Рисунок к любой сказке пушкина: Как нарисовать сказку Пушкина?

Содержание

Рисование по произведению А.С.Пушкина «Сказка о царе Салтане…» для детей с нарушением речи, посещающих логопедический пункт

Описание: НОД ориентировано на детей старшей группы.

Форма организации: Фронтальная.

Тип  Интегрированное занятие.

Вид: Рисование по представлению (творческое).

Тема: Рисование моря из  сказки А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане» и конструирование из бумаги Царевны-лебедь.

Цель: Формировать и развивать творческий замысел в создании образа моря.

Образовательные области по ФГОС: «Художественно-эстетическое развитие», «Речевое развитие», «Познавательное развитие».

Задачи:

  • Формировать умение рисовать море, линию горизонта, небо (в одном сине-голубом цвете).
  • Закрепить изобразительные навыки в работе с акварелью, рисовать по мокрой бумаге, размывать краску, рисовать облака и волны мятой бумагой.
  • Формировать речевую и познавательную деятельность, правильное отношение к объектам природы.
  • Объяснить лексическое значение слов «иллюстрация», «иллюстратор», проговорить многосложные слова по слогам, активизировать их в предложениях.
  • Воспитывать интерес к творчеству А. С. Пушкина, его сказкам.
  • Вызвать у детей светлые, положительные эмоции, радость от общения  друг с другом, музыкой, изобразительными материалами, тем самым создать мотивацию к последующей творческой деятельности.

  Материалы и оборудование: Бумага А4, акварель, мятая бумага, стаканчики с водой, кисти, губка, салфетки, ножницы, готовые картинки лебедя, иллюстрации к сказке, портрет А.С.Пушкина, аудиозаписи музыки с шумом моря, песенка Г. Гладкова «Море волнуется раз …» из кинофильма «После дождичка в четверг».

  Предварительная работа: Чтение сказки, прослушивание сказки в аудиозаписи в исполнении профессиональных актеров с музыкальным сопровождением, просмотр мультипликационного фильма.

Ход образовательной деятельности

1. Игровая мотивация

 Дети входят в группу. На доске иллюстрации к сказке, портрет А.С.Пушкина. Группа украшена иллюстрациями по сказке. Звучит музыка. Воспитатель читает отрывок из сказки.

Логопед: Здравствуйте, ребя­та! Я очень рада нашей встрече. Сегод­ня мы отправляемся в необычное пу­тешествие по сказочному Пушкинскому Лукоморью. Чтобы попасть в эту сказку А.С. Пушкина нужно получить пригласительный билет. И только