст на странице 11 усиливает это восприятие: «В старые времена девушки шли к реке … по мощеной дороге». Когда они подходят к реке, они низко кланяются ей и приветствуют ее, как мать-природу: «Здравствуй, мать, река / Позволь нам взять у тебя воду». Ничто в тексте или иллюстрациях не подрывает поэтически сильную связь между молодыми девушками и матерью-рекой, тогда как хам, умывающийся у раковины, кажется одновременно глупым и напыщенным.


Подробнее…

Чтобы узнать больше о Маршаке и Лебедеве, прочтите эти очерки: «Советская производственная книга» и «Пятилетка и конец авангардной иллюстрированной книги».

Посмотреть образцы работ Лебедева в Harer Collection »

Посмотреть образцы работ Маршака в Harer Collection »

Посмотреть примеры книг, созданных Маршаком и Лебедевым в команде »

Маршак, Самуил, Лебедев, Владимир, Капюс, Стефан, Мяэотс, Ольга: 9781849761024: Амазонка.com: Книги

Еженедельно от издателей

Четыре книги Маршака и Лебедева, изданные в середине 1920-х годов, собраны в этом коллекционном издании с новыми английскими переводами. В образах Лебедева современные принципы графического дизайна сочетаются с художественными стилями кубизма и конструктивизма. В заглавной истории представлена ​​серия номеров из знаменитого Цирка Цанибони: дрессированные пони, / ослы, яркие огни / и всевозможные достопримечательности. Темы труда и общественных целей очевидны в истории, в которой инструменты объединяются, чтобы создать деревянный самолет; Другая история рассказывает о преуспевающем человеке, который эгоистично потребляет все мороженое, которое можно купить с ручной тележки.В последовательности изображений он превращается в снеговика: И теперь рука, держащая его кошелек, остыла ледяной. В то время как основной аудиторией коллекции могут быть исследователи детской литературы и ценители дизайна, зрелые юные читатели могут осознавать влияние произведений искусства на некоторых современных фаворитов. Все возраста. (Май)

Из журнала школьной библиотеки

Gr 1-4 — «Истории» в этом названии на самом деле представляют собой четыре стихотворения: «Цирк», «Мороженое», «Вчера и сегодня» и «Как самолет создал самолет.Каждый из них был издан отдельно в 1920-х годах в результате знаменитого сотрудничества известных художников-авангардистов, внесших свой вклад в так называемый золотой век русских детских книг. И писатель, и художник отличились также своими произведениями для взрослых. Искусство Лебедева — это предшественник плаката времен Второй мировой войны, полный угловатых красочных форм. Текст во многих местах плохо сканируется, поскольку переводчик постарался отдать должное как стилю Маршака, так и содержанию, но это, вероятно, не будет беспокоить детей.Возможно, наиболее привлекательными для юных читателей будут первые два стихотворения: первое — за его ошеломляющее плакатное искусство цирка, каждая страница которого может стоять сама по себе, — и второе, за его особенно творческую идею жадного человека, скупающего все мороженое в тележке продавца и, пока он его ест, постепенно превращается в снеговика, к радости детей. Книга, вероятно, понравится детям начальной школы, но больше она может быть интересна тем, кто интересуется историей детских книжек с картинками и авангардным движением того периода в Европе.–Джудит Константинидес, ранее работавшая в Главной библиотеке прихода Ист-Батон-Руж, Лос-Анджелес (c) Copyright 2013. Library Journals LLC, дочерняя компания Media Source, Inc. Распространение запрещено.

Об авторе

Самуил Маршак (1887–1964) был выдающимся писателем, переводчиком, критиком, издателем и детским поэтом Советской России. Владимир Лебедев (1891–1967) был самым влиятельным российским иллюстратором детских книг до Второй мировой войны.Живописец и график, работавший в авангардных кругах Казимира Малевича и Владимира Татлина, Лебедев был известен смелыми экспериментами с формой и стилем, которые устанавливали высокие стандарты в искусстве, созданном для детей. Ольга Мяэотс — библиотекарь РГБ в отделе иностранной литературы, заведующая отделом детской книги.

Самуил Маршак и Михаил Ильин — Приключения в советском воображении:

Введение

Самуил Маршак (1887-1964), самый плодовитый и популярный детский писатель в СССР, был старшим братом Ильи Маршака. (1896-1953), который под псевдонимом Михаил Ильин специализировался на представлении молодой аудитории сложных научных тем.Продолжая почтенные традиции Камиллы Фламмарион, Жюля Верна и Герберта Уэллса, Ильин устранил различие между наукой и научной фантастикой, рассматривая природу и технологии как предмет не только учебы, но и как чудо. Яркие образы науки и техники Ильина приобретали все большее значение после начала Первой пятилетки в 1931 году, которая частично основывалась на предположении, что естественная среда может быть сделана более гостеприимной. Одним из самых противоречивых примеров стала альтернативная генетика Трофима Лысенко, который (как писал Ильин в 1936 году) «заставляет растения жить и развиваться быстрее.[1] Каждый по-своему, братья Маршак посвятили многие свои работы 1930-х и 1940-х годов представлению чудес, сотворенных человечеством для создания новой природы.

Продуктивный образ

По словам Маршака и Ильина, сам акт создания образа желаемого будущего способствует его реализации и, следовательно, является продуктивным актом. В своем выступлении о детской литературе на инаугурационном съезде Союза советских писателей в 1934 году Маршак сослался на первую книгу Ильина «« Рассказ о великом плане »» как доказательство своего утверждения о том, что «по существу , между нашей учебной и художественной литературой нет разрыва.Оба ориентированы на воображение читателя »[2]. В мемуарах о младшем брате Маршак подробно рассказал о том, как книга Ильина воплотила пятилетку в образ:

« Существуют книги с числами и книги с картинками.
На днях появилась огромная книга длиной 1680 страниц
, где за каждым числом скрывается рисунок, точнее
, и изображение того, что будет построено
в нашей стране в ближайшие пять лет.
Один номер — локомотивы; другой — пароходы;
третий, тракторы и автомобили и т. Д.

«И за всеми этими цифрами хорошо видно
множества будущих заводов, производств,
колхозов, электростанций (целых
комплексов электростанций), новые железные дороги и
автомагистралей, новые каналы, озера и т. Д. новая страна »[3]

Работа Ильина основана на предпосылке, что, по словам Маршака,« Воображение помогает воображению » (Воображение помогает пониманию) . [4]

Просматривая тысячи писем, присланных детьми в ответ на просьбу Максима Горького дать отзыв о детской литературе, Самуил Маршак отметил: «Дети просят [Ильина] написать о второй пятилетке так же, как и о второй пятилетке. он сделал о Первом; однако многие из них, по их собственным словам, с недоверием смотрели на промышленную обложку первого издания, прежде чем решились взяться за книгу.Возможно, поэтому обложка третьего издания «Рассказ о великом самолете » , созданная тем же художником (М. Разулевич), несет более динамичную и героическую иллюстрацию. [5]

Война с Днепром

Одним из новых явлений, популяризируемых Ильином, была Днепровская ГЭС, которая также была предметом одной из самых известных детских книг Маршака, Война с Днепром (Война с Днепром):

Человек сказал Днепру:
Я тебя стеной заблокирую

Чтоб
Падение
С высоты
Побежденное
Вода
Быстро
Двигай
Машины
И толкай
Поезда.[…]
Чтоб
Плуг
Передвигался
По чернозему
Электричеством.
Так что
Света
По улице
А в домах
Вечером.

Язык и образы Маршака ясно показывают влияние авангардной поэзии, в первую очередь Владимира Маяковского. В частности, можно отметить постоянное телескопирование масштаба: один человек способен заблокировать целую реку, в то время как сила реки используется для одного плуга в поле.

Моделирование современности

Большинство книг Маршака (часто с иллюстрациями Владимира Лебедева, который тесно сотрудничал с Владимиром Маяковским в начале 1920-х годов) поддерживают план менее прямо и менее воинственно, изображая сети производства, распределения и коммуникации, позволившие представить страну как единый целостный дизайн. Машины и крылья (Мачты и крылья) и Колеса (Колеса) — символ современного транспорта. «Почта» («Пост», 1937), главным героем которой является детский писатель Борис Житков, описывает всемирную коммуникационную сеть, которая позволяет нам представить глобальное будущее. Как наглядно демонстрирует «Разноцветная книга» Маршака «», «Разноцветная книга» не было идеологически нейтрального пространства в богатом и ярком мире советского воображения. По той же причине, однако, не было ни одной идеи, инициативы или политики, которые нельзя было бы представить в ярких и ярких образах.

Предметы, обсуждаемые на выставке:

  1. Самуил Маршак. Почта (Почта). Illus. М. Цехановского. М .: Детиздат, 1937. 13-е изд. (без изображения)

[1] «Речь тов. М. Ильина », « Правда », , 29 января 1936 г., с. 3.

[2] С. Маршак, Воспитание слова: Стат’И, заметки, воспоминания, (М .: Советский писатель, 1964) с. 352.

[3] Там же, с. 486.

[4] Там же, с. 459.

[5] S.Маршак, Воспитание слова: Стат’И, заметки, воспоминания, (М .: Советский писатель, 1964) с. 381.

знаменитых работ Самуэля Маршака. Биография Маршака

Кто не знает произведений Корнеа Чуковского, Сергея Михалкова, Агнии Барто? И, конечно же, в нашей стране нет такого уголка, где бы не знали нашего замечательного детского писателя Самуила Яковлевича Маршака .

Начало творчества С.Я. Маршак

Самуил Яковлевич Маршак родился в 1887 году в Воронеже.Его детство и первые школьные годы прошли в городке Острогогоск Воронежской губернии, где отец будущего поэта работал техником на мыловаренном заводе. Маленький маршак рано начал читать и с четырех лет начал сочинять стихи. В гимназии, где он впоследствии стал учиться, образованный учитель латыни, сам любил литературу, обратил внимание на небольшую способную гимназию, познакомил с русской и классической поэзией. Маршака едва исполнилось 11 лет, когда он уже сочинил несколько стихотворений и перевел OED Горация.

А потом … счастливый случай. Тринадцатилетним мальчиком, попав из провинции в Санкт-Петербург, Маршак познакомился со знаменитым русским критиком и неутомимым поборником отечественного искусства Владимиром Васильевичем Стасовым, который был очень похож на литературные эксперименты и создание «Маленькая гимназия». полтора медных с пола «.

Маршак стал постоянно находиться у Стасова, целыми днями сидел в Публичной библиотеке Санкт-Петербурга, где работал известный критик, жил за городом, и вскоре юному поэту поручили сочинить шутливый приветственный ODU на славу. из «четырех русских воинов», которые должны были навестить Стасова в стране.Это был Репин, Шаляпин, горький и остекленевый. Мастерство имеет большой успех.

Алексей Максимович заинтересовался молодым поэтом и, узнав, что у него плохое здоровье, пригласил его в Ялту.

Некоторое время Маршак жил в Крыму, в горькой семье. Лечился, занимался образованием, много читал. Но когда в 1905 году семья Горького из-за преследований полиции была вынуждена покинуть Крым, мальчик снова приехал в Петербург, на Невскую заставу, где на заводе работал его отец.

Были тяжелые времена в жизни писателя . Горькому следовало уехать за границу. Стасов умер. Пришлось зарабатывать молодому поэту, чтобы зарабатывать на жизнь уроками, случайным сотрудничеством в юмористических журналах и газетах. Все свободное время Маршак проводил в залах Публичной библиотеки. Он стремился стать по-настоящему образованным человеком. Но в глазах тогдашней власти он был из-за связи с горькой, не совсем «доверчивой» в политическом плане.

Двери в университет для него закрылись.Договорившись с некоторыми петербургскими журналами, Маршак получил возможность уехать учиться в Англию.

Как Маршак стал детским писателем

Маршак вернулся на родину в 1914 году, буквально за несколько недель до начала Первой мировой войны. Он жил в Воронеже, питаясь случайными произведениями и переводами британских и шотландских баллад и классических текстов английских поэтов.

Тогда судьба впервые свела Маршака с теми, кто вскоре посвятил его таланту на многие годы, своей работе, своей жизни.Ему пришлось принять участие в работе по оказанию помощи беженцам из тех мест, где бушевала война. Особенно сильное впечатление на С.Я. произвели дети из зажаренных, лишенных родной постели семей. Маршака Хотя в то время он еще не думал, что главное — это создание его ближайшего будущего Литература для детей .

Это началось после Великой Октябрьской социалистической революции, когда Маршак вместе с группой учителей создал в Краснодаре «Детский городок».В этом «городке» кроме библиотеки, детского сада и всяческих самодеятельных кружков был детский театр. Для сцены ему приходилось писать всевозможные промежуточные пьесы, короткие пьесы, сказки. Здесь Маршак начал писать для детей. А уже в 1922 году в Краснодаре вышла из печати книга «Детский театр», в которой собраны пьесы, написанные Маршаком или им в сотрудничестве с Е. Васильевой.

После развала театра, Маршак В 1923 году вернулся в Ленинград.Вот и начался уже неподдельный расцвет его творчества перед лицом к детям . Он работал в Ленинградском театре юного зрителя, переводил народные песни Англии, среди которых был теперь знаменитый «дом, который построил Джек». Он придумал новую добрую книгу — книгу-картинку «Дети в клетке», снискавшую с тех пор большую известность. Затем он написал свой первый оригинальный сказок в стихах для детей . Это была нежная и забавная «сказка о тупой мордашке», которую ребята из «Огня» выучили наизусть миллионами.

Вскоре Маршак возглавил детское отделение Государственного свидания в Ленинграде. А маленькие читатели получили такие прекрасные книги, как «Горы и люди», «Рассказ о великом замысле» М. Ильиной, «Лесная газета» В. Бианки, «Морские рассказы» Б. Житков, «Пакет» и «Часы» Л. Пантелеева. В то время Ленинград был центром нашей детской литературы. А вскоре и в Москве появился большой отряд новых детских писателей, имена которых сейчас хорошо известны.

Поддерживал в своих принципах А.М. Горький, защищая Маршака от нападок критиков, пытавшихся ебаться от яркого очарования и радостной сказочной свежести маршаковских книг, Самуил Яковлевич Маршак стал любимым детским поэтом .

Творчество Маршака — Творчество для детей

Нужно перечислить все книги С.Я. Маршак, его сказки, песни, загадки, пьесы, погоня за доброй силой тружеников, веселые мастера клеймения, пожарные, высмеивание ленивых, трусов, жадных ?! Обратитесь к любому из ребят от 4-5 лет и даже младше, и вы сразу напомните и про «улицу Усат», и про вездесущую «почту», и про знаменитый «багаж», в котором так неожиданно увеличилось во время На коротком пути поднялся Собачий пёс, превратившись в огромную социальную рекламу… И про то, «откуда стол», и про «разноцветную книгу», что одинаково радует и слух, и видение ребят. А про «Кошкин дом», «Теремку», «Двенадцать месяцев» и другие спектакли, не идущие со сценами наших детских театров. И о гениально выстроенном поэтическом путешествии «от А до Я» и о мистере Твистере.

Поэт высокой мысли, умеющий складывать простые доступные стихи, человек обширной культуры, писатель с широким кругозором и блестящим мастерством, владеющий всеми красками, всеми прекрасными средствами, создающий стих легкий, всероссийский, используя все оттенки слова и в то же время предельно лаконично, лаконично в своем поэтическом языке, Самуил Яковлевич Маршак давно завоевал не только восторженную любовь нескольких молодых поколений, но и заслужил признание всеми как одного из крупнейших наших поэтов страны. .

Все его огромное мастерство, великолепный поэтический опыт, потрясающее знание народного слова, умение в два-три ряда излагать мысль, изобразить картину, полную красок и действий, воссоздать ощущение, переложить запоминающийся образ, ставит Маршака в нужное русло. любая работа для детей и взрослых .

Сатирические произведения

А в годы Великой Отечественной войны Другая сторона раскрыла перед читателем творчество Маршака . На всех фронтах его сатирические стихи напечатали в «Правде», надуманная эпиграмма, которую он, как настоящий снайпер слова, разбил фашистам.То, что недавно прозвучало в очаровательной детской полусвете, полушапке про волшебника-ломастера («Однажды, два-в-полену. Три, четыре — по колену»), уже прозвалось с другой интонацией в смертоносной и быстрые строки, плакаты, поэтические листовки, антифашистские эпиграммы, например, направленные против гаулеров палагов, которые черпали из фашистской Германии, избегая суда народов и теперь ищут подходящую работу для предыдущей специальности:

Кули везут? Рубить дрова?
За это плохо платят.
Причем дрова не голова,
Обнять их очень крепко.
Коричневый, пайка, резка, выкопанная
Труднее дубляжа.
Носить сложнее, чем передать
И украсть легче, чем покрасить.

Вот такие стихи, полные сокрушительной горящей силы, построенные на остроумной и находчивой игре слова, в которой всегда обнаруживается Маршаком глубокое уважение к человеческому труду и яростное презрение к праздности и жестокости, поэт Маршак участвовал в Великой борьбе советских людей. За общее право.

Маршак переводчиком. Стихи, Сонет Шекспир, Баллады в переводе Маршак

Наконец-то появился еще один большой раздел Творчество С.Я. Маршак , в котором поэт показал себя несравненным мастером, художником классической власти, выдающимся лидером самой передовой культуры. Имя Маршак как поэт-переводчик всегда займет одно из самых почетных мест в истории и практике русского художественного перевода .

Маршак сделал достоянием миллионов советских читателей всю глубину, поэтическое обаяние и тончайшую лирическую мудрость сонет Шекспира , впервые на русском языке обретший свое истинное звучание.Он сделал широко распространенный и популярный у великого шотландского поэта Бернс , познакомил наших читателей с Киттсом Вордсвортом. Наконец, он представил нашим детям блестяще переведенные им стихотворения Итальянский поэт Джанни Родари, который благодаря этому, как теперь известно, у нас есть даже намного больше, чем дома, в Италии. Перевел Петфи и Гейне, Тувима и Квитко. В Англии и Шотландии его встретили как проверенного друга, много сделавшего для сближения русской, шотландской и английской культур.С большим успехом и вдохновением Маршак исполняет эту благородную роль поэтического «коммуникатора» между веками и народами.

Несмотря на свои 70 лет и частые посещения поэта, он работает с неиссякаемым молодым напором. Когда приходишь к нему, он всегда в работе, всегда имеет дело с рукописями, чужими и своими, всегда готов прочитать вам совершенно новые стихи, переводы, эпиграммы. Телефон постоянно звонит — Маршак нужен всем, везде ждут его стихи, его статьи, его слова, его советы, его участие.А он весь, рукава по локоть, в непрерывной работе. Кажется, что жажда творчества неутолима. Глядя на него, когда он сидит за столом, сильно курит сигарету, свиные слои рукописей и ворочьи стопки многоязычных книг, я вспоминаю могущественных Мастеров Возрождения, которые, вероятно, колебались с той же жаждой деятельности …

Из журнала «Семья и школа», 1963 г.

Старый дед

Жил веселый король.

Он громко крикнул по-своему:

Эй, налейте нам чашки,

Да, принесите нам трубку,

Да позвоните моим скрипачам, трубачам,

Да, позвоните моим скрипачам!

Были скрипки в руках у его скрипачей,

Были трубы для всех трубачей,

Из-за болота из небольшого колодца

Роух, не умный, налил.

Чистыми потоками не впечатлил,

Не широкий, не звонкий, не глубокий.

Пройди через стол,

А ты посмотри — ручей в речку ворвался,

Хоть речка кое-где

А курица летом пойдет.

Но они поют ей ключи, ручьи,

И снег, и ливни летние грозы

Сломанные работы на страницах

Каждый из нас с детства помнит милые детские сказки про «разбросанных с Пул-стрит» или забавную историю О себе женщина, которая «сдалась багажному дивану, кардигану, саквоюжу …». Вы можете спросить любого, кто написал эти неординарные произведения, и каждый, ни секунды не задумываясь, вывалится: это стихотворений Самуила Яковлевича, Маршака.

Самуил Яковлевич Маршак создал огромное количество стихов для детей. Всю свою жизнь он был хорошими детьми. Все его стихи с любовью учат детей радоваться красоте поэтического слова. Свои детские сказки Маршак с легкостью рисует красочные картины окружающего мира , рассказывает интересные и познавательные истории, а также учится мечтать о далеком будущем. Самуил Яковлевич Детские стихи пытается сочинять уже в более раннем возрасте. В 12 лет он начал писать целые стихи.Самые первые сборники писателя со стихами для детей начали выходить более семидесяти пяти лет назад. С детскими сказками Маршака мы собираемся довольно рано. С огромным удовольствием слушали совсем юных ребят, смотрели и читали наизусть его детские сказки: «Полоски», «Детишки в клетке». Знаменитый поэт И. Профессиональный переводчик, драматург и педагог, а все остальное редактор — таков огромный творческий багаж Самуила Яковлевича, Маршак, прочитал стихи , который просто необходим.

Самуил Маршак родился 22 октября (3 ноября) 1887 года в Воронеже в еврейской семье. Фамилия рода Маршак происходит от известного раввина Аарона Кайдовера, и в кратком переводе означает — «Наш Учитель». Первое образование Маршака было получено в гимназии под Воронежем. Учитель литературы выделял свой талант среди других детей в классе, считал его самым одаренным. Еще в школьные годы были написаны первые стихи Маршака. Известный критик Владимир Стасов, прочитав одну из поэтических тетрад Самуила, помог ему поступить в гимназию Санкт-Петербурга.Петербург.

Начало творческого пути

После знакомства в 1904 году с Максимом Горьким, Маршак жил в Ялте у Горького на даче с 1904 по 1906 год. В 1907 году были опубликованы первые произведения в биографии Маршака (сборник на еврейскую тему «Сионида»).

В 1911 году писатель отправился на Ближний Восток в качестве корреспондента газеты. Он посещает Грецию, Турцию, Палестину и Сирию. Под впечатлением от поездки Маршак пишет одни из самых удачных своих стихотворений того периода.В пути он встречает свою будущую жену Софию.

Литературная карьера

После свадьбы в 1912 году пара уезжает в Англию. Следующим шагом в образовании стало обучение в Лондонском университете. Живя в Англии, Маршак начал переводить на русский язык Сонет В. Шекспира, стихи В. Блейка, Р. Киплинга, Дж. Остина, баллады и песни Р. Бернса. Сделанные им переводы стали классическими, а сам Маршак получил почетное звание гражданина Шотландии.

Вернулся в Россию в 1914 году, а в 1920 году организовал в Краснодаре несколько детских театров.Для своей биографии Самуэль Маршак сочинил множество произведений для детей. Например, сказки «Двенадцать месяцев», «Дом, который построил Джек». Затем Самуэль Маршак некоторое время писал в жанре сатиры.

Наряду с детскими стихами, стихотворениями Маршак работает над серьезными вопросами (например, «Любимая лирика», «Лирическая эпиграмма»). За свою работу писатель получил несколько наград, наград, орденов, среди которых Ленинская и Сталинская премии.

Смерть и наследие

Книги Самуила Яковлевича Маршака переведены на многие языки.Именем писателя названы улицы и установлены мемориальные доски во многих городах: в Родном Воронеже, Москве, Санкт-Петербурге, Ялте и других.

Маршак Самуил Яковлевич; Воронеж, Российская империя; 22.10.1887 — 04.07.1964

Самуэль Маршак — популярный советский поэт и прозаик, лауреат нескольких премий. Из-под его пера вышло много произведений для детей. По мотивам рассказов Маршака снято несколько анимационных фильмов. Последняя в 1987 году картина была опубликована под названием «Believe Non-Believe».

Биография Самуэль Маршака

Самуэль Маршак родился осенью 1887 года на одной из вольностей города Воронежа. В его семье были еврейские корни. Отец будущего писателя долгое время занимал должность Мастера на одном из заводов по производству мыла. Детство Самуила прошло в небольшом городке под Воронежем, где жил его родной дядя. В двенадцать лет Маршак пошел в местную гимназию. Именно во время обучения Самуила разбудила любовь к литературе. Первой поломкой его пера были небольшие стихи.

Из краткой биографии Маршак узнает, что некогда тетрадь со стихотворными записями попала в знаменитую петербургскую критику. Именно он позаботился о том, чтобы Самуил Маршак немедленно переехал в Петербург и предоставил мальчику место в одной из лучших гимназий города. Все дни Насуэль любил проводить в библиотеке за чтением книг в библиотеке. Через семнадцать лет биография Маршака приобрела неожиданный поворот: он познакомился. Писателю так понравились стихи молодого человека, что он сразу же предложил ему поселиться на своей даче в Ялте.Там Самуил провел следующие два года.

1907 год стал годом выхода первой книги Маршака. Молодому человеку удалось издать поэтический сборник «Сиониды», все произведения которого были посвящены еврейскому народу. При этом, помимо написания собственных произведений, Самуэль занимается переводом произведений популярных авторов на иврит и идиша.

В связи с революцией и репрессиями 1905 года вся семья Маршака была вынуждена покинуть Крым.Таким образом, Самуил снова переехал в Петербург. В возрасте двадцати трех лет писатель решает отправиться в путешествие по Ближнему Востоку. В компанию со мной он берет своего хорошего друга — молодого поэта Година. Самуэль Маршака Биография говорит, что во время плавания они побывали в Турции, Сирии, Греции и даже Палестине. Первоначальная цель путешествия была связана с событиями, происходящими в странах Восточного Средиземноморья. Маршак поехал туда журналистом петербургской газеты.Однако он увидел настолько поразившего молодого человека, что стихи Маршака были изданы на родине, объединенные в цикл «Палестина».

Там во время путешествия Самуил познакомился со своей будущей женой Софией. Молодые люди поженились осенью 1912 года, после чего переехали в Англию. На новом месте жительства Самуэль поступил в местный техникум, после которого учился в Лондонском университете. Английская литература настолько вдохновила писателя, что он начал работать над переводами классической баллады на стихи.Маршак не знал, что несколько позже эти работы принесут ему большую славу.

Маршак пробыл в Англии двадцать семь лет, после чего вернулся на родину и поселился в провинции. Одно за другим в петербургских периодических изданиях становится возможным читать стихи, переводы и сказки Маршака. В 1917 году Самуил вместе с семьей переезжает в Петрозаводск. Там он получает должность в местном отделе образования.

В 1919 году выходит первый полноценный сборник произведений Маршака под названием «Сатира и эпиграмма».Параллельно занимается общественной деятельностью. Самуэль принимает участие в организации детского театра, для которого сам пишет небольшие пьесы.

О Маршаке можно прочитать, что в 1923 году писатель организовал детский журнал «Воробей». Там он печатает и свои произведения, и стихи, и других известных детских писателей. В сорок семь лет Маршак принимает участие в съезде советских писателей, который он исполняет с докладом, посвященным детской литературе. После этого он принимает членом Правления Союза писателей СССР, а в сороковой год занимает пост депутата Моссовета.

В 1937 году основанное писателем издательство было окончательно разгромлено, а все его сотрудники были репрессированы. Тогда Самуэль решает переехать в Москву. В годы Великой Отечественной войны творчество Маршака приобретает сатирический характер. В то же время он начинает задумываться о написании автобиографической книги, которую издает в 1960 году. На протяжении всего этого времени Маршак продолжает писать стихи-фешены, разбавляя всю эту серьезную «взрослую» поэзию.

В начале 1960-х у писателя начались проблемы со здоровьем.Врачи обнаружили более тяжелое заболевание легких, которое возникло из-за частого курения. Длительное лечение не принесло положительного результата, и в 1964 году Самуэль Маршак скончался.

Книга Самуэля Маршака на сайте топовых книг

Детские рассказы Маршак читают настолько популярно, что они представлены в большом количестве у нас. Кроме того, его работы представлены в числе. А учитывая неизменно высокий интерес к творчеству Маршака, мы по-прежнему будем видеть его работы на страницах нашего сайта.

Список книг Самуэля Маршака

Великолепное о стихах:

Поэзия как живопись: другое произведение вам больше понравится, если вы присмотритесь к нему рядом, а иначе — если вы уйдете.

Маленькие стихотворения с химией раздражают нервы больше, чем скрип колес, не связанных с мошенничеством.

Самое ценное в жизни и в стихах то, что сломалось.

Марина Цветаева

Среди всех видов искусства поэзия больше других соблазняется заменой своей особенной красоты украденными искорками.

Гумбольдт В.

Стихи успешны, если они созданы с искренней ясностью.

Написание стихов ближе к богослужению, как принято считать.

Когда знаешь, стихи вырастают из каких сывороток, без стыда… как одуванчик у забора, как лопух и лебедь.

Ахматова А.А.

Не в какой-то поэзии Поэзия: она везде разлита, она вокруг нас. Взгляните на эти деревья, на это небо — всюду веет красотой и жизнью, а где красота и жизнь, там поэзия.

И. С. Тургенев

У многих есть сочинение стихов — это болезнь роста ума.

Lichtenberg

Прекрасный стих подобен поклону, проводимому звуковыми волокнами нашего существа.Ничего — наши мысли заставляют поэта петь внутри нас. Я рассказываю нам о женщине, которую он любит, он восхитительно пробуждает в нашей душе нашу любовь и наше горе. Он кабина пилота. Понимая его, мы становимся такими же поэтами, как он.

Там, где льются изящные стихи, негде быть милостивым.

Murassaki Sikiba

Обращаюсь к русскому ремонту. Я думаю, что со временем мы обратимся к белому стиху. Рифм по-русски тоже мало. Одно вызывает другое. Лоскут неизбежно увлекает за собой камень.Из-за ощущения искусство смотрит. Кому не наскучили любовь и кровь, сложные и прекрасные, верные и лицемерные и тд.

Александр Сергеевич Пушкин.

— … хорошие твои стихи, сам подскажи?
— Чудовищно! — Вдруг смело и откровенно сказал Иван.
— Больше не пиши! — умоляюще спросил я новенького.
— Обещаю и клянусь! — торжественно произнес Иван …

Михаил Афанасьевич Булгаков. «Мастер и Маргарита»

Все мы пишем стихи; Поэты отличаются от остальных только тем, что пишут их словами.

Джон Фалез. «Любовник французского лейтенанта»

Любое стихотворение представляет собой покрывало, натянутое на эпизоды из нескольких слов. Эти слова будут сиять, как звезды, потому что из них есть стихотворение.

Блок Александр Александрович.

Поэты античности, в отличие от современных, за свою долгую жизнь редко создавали больше десятков стихотворений. Оно и понятно: все они были прекрасными волшебниками и не любили размениваться по пустякам. Поэтому для каждого поэтического произведения тех времен целая вселенная, наполненная чудесами, часто бывает опасна для того, кто неосторожно будит строчки в тылу.

Макс Фрай. «Быдло»

К одному из своих неповоротливых бегемотов-стихотворений я прикрепил такой райский хвост: …

Маяковский! Ваши стихи не согревают, не переживают, не заражают!
— Мои стихи не печь, не море и не чума!

Владимир Владимирович Маяковский

Стихи — это наша внутренняя музыка, облаченная в слова, пронизанная тонкими нитями смыслов и мечтаний, а потому гонит критиков. Они несчастны только в поэтических камешках. Что может критик о глубине души? Не позволяйте его вульгарному чувству рушиться там.Пусть стихи кажутся ему смешными, невнятными, хаотичными палочками слов. Для нас это песня свободы от нудного разума, милая песня, звучащая на белоснежных склонах нашей удивительной души.

Борис Крайгер. «Тысяча жизней»

Стихи — это трепет сердца, волнение души и слезы. И нет ничего больше слез, как чистая поэзия, отвергнувшая слово.

Презентация Самуэля Маршака для начальной школы. С.Я. Маршак Биография и творчество.Презентация к уроку чтения (3 класс) по теме. Моисей Яковлевич Маршак

Презентация подготовлена ​​для учителей 1-2 классов. Создан для ознакомления с творчеством С.Я. Маршака. В нем указаны названия стихов, сказок, пьес С.Я. Маршак. Он призван развить интерес к детской книге. Презентация подготовлена ​​для работы учителей 1-2 классов на уроках литературного чтения и во внеклассной работе. Может быть использован на этапе ознакомления с творчеством Маршака.Систематизирует знания детей об этом писателе. В презентации представлены названия стихов, стихов, сказок, написанных для детей младшего школьного возраста. В нем есть небольшая викторина «Угадай, что работает». Презентация предназначена для развития интереса к детской книге.

Загрузить:

Превью:

Для предварительного просмотра презентаций создайте себе аккаунт (аккаунт) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Самуил Яковлевич Маршак

Родился в 1887 г. в Воронеже.Рано начал писать стихи. В 1920 году в Краснодаре создается детский театр, он сам написал для него пьесу. Долго жил и учился в Англии. В Петрограде организовано издательство детского журнала «Новый Робинзон»

Маршак переводчик Таленик поэт Редактор

Произведения С.Я. Маршак Стихи Тест в стихах Сказочные пьесы Переводы энциклопедии

Стихотворения Багаж (1926) Бал (1926) Пудель (1927) Почта (1927) Вот что разбросано (1928) Усы-полосатые (1929) Гигант (1923) Почта Военная Разноцветная книга

Сказка в стихах Повесть о неизвестном герое священника-нобы

Сказочные пьесы Кошкин Дом Фрак — Счастье Не видать двенадцать месяцев Умные Вещи Теремок

Энциклопедия смешное путешествие от А до Я

Переводы W.Шекспир Р. Бернс Р. Киплинг А. Милна Дж. Родари Я. Акима

Книги С.Я. Маршак

Угадай, какие произведения «двенадцать месяцев»

Сказка о глупой мышке

Вызов Liplot: Три очень милые самки сидели и, ели лук с маслом, управляли таким образом мылом этих лиц трех садов скамейки для ворчания

Загадки Что впереди: Две аттракционы за ушами. В глазах колесо и нос на носу? (очки)

Мы всегда гуляем вместе, как братья.Ужинаем — под столом, а ночью — под кроватью. (сапоги)

Шумит в поле и в саду, и дом не упадет. И я никуда не пойду, пока он идет. (дождь)

Подбей ему руку и палку. Никого не жалко. А за что бедолаге идти? И за то, что он приедет. (Ball)

Идем ночью, ходим, но никуда не уедем. Мы его отбиваем каждый час. А вы, друзья, не мешайте нам! (Часы)

Какое произведение Маршака изобразил художник?


Любишь отгадывать загадки? Это веселое и интересное занятие — сразу узнаешь, кто умнее! Загадки бывают разные: те, что придумали очень давно — мы называем людьми.А есть загадки, которые сочинили детские поэты и писатели. С.И. МАРШАК один из них … ..






Самуил Яковлевич Маршак написал много стихов для детей. Всю жизнь он был хорошим другом детей. Его стихи учат детей радоваться красоте поэтического слова. Маршак показал, что цветные стихи могут рисовать цветные картины мира, рассказывать занимательные и поучительные истории и сказки, учить мечте о будущем.Первые книги Маршака со стихами для детей появились более семидесяти лет назад. С детскими стихами Маршака мы знакомимся очень рано. Очень маленькие мы с удовольствием слушали и учили наизусть его детские стихи: «Бал», «Что рассыпается», «Багаж», «Где обедал воробей?».






Лодриорс собирались на урок и попали на каток буханкой. Толстая пусковая установка с книжками на спине, а коньки под мышками на поясе… Кот и Лодрий встречает серого кота Лододес: — Мне, на даче, скоро год. Я знал много таких кредитов, как ты, и познакомился с такими впервые!


Ищу пожарных, ищу милицию, ищу фотографов в нашей столице, ищу долго, но не могу найти парня лет двадцати. Среднего роста, с плечом и крепким, он ходит в белой футболке и кепке. Вывеска «ГТО» на груди. Больше ничего об этом не знаю …





Маршак — переводчик Маршак — один из лучших переводчиков зарубежной поэзии того времени.Еще будучи молодым человеком, он смог поехать учиться в Англию. Его глубоко тронули народные песни, баллады и стихи английских поэтов, и он начал переводить их на русский язык. С.Я. Маршак также переводил с латышского, польского, еврейского, чешского, казахского, венгерского, итальянского, украинского и армянского языков.


Вот дом. Которая построила Джека. И эта пшеница. Которая в Темноте Чулана хранится в доме, который построил Джек. А это забавная птичка-синица, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном клубе хранится в доме, который построил Джек.Дом, который построил Джек

Самуэль Маршак желает друзьям желать вам цвести, расти, спасать, поправлять здоровье. Это на дальние расстояния — главное предназначение. Пусть каждый день и каждый час будет приносить вам новое. Пусть такой ум у тебя будет, и сердце будет умным. Искренне желаю вам, друзья, всего наилучшего. И всем добра, друзья, это не устраивает!

Самуэль

Яковлевич

Маршак

Учитель начальных классов

высшая квалификационная категория

МБОУ «СОШ С.Терновка »

Энгельсский район Саратовской области

Василькова Елена Александровна


Самуил Яковлевич Маршак

(1887-1964)

  • русский поэт;
  • переводчик;
  • драматург;
  • литературовед.

Маршак Самуил Яковлевич родился 22 ноября 1887 г. в Воронежской губернии

Маршак Евгения Борисовна Мать С.Я. Маршака

домохозяйка

Яков Миронович

Маршак

отец С.Я. Маршака,

заводской техник


Детство Самуил получил хорошее домашнее образование, но очень редко навещал «хорошего мальчика». Втянулся во дворе в драку, вышел без требования посещения, потом разбил абажур от лампы или застрял вареньем. В раннем детстве он не пошел, а только убежал так стремительно, что все хрупкие, бьющиеся вещи, как будто сами превратились в его руки и под ноги.


Этюд

1898-1906 г. Учился в Острогожской гимназии под Воронежем, 3-й Петербургской и Ялтинской гимназиях.

В 1912 году молодой писатель поехал учиться в Англию сначала в политической студии, затем в Лондонском университете.


Начало литературной деятельности

  • Маршака было всего 4 года, когда он пытался сочинять стихотворные строки.
  • В гимназии учитель вербоста привил любовь к классической поэзии, поощрил первые литературные переживания будущего поэта
  • За 12 лет Самуил Яковлевич написал целые стихи.
  • Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. Стасова, с помощью которой он переехал в Петербург, учился в одной из лучших гимназий, целыми днями проводил в Публичной библиотеке, где работал Стасов.

Маршак-писатель

Издательство «Радуга»

Первая детская книга Самуила Маршака «Младенец в клетке» (1923)

Написано за 1 ночь, когда заболел сын Эммануэля доставили в больницу 1925 г.

«Это такая разрозненная» 1930.


Маршак — переводчик

Одной из литературных побед Маршака стала работа переводчика.

«Три жирных Зверлёва»,

«Шалтай-Болтай»,

«Потерянные котята на дороге в перчатках»


Маршак — Таленик

Особой популярностью пользуются сказки


Маршак и дети

  • Самуил Яковлевич Маршак на творческих встречах любил читать детям свои стихи.

Его популярность может поспорить разве что со славой корня Ивановича Чуковского.

Лауреат 4-х Сталинских и одной Ленинской премий


Из воспоминаний Самуила Яковлевича Маршака

  • Пушкин не обидится!

Как-то Самуил Яковлевич Маршак спросил своего

пятилетнего сына: «Чья сказка тебе больше нравится

— моя или Александр

Сергеевич Пушкин?»

Мальчик первый ничего

не ответил.Тогда Самуил Яковлевич

сказал: «Вы можете освободить

, чтобы высказать свое мнение,

, так как« Пушкин не обидится ».

Мальчик, видимо, понял шутку,

я подумал еще немного и сказал:

Тогда ты обидишься ».


Памятник на могиле С.Я. Маршака


Источники информации:

Википедия

  • Презентация Волынкина Е.А. О жизни и творчестве С. Я. Маршак
  • http://moikompas.ru/compas/marshak. — Биография и фотоальбом С.Я. Маршак
  • http://moikompas.ru/img/compas/2008-10-18/marshak/64234286_orig.jpg Памятник на могиле Маршака
  • http://russia.rin.ru/pictures/5680 .jpg. — Фото С.Я. Маршак
  • http://lib.gmsib.ru/pic/pages/52_421.jpg. — Фото С.Я. Маршак
  • http. : // с-маршак.ru / photo / family / family.htm. — Фотоархив Семья С.Я. Маршак
  • http. : //www.lenagold.ru/fon/clipart/k/knig/kniga02.jpg — Картинки уголков
  • http. : //moikompas.ru/img/compas/2008-10-18/marshak/95642654_orig.jpg — Фото С.Я. Маршак
  • http. : //s-marshak.ru/photo /Leningrad/leningrad05.jpg — С.Я. Маршак 1906
  • http://s-marshak.ru/photo/detstvo/detstvo01.jpg — С.Я. Маршак. 1889.
  • http://s-marshak.ru/photo/detstvo/detstvo05.jpg — С.Я. Маршак ученик Острогогской гимназии

Содержание 1.S.S. Маршак И.И. Маршак 2. Семия Маршак Семис Маршак 3. Ребенок Писательский писатель 4. Оригинальные сказки на стихи в стихах 5. Детские песни Детские народные песни 6.Геры «Новый Робинзон», журнал «Новый Робинзон» 7. » Сказки, песни, загадки … »« Сказки, песни, загадки … »8.Сти С.Я. Маршак для детей С.Я. Маршак для детей 9.Сон. Я. Сказки Маршакапи С.Я. Маршака 11. Работа в военное время в военное время 12.Награда С.Я. Маршаканаграда С.Я. Маршак 13. Собственность С.Я. Маршак в аудио- и видеозаписи С.Я. Маршака в аудио- и видеозаписях 14.Викоринавикорина 15. Список литературы и литературные аспекты ссылок и иллюстраций

Самуил Яковлевич Маршак С.Я. Маршак — замечательный советский поэт, драматург и переводчик, очень любил детей и создавал для них прекрасные произведения.Это был человек с большим и добрым сердцем, и его талант был таким же большим и добрым. «Я думал, что чувствовал, я жил …»

Самуил Яковлевич Маршак родился 3 ноября (22 октября — по ст. Ст.) 1887 года в городе Воронеже. Семья Маршакова была большой и очень дружной. Его отец, Яков Миронович Маршак, мастер-химик по профессии, всю жизнь любил книги, литературу, знал несколько иностранных языков. Его мать, Евгения Борисовна Маршак, была женщиной из немногих, не любивших выражать свои сокровенные чувства.С детства и на всю жизнь была влюблена в литературу, в романы Тургенева, Гончарова, Диккенса, стихи Некрасова. Семейное колесо в деревне — город Витебск, город Покров Владимирской губернии, Украина и город Бахмут, пока, наконец, Маршаки не поселился в старинном русском городе Острогогск Воронежской губернии.

В гимназии учитель многословия привил классическую поэзию, поощрял первые литературные опыты будущего поэта.Первые школьные годы будущего писателя прошли в Острогожске. Книга в семье Маршаковых была любимым другом, а стихи вошли в жизнь будущего поэта. Писать стихи начал лет с четырех. «К одиннадцати годам я уже написал несколько самых длинных стихотворений и передал Горацию ODU». В 1912 году Маршак отправился учиться в Англию, чтобы завершить формирование. Детский писатель. С начала 1920-х годов участвует в организации детских домов Екатеринодара, создал детский театр, в котором начал свою деятельность детский писатель.


Самуил Яковлевич Маршак написал много стихов для детей. Всю жизнь он был хорошим другом детей. Его стихи учат детей радоваться красоте поэтического слова. Маршак показал, что цветные стихи могут рисовать цветные картины мира, рассказывать занимательные и поучительные истории и сказки, учить мечте о будущем. С.Я. Маршак — Дети в 1923 году вернулся в Петроград, создал свои первые оригинальные сказки в стихах.


Переводы детских народных песен С.Я. Маршака английские песни ни разу не ставили под сомнение, они просто великолепны. С помощью этих рисков наши дети учатся правильно говорить по-русски. «Дом, который построил Джек» — первая книга марша для самых маленьких. Изначально в него входили переводы детских песен на английский язык. Впервые ее выпустили в Петрограде в 1923 г. Петроград 1923 г.

В этот сборник вошли самые известные произведения английской народной поэзии для детей, а также стихи Р.Киплинг, А. Милна, Э. Лира в уже классических переводах С. Маршака. «Дом, который построил Джек» плывет, плывет корабль. Английская детская песня. Перевод С. Маршака поплавки, плавательные лодки, обувной план Золотые, счастливые, счастливые подарки, подарки нам с вами. На палубе матросы свистнули, торопитесь, на палубе матросы — четырнадцать мышей. Перевод песни Bravets English People С. Маршак Однажды двадцать пять портных вступили в схватку с улиткой. В руках каждого из них шариковая игла с ниткой! Но босые ноги были взяты, убегая от врага, когда рога рога виляли.

Дом, который построил Джек (пер. С. Маршак) «Дом, который построил Джек» Матушки Гусыни, оригинал — это дом, который построил Джек. Это дом, который построил Джек. И эта пшеница, которая в Темном Чулане хранится в доме, который построил Джек. Это солод, который лежал в доме, который построил Джек. А это забавная птичка-синица, которая часто ворует пшеницу, которая в темноте чулана хранится в доме, который построил Джек. Это крыса, которая съела солод, лежавший в доме, построенном Джеком.Вот кошка, которая пугает и ловит синюю, которая часто ворует пшеницу, которая в темной чулане хранится в доме, который построил Джек. Это кошка, убившая крысу, которая съела солод, лежавший в доме, построенном Джеком. Вот собака без хвоста, которая за ошейник Trepot Cat, которая пугает и ловит синюю, которая часто ворует пшеницу, которая в темной чулане хранится в доме, который построил Джек … This Is The Dog, That Worried Кот, убивший крысу, съевший солод, лежавший в доме, построенном Джеком.Перевод С.Я. Маршак и оригинальный текст стихотворения «Дом, который построил Джек».

«Новый Робинзон» С.Я. Маршак возглавил один из первых советских детских журналов «Новый Робинзон», вокруг которого группировались талантливые детские писатели. Журнал «Новый Робинзон»

Детских стихов Маршака, его песен, загадок, сказок и промо, спектакля для Детского театра со временем составили сборник «Сказки, песни, загадки», многократно переизданный и переведенный на многие языки.«Сказки, песни, загадки» «Сказки, песни, загадки»

Детские стихи «Маршак» написаны просто, увлекательно, понятно, отличаются полнотой, четкой ритмичностью, строгостью композиции, и в то же время в них есть вымысел, народная песня, щука, дразнилка. Каждое слово в этих «энергично работающих» стихах тщательно отбирается и взвешивается. Стих приобретает чрезвычайную четкость и легко запоминается.


Хорошо быть вольной птицей: Даже Воробей! Вы можете прыгать сколько угодно… вы можете столько твитов перечитывать! А позавтракать можно, пообедать или поужинать можно где угодно: хоть на помойке … И С. Маршака Воробей обедал в зоопарке у зверей. И не плохо пообедали: можно сказать, просто смутились. У него был праздничный стол со львом, лисой, моржем, слоном, тягой, носорогом … Так было много людей — всех перечислять не будем … Откройте книгу — тогда вы знаете, что это и многие другие истории закончились.


Книги нашего детства Сколько детей выросли на чудесных произведениях С.Я. Маршак! Сколько взрослых людей вспоминают на протяжении всей жизни строки, полюбившиеся с детства: «Моя веселая …

Читайте, ребята, и вам прекрасные сказки и стихи классика детской литературы. Стихи и сказки С.Я. Маршак — про полосатое прошлое, про тупого мышонка, про веселый, звенящий мяч — читайте в детстве мам и пап, читайте и бабушки с дедушками … Читайте ребята, а вы красивые сказки и стихи классической детской литературы .

Кошачий домик. Маршак. Стихи для детей. Кошачий домик. Багаж. Маршак. Стихи для детей. Багаж. Круглый год Маршак. Стихи для детей. Круглый год Усатый — Полосатый. Маршак. Стихи для детей Усы полосатые. Это то, что разбросано. Маршак. Стихи для детей. Это то, что разбросано. Младенцы в клетке. Маршак. Стихи для детей. Младенцы в клетке. Сказка о глупом мышонке. Маршак. Стихи для детей. Сказка о глупом мышонке. Сказка об умной мышке.Маршак. Стихи для детей. Сказка об умной мышке. Где обедал воробей? Маршак. Стихи для детей. Где обедал воробей? Почему кот назвал котом Маршака. Стихи для детей. Почему кошку назвали кошкой. Хороший день. Маршак. Стихи для детей. Хороший день. Мастер-Ластер. Маршак. Стихи для детей. Мастер-Ластер. Знаки препинания и др. Маршак. Стихи для детей. Знаки препинания и прочее. Стихи для детей Маршак С.Я.

Его книги для детей, которые представляют собой рассказы в стихах «Багаж», «Мистер.Twister »,« Blitz Fritz », насыщены по содержанию и по форме, стараются охватить все доступные стороны жизни и при этом соответствуют современным тематикам. Рассказы в стихах


Пьес — Сказки С.Я. Маршак «Двенадцать месяцев» Среди драматических очерков Маршака особенно популярны пьесы «Двенадцать месяцев», «Шикарные дела», «Кошкин дом».


В годы Великой Отечественной войны он активно сотрудничал в газетах, его пародии, эпиграммы, высмеивание политических памфлетов и нанесение ударов по врагу.В послевоенные годы вышли книги стихов «Почта военная», «Бюль-Несбылица», поэтическая энциклопедия «Веселое путешествие от А до Я».

Сталинская премиясталинская премия второй степени (1942) за поэтические тексты к плакатам и карикатурам Сталинская премиясталинская премия второй степени (1946) за спектакль-сказку «Двенадцать месяцев» (1943) Сталинская премиясталинская премия (1949) за переводы Сотетова В. Премия Шекспира Сталинская Премиясталинская I степени (1951) за сборник «Стихи для детей» Премия Ленинской премии (1963) за книгу «Избранные стихи для детей» (1962) и книги для детей: «Тихая сказка», «Большая». Карман »,« Приключения в дороге »,« Угомон »,« От одного до десяти »,« Вакса-Клякс »,« Кто найдет кольцо »,« Веселое путешествие от А до Я »Два ордена Ленина (1939 г., г. 1957 г.) Орден Ленина Орден Отечественной войны I детектора Отечественной войны I степени (1945 г.) Орден Трудового Красного Основного Красного Знамени (1947 г.) Орден и премия

Работы С.Я. Маршак в аудио- и видеозаписях и видеозаписях 1. Маршак С.Я. Был-Непивалица: мультфильм по сказке / С.Я. Маршак // Сказки С.Я. Маршак: Мультики. 2. Маршак С. Вот что разлетелось: мультфильм по сказке / С.Маршак; Комп. А. Рыбников; Авто сюжеты. В. Голованов; Реж. М. Новогрудская // Веселая карусель: Сборник мультфильмов. — М: Гостеллорадио СССР, Маршак С. Где утопил воробей: Мультфильм на стихи. /C.Marshak; Комп. Ш. Kullos, D.chimaroza; Читает О.Анофриев // Веселая карусель: Сборник мультфильмов.- М: Гостерадио СССР, Маршак С.Я. Книги Гришкина: мультфильм по сказке / С.Я. Маршак // Сказки С.Я. Маршак: Мультики. 5. Маршак С. Двенадцать месяцев: мультфильм по сказке / С.Я. Маршак; Авто. Томоэ Рио; Реж. Тимего Ябук; Капюшон.- столб. Сёхи Кавамодо; Капюшон — множественный. Цедема Абэ, Мокун ​​Огава; Комп. В. Кривцов; Охватывать. Simulty. Ленинграм .; Роли. Э. Фещенко, Л. Дзюба, Л. Лагико, Л. Имастенко, В. Шнипар, В. Дорошенко, А. Юрченко, В. Мишаков, Н. Олейник, Ю. Самсон, Дворнников // Сборник карикатур.- Япония: Той фильм, Маршак С.Я. Двенадцать месяцев: Мультфильм / Х.Я. Маршак; Авто. С. Маршак; Быстрый. И.Ванов-Вано; Реж. М. Котов; Арт-пост. Беллаков; Капюшон.- столб. Придираться; Капюшон.-столб. А. Курицын; Комп. М. Вайнберг; Капюшон.-кратный. Э. Члудов, Т. Федоров, Ф. Хитрук // Сборник карикатур. — М .: Соймалтфильм, 1956 … и др.






Детский поэт и переводчик, драматург и лирики, педагог и редактор — таков творческий диапазон Самуила Яковлевича Маршака.Золотой фонд отечественной литературы. Произведения «Великого детского классика» вошли в Золотой фонд отечественной литературы. Произведения С. Маршака Дети будут учиться с первых лет жизни. И каждый находит для себя в творчестве великого поэта и рассказчика что-то близкое, дорогое. Для кого-то это сказки и загадки, для кого-то английские детские песни, а для кого-то стихи. Вермеры очень разные — веселые и веселые, лиричные и познавательные. У каждого свой марш!























Назад вперед

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в информационных целях и может не дать представление обо всех возможностях презентации.Если вам интересна эта работа, пожалуйста, скачайте полную версию.

Задачи:

  • Расширить знания детей о жизни и творчестве С.Я. Маршак.
  • Развивать логическое мышление, зрительное и слуховое внимание, память и речь детей.
  • Развивайте навыки осознанного чтения.
  • Железный интерес к творчеству С.Я. Маршака к его произведениям.

Оснащение:

  • мультимедиа,
  • презентация «Play-Travel» в гости к С.Я. Маршаку »,
  • портрет С.Я. Маршак (1887 — 1964),
  • книг
  • сборников произведений С.Я. Маршака,
  • картинок детей к работам, плакатов:
  1. С книгой жить — возраст не торопится.
  2. Положение века Книга «Расти человека».
  3. Книга похожа: Повсюду свалить дорогу.
  4. Хорошая книга — лучший друг.
  5. Кто много читает, тот много знает.
  6. Ум без книги — это птица без крыльев.
  7. Книга — это книга, и двигайтесь своим умом.
  8. Узнаешь больше — станешь сильнее.
  9. Смарт — это не тот, кто много говорит, а тот, кто много знает.
  10. Легко забыть то, чего вы не знаете.

Поток событий

1-й организационный момент

Как бы мы жили без клопа! Закладка не определена. (С. Михалков)

Дружим с печатным словом,
Если бы не оно,
Ни о старом, ни о новом
Мы не знали 6 ничего!

Вы представляете момент,
Как бы мы жили без книг?
Что бы сделал бы студент
Если бы не было книг.

Если все исчезло, когда
Что писали для детей:
Из волшебных добрых сказок
До посланников? ..

Ты хотел развеять скуку,
Чтобы найти ответ на свой вопрос.
Сдал книжку рукой
А ее нет на полке!

Нет вашей любимой книги —
«Чиполино», например,
И сбежали как мальчишки
Робинсон и Гулливер.

Нет, представить невозможно
Чтоб такой момент зародился
И можно было оставить
Все герои детских книг.

От бесстрашного гавроша
Тимуру и Кресту —
Сколько их, друзья ребята
Желающих добра!

Книга жирная, книга честная
Пусть в ней мало страниц,
Во всем мире, как известно,
Нет, границ не было.

Она открыта всем дорогам,
И на всех континентах
Говорит на многих
Разных языках.

А она есть в любых странах
Через все века пройдут,
Как великие романы
«Тихий Дон» и «Дон Кихот»!

Слава нашей книге!
Плыл по всем морям!
А особенно русский —
Начиная с танка!

2.Сообщение «Темы и цели» (2 слайда)

Стихи Самуила Яковлевича Маршака — друзей детских лет всех ребят. Они сопровождают ребенка по всем следам его детства. Я едва научился говорить, он перекладывает «малышей в клетке», повторяет веселые сказки, разучивает строки из стихов в школе, поет свои песни. Но взрослый не расстается со своим любимым поэтом, читая стихи в его переводах, сонеты зарубежных поэтов, стихи самого Маршака.

Предлагаем вашему вниманию игру — поездку, посвященную С.Я. Маршак и его творчество. Знакомство с творчеством Маршака — детский праздник. Самуил Яковлевич Маршак всю жизнь был верным товарищем и хорошим другом детей. Он показал, что в стихах можно рисовать цветные картины мира, рассказывать занимательные и поучительные истории и сказки, можно вызывать в человеке медитацию, сочувствие несчастьям, учить мечте о будущем, веселиться и пытаться работай.

3. Знакомство с биографией С.Я. Маршак (2 слайда)

(кнопка мыши переворачивает фото маршака на 2 слайда)

Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964) — поэт, драматург, переводчик, литературный критик.

Родился в Воронеже в семье заводского оборудования, талантливый изобретатель. Отец поддерживал стремление к знаниям, интерес к миру, к людям. Ранние детские и школьные годы Самуил провел в городке Острогожск под Воронежем. В гимназии учитель многословия, прививавший классическую поэзию, поощрял первые литературные опыты будущего поэта.Одна из поэтических записных книжек Маршака попала в руки В. Стасова, известного российского критика и искусствоведа, принявшего самое горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасовой переехал в Петербург, поступил учиться в одну из лучших гимназий. Все дни он проводил в Публичной библиотеке, где работал Стасов.

В 1904 году Маршак встретил М. Горького в доме Стасова, который очень заинтересовал его. Горький пригласил его к себе на дачу на берегу Черного моря, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с интересными людьми.Когда семья Горьких была вынуждена покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905 года, Маршак вернулся в Санкт-Петербург. К тому времени к тому времени переехал его отец.

Началась трудовая молодежь: прогулки на уроках, сотрудничество в журналах и альманах.

Несколько лет спустя Маршак отправился учиться в Англию, чтобы завершить образование, сначала в Политехническом, затем в Лондонском университете. Во время каникул много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни.Уже тогда начал работать над переводами английской баллады, которая впоследствии прославила его.

В 1914 году Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В годы войны занимался помощью беженцам.
С начала 1920-х годов участвовал в организации детских домов в Краснодаре, создал детский театр, в котором начал свою деятельность как детский писатель.

В 1923 году, вернувшись в Петроград, он написал свои первые оригинальные сказки в стихах — «Сказка о Outlume Mouse», «Fire», «Mail», в переводе с английских детских народных песен — «Дом, который построил Джек» и д.). Кроме того, он возглавлял один из первых советских детских журналов — «Новый Робинзон», вокруг которого собирались талантливые детские писатели. Маршак был первым сотрудником М. Горького, создавшим издательство детской литературы (Детгиз).

В Дни Отечественной войны Маршак сотрудничал в газетах, высмеивая врага в пародиях, эпиграммах, политических памфлетах.В послевоенные годы вышли книги его стихов «Почта военная», «Был-Несбылица», поэтическая энциклопедия «Веселое путешествие от А до Я».

Маршак занимался многими переводами Сонетова Шекспира и песен Р. Бернса, переводил стихотворения Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Уотеруорта и других. За переводы Роберта Бернса Маршаку было присвоено звание почетного гражданина Шотландии.

Среди драматических эссе Маршака особенно популярны пьесы «Двенадцать месяцев», «Умные дела», «Дом Кошкина».

книг Маршака переведены на многие языки мира. Маршак прожил долгую жизнь с трагическими потерями и счастливыми безоблачными днями. Он писал много и о многом — от поэтических подписей под картинами до философских понятий о жизни. Он умер 4 июня 1964 года, работая до последнего дня.

Литературные произведения Маршака получили высокую оценку, он отмечен многими государственными наградами и литературными премиями. Но главное не в этом. Главное — читательское признание, которое несомненно есть у Маршака.

4. Подготовка к игре-путешествию (3 слайда)

Будем путешествовать по маршрутному листу, где вы сами выберете конкурс.

5. Загадки С.Я. Marshaca (4 слайд)

Что перед нами:
Два ограбленных уха,
Перед колесом
И седло на носу? (Очки)

Начала работать
Черпала и копала.
Ели, ели дуб, дуб,
Сломал зуб, зуб (пила)

Подбей ему руку и клюшку.
Никого не жалко.
А за что бедолаге идти?
И за что он придет! (Мяч)

6. Угадай работу по прохождению.

Посидел утром на кровати
Рубашку надеть стал
В рукав заглянул руками —
Оказалось, это штаны ….
Вместо шляпы на ходу
На сковородку надел («Это есть что разбросано «) (5 слайд)

Люди спрашивают:
Кто это?
А девушка говорит:
— Это моя дочь.
Люди спрашивают:
— Почему у вашей дочери серые кисти?
А девушка говорит:
— Долго не стирала («Б / у полосатая») (6 слайд)

Дама передала в багаж:
Диван,
Квадрат,
Чемодан,
Картина, корзина, картон
И собачка («Багаж») (7 слайд)

Под праздник Нового года
Мы опубликовали заказ:
Пусть сегодня цветет
Подснежников от нас!
Подснежник в лесу цветет,
Не вьюга в поту
И тот из вас бунтарь,
Кто скажет: не в поту! («Двенадцать месяцев») (8 слайд)

Бим — Бом! Тили — Бом!
Во дворе — высокий дом.
Машины стальные резные
Окна расписные.
А на ковре лестницы —
Sladen с золотым узором.
В узорчатом ковре
Утром идет кот … («Дом Кошкина») (9 слайд)

7. Из каких товарных объектов? (10 слайд)

  1. Конверт («Почта»)
  2. Кольцо (Двенадцать месяцев)
  3. Собака («Багаж»)
  4. Котенок («Полосатый б / у»)
  5. Сковорода («Вот что рассыпалось»)

8.Узнай лишнего зверька из сказки «Где обедали, Воробей?» (11 слайд)

Внимательно рассмотрите изображения животных и вспомните, кто обедал с воробьем. Если вы ответите правильно, то животное исчезнет. (Волк)

9. Музыкальная пауза (12 слайдов)

Дети поют и танцуют под песню «Куда пошли» на стихи С.Я. Маршак.

День простоял Веселый
Ранняя весна.
Гуляли после школы —
Я да ты со мной.

Куртки
Кепки —
Шла там, где упала
В первый теплый день.

Шел где упал —
Просто наугад
Вперед и вправо,
И потом назад.

И затем обратно,
И затем по кругу,
И затем списание,
И затем бег.

Веселый рев
Да ты со мной
Весело вернулся
К вечеру домой.

Веселая часть —
Что мы падаем духом?
Развлекаемся друг с другом
Увидимся снова!

10.Исправить ошибки в названиях работ (13 слайдов)

  • «Малыш в зоопарке» — «Малыши в клетке»
  • «Семнадцать месяцев» — «двенадцать месяцев»
  • «Откуда стул?» — «Откуда стол?»
  • «Урок грубый» — «Урок вежливости»
  • «Рассказ о знаменитом герое» — «Рассказ о неизвестном герое»
  • «Мышкин дом» — «Кошкин дом»

11. Поделиться кроссвордом (14 слайдов)

  1. Животное, с которым пообедали Воробей (морж)
  2. По какой улице проживал человек рассеянный? (Бассейн)
  3. Кто подарил кольцо «Падчерица»? (месяц апрель)
  4. Животное, спевшее песню глупая мышка (конь)
  5. Что пропало у багажницы? (Собака)
  6. Как звали пожарного из стихотворения «Огонь»? (Кузьма)

12.Вспомните «Сказку о глупом мышонке» (15 слайд)

Вспомните пропущенных персонажей из сказки (жаба и щука)

13. Характеристика слова (16-17 слайдов)

«Кто мне в дверь стучится
С толстой сумкой на _________ (пояс),
С цифрой 5 на медном румянце,
В синей форме __________ (кепка),
Это он,
Это он,
Ленинградский ____________ (почтальон) «

»

Из какой линейки продуктов? («Почтовое отделение»)

«Ленская дверь открылась —
Прыгнул огонь с __________ (полный),
До того, как печь сожгла пол,
Влип на скатерть на ________ (стол),
С треском перебежал стулья,
Вверх на _______________ (занавески),
Стулья настенные дымовые,
Облизывает пол и ______________ (потолок) »

Из какой линейки продуктов? («Огонь»)

14.Прощай (18 слайд)

Песня о книгах (по мотивам «Маммонт Отель»)

Книгу прочитал — она ​​надежный друг!
Хочу ответить на вопросы.
Я хочу найти ответы. (2 раза.)

Пусть книга научит
Пусть книга расскажет.
Пусть верный жизненный путь она нам укажет.
Ведь не бывает на свете
Чтоб были безграмотные дети! (2 раза последние две строки)

Не заменит компа и еврея.
Пусть видит каждый ребенок в своей подруге.
Ведь книги и наука —
Надежное средство от скуки.

15. Результат события. (19-20 слайдов)

На этом наше путешествие закончилось. И я хочу сказать словами А. Горького «Любите Маршака, учитесь у него!»

Юмор в детских лирических рассказах Самуэля Маршака и Корнея Чуковского

Литературовед охватывает своего рода культурный шок, когда он обнаруживает, что авторы его родного языка, которых он высоко ценит и которых считает мировой классикой писатели не имеют высокого рейтинга за рубежом и даже могут быть совершенно неизвестны.В свою очередь, могут быть классики на других языках, о которых он имеет полностью искаженное представление, потому что он знает только часть их произведений. Не зная русского языка, он может считать Пушкина, например, автором оригинальных рассказов, а может быть, даже знать, что он написал либретто к оперетте «Евгений Онегин». Но он вряд ли осознает то существенное значение, которое эпическая поэма Пушкина, послужившая основой для оперы, имела также для языка и литературы России.Естественно, что в процессе литературного перевода больше всех страдают лирические произведения. Даже если есть ряд хорошо продуманных английских переводов стихов Пушкина, читатель в лучшем случае сможет сделать лишь вывод, что Пушкин — один из великих лириков мировой литературы. Не лучше обстоят дела с двумя русскими поэтами Маршаком и Чуковским только потому, что они писали в основном для детей. Хотя интеллектуальную сущность их стихов может быть легче понять и перевести, никогда не удастся даже начать воспроизводить ни особое богатство русских звуков, ни аллюзии, возникающие непосредственно из использования звукового созвучия.И именно на лингвистическом, а не на буквальном уровне можно найти значительную долю юмора обоих этих поэтов. Юмористический сюжет, который так же легко может быть рассказан в прозе, во многих их стихотворениях сравнительно прост. Маловероятность того, что детские стихи Маршака и Чуковского когда-либо приобретут большее значение на английском языке, вызывает особое сожаление, поскольку оба автора были очень близки к английскому языку и его литературе.Они не только переводили на русский язык известных британских и американских писателей, но и находились под заметным влиянием некоторых популярных английских стихотворений, в частности, их гротескных и абсурдистских элементов. В 1912 году Маршак поехал в Лондон, чтобы изучать английскую литературу. К 1915 году был опубликован его первый перевод с английского, и в конце концов он перевел произведения Уильяма Блейка, Джона Китса, Редьярда Киплинга, Эдварда Лира и даже сонеты Шекспира, став одним из важнейших посредников английской поэзии.Маршак также перевел серию популярных английских стихотворений для детей, а его первая книга для детей была русской адаптацией «Дома, который построил Джек» (Дом, который построил Джек, 1924). Чуковский впервые выучил английский самостоятельно. Затем его отправили в Лондон в качестве корреспондента газеты «Одесские новости» в 1903 году, и там он также начал делать репортажи об английской литературе. Таким образом, с самого начала своей писательской карьеры он работал литературным критиком — ремеслом, которым продолжал заниматься до самой смерти.Одно из самых важных его произведений было посвящено Уитмену, чье творчество он представил российскому читателю. Как и Маршак, он перевел на русский много английских произведений, но специализировался на прозе (Марк Твен, Дж. К. Честертон, А. К. Дойл, Редьярд Киплинг и другие). Его обработка Хью Лофтингса «Доктор Дулиттл» (Доктор Аджболиф) стала классическим произведением для русских детей в результате его умных сокращений очень обширных рассказов и его успешной адаптации персонажей Лофтинга к русской обстановке.Хотя он переводил для детей гораздо меньше, чем Маршак, влияние популярной английской литературы на его собственные произведения было более стойким, как будет показано ниже. Самуэль Маршак (1887–1964) многими считается, наряду с Владимиром Маяковским, основоположником советской детской литературы. Можно с полным правом сказать, что он был приемным ребенком Максима Горького. Их отношения начались в 1901 году, когда Горки устроили в ялтинский интернат для мальчика старших классов. Хорошо известно, что Горький был большим наставником советской литературы и детской литературы.Но, пропагандируя социалистическое реалистическое искусство на …

и современное: от кокосовых рощ Бхупена Кхакара до изображений современной Индии Хусейна, вот все, что выставлено на ежегодном аукционе Sotheby’s

, посвященном 25-летию продаж современного искусства Южной Азии На распродаже Sotheby’s в этом сезоне будет представлена ​​коллекция редких, никогда ранее не встречавшихся работ, причем 95% работ происходят из частных коллекций.

Во главе с двумя картинами 1960-х годов индийских абстракционистов Насрина Мохамеди и Васудео С.Gaitonde, на аукционе также представлены важные работы индийского художника по национальным сокровищам Раджи Рави Вармы; подборка скульптур во главе с модернистскими работами Амарнатха Сегала и Ади Давиервалла; кураторский отбор по нео-тантре, в том числе работы Бирен Де, Дж. Р. Сантоша и других; и разнообразный выбор произведений Бенгальской школы искусств, а также современного искусства Пакистана.

Агентства

Сайед Хайдер Раза, Прери.


Ану Гош-Мазумдар, глава отдела искусства Индии и Юго-Восточной Азии Sotheby’s в Нью-Йорке, прокомментировал: «Мы очень рады продолжить наши усилия по представлению свежих материалов коллекционерам со всего мира, поскольку почти вся наша мартовская распродажа демонстрирует материалы, которые либо недавно обнаружены. или оставался в уважаемых частных коллекциях на протяжении десятилетий.Мы рады возглавить распродажу этого сезона невероятно редкой работой Насрина Мохамеди «Без названия» 1960-х годов — за мою 17-летнюю аукционную карьеру эта работа знаменует собой первый раз, когда я обращаюсь к художнику с холстом такого размера и размаха. Для меня большая честь выставить эту работу вместе с бесплатной картиной друга и наставника Мохамеди В. С. Гайтонде на нашем предстоящем аукционе ».

Манджар / Сихаре-Сутин, руководитель отдела продаж современного и современного искусства Sotheby’s в Южной Азии в Нью-Йорке, также добавил: «25 лет назад Sotheby’s провел свой первый специализированный аукцион современного индийского искусства, на котором была представлена ​​легендарная коллекция Честера и Давиды Хервиц. .Я безмерно горжусь тем, что продолжаю выводить на рынок свежую и интересную недвижимость. На нашем предстоящем аукционе будет выставлено искусство, которое никогда не предлагалось и изначально было приобретено коллекционерами, страстно любящими богатое наследие и искусство Южной Азии ».

Работы пионеров индийской абстракции Васудео Санту Гайтонде и Насрин Мохамеди
Мартовский аукцион отмечен двумя работами индийских абстракционистов-первопроходцев, которые вместе учились в студии в Бомбее, под руководством Васудео Санту Гайтонде «Без названия» 1963 года.Впервые появившись на аукционе, работа ранее находилась в коллекции Рут и Роберта Маршак более полувека после того, как пара приобрела работу непосредственно у художника в 1960-х годах (эстимейт $ 1 / 1,5 миллиона). Всемирно известный физик, г-н Маршак был приглашен близким другом и физиком доктором Хоми Бхабха, который считается отцом индийской ядерной программы, для чтения лекций в Институте фундаментальных наук Тата (TIFR) в Индии. Маршаки начали изучать индийское искусство и приобрели работы Гайтонды, которую Бхабха часто продвигал и широко представлял в Коллекции TIFR.

Раджа Рави Варма
«Без названия» Раджи Рави Вармы (Свами Вишвамитра в медитации), ранее находившаяся в коллекции немецкого печатника Фрица Шлейхера, является одним из очень ограниченных произведений этого индийского художника национального сокровища, которое находится в свободном обращении за пределами Индии и доступно для приобретения международными покупателями (оценка 700/900 000 долларов США). Настоящая работа изображает Брахмарши Вишвамитру в медитации.

Bhupen Khakhar
Agencies

Bhupen Khakhar, В кокосовых рощах.


Картина Бхупена Кхакара «В кокосовых рощах», написанная в 1993 году, ранее была выставлена ​​в лондонской галерее Тейт Модерн на его ретроспективе под названием «Бхупен Кхакхар: всем нельзя угодить» (эстимейт 200/300 000 долларов). Известный как первый поп-исполнитель Индии, Кхакар был признан за новаторство в нежном и остроумном изображении жизни, с которой он столкнулся, и часто считал свою собственную гомосексуальность — особенно смелым жестом в то время, когда гомосексуальность еще не был замечен в общественной сфере Индии.

Maqbool Fida Husain
Agencies

Maqbool Fida Husain, Untitled


Далее на аукционе представлена ​​картина Mehndi Maqbool Fida Husain, написанная в 1962 году (эстимейт $ 100/150 000). Самый известный и противоречивый художник Индии, Хусейн, вероятно, был самым плодовитым художником Индии после обретения независимости. Его работы очень широко изображали эпос, а каждый день — с широтой и остротой, определяя образ современной Индии через репрезентации великих сказок, таких как Махадхарата, индуистские богини, а также повседневные предметы и фигуры, проникнутые символикой.Дополнительные работы Хусейна будут освещать распродажу, в том числе «Без названия», на которых изображены многие известные символы и иконография Хусейна, в том числе женщина в маске и уравновешенная обнаженная натура.

От редких карточек с покемонами до пустых рамок, причудливых произведений искусства, проданных за миллионы …

Банан + клейкая лента = волшебство!

Произведение под названием «Комик», созданное итальянским художником Маурицио Каттеланом, которое недавно было продано за колоссальную сумму в 121 000 долларов (приблизительно 86,07 лакха), стало предметом обсуждения в городе.

Произведение искусства, к всеобщему удивлению, представляло собой простой банан, прикрепленный к стене с помощью изоленты. Довольно загадочное произведение искусства, продаваемое за такую ​​огромную сумму, оставило пользователей сети в изумлении. Ситуация приняла довольно драматический оборот, когда художник-перформанс Дэвид Датуна снял банан со стены и съел его, пока произведение искусства выставлялось в международной галерее Perrotin в Art Basel в Майами.

Однако ансамбль из банановой клейкой ленты — не единственное причудливое произведение искусства, принесшее огромные деньги.Несколько нелепых и странных произведений искусства были проданы за миллионы долларов за последнее десятилетие. Вот некоторые из них.

Никаких красных флажков

Популярная поговорка гласит, что когда вы смотрите на мир через розовые очки, вы можете в конечном итоге упустить некоторые красные флажки. Герхард Рихтер, немецкий художник, создал уникальное произведение искусства, которое по сути представляло собой зеркало, окрашенное в красный цвет.

В октябре 2012 года компания Richter’s Abstraktes Bild установила рекордную цену на аукционе за картину живого художника в 21 миллион фунтов стерлингов (34 миллиона долларов, примерно 3 рупии.4 крор). Этот показатель был превышен в мае 2013 года, когда его произведение 1968 года Domplatz, Mailand (Соборная площадь, Милан) было продано в Нью-Йорке за 37,1 миллиона долларов (24,4 миллиона фунтов стерлингов, примерно 2,44 крор рупий).

Похоже, Рихтер все-таки хотел покрасить город в красный цвет!

Поймай всех!

Покемон — это глобальное явление, которое захватило мир штурмом, и в прошлом десятилетии несколько человек увлекались коллекционированием карт покемонов и тазо. Однако была одна желанная карта, которая была продана на аукционе за 224 500 долларов (примерно рупий.1,59 крор) согласно сайту игровых новостей Kotaku.

Что такого особенного в карте, спросите вы? Карта была особенной, потому что она была роздана в качестве приза на соревнованиях в 1998 году. Всего было изготовлено 39 таких карт, что делает их очень редкими.

Дом, милый дом?

Находиться вдали от дома надолго может быть довольно пугающим чувством. Чтобы излечить нас от непреодолимой тоски по дому, британская художница Трейси Эмин в 1998 году создала произведение искусства под названием «Моя кровать».№

«Моя кровать» — это кровать Эмина, полная грязных простыней с выделениями тела, презервативы, трусики с пятнами менструальной крови и предметы повседневного обихода, например, тапочки. «Моя кровать» была куплена Чарльзом Саатчи за 150 000 фунтов стерлингов (приблизительно 1,4 крор рупий) и выставлена ​​в рамках первой выставки, когда Галерея Саатчи открыла свое новое помещение в Каунти-Холле в Лондоне.

Искусство или кал?

Если вы думаете, что странные произведения современного искусства были редкостью в 20-м веке, вы ошибаетесь.В 1961 году итальянский художник Пьеро Манцони создал произведение искусства, которое вызвало у многих удивление.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *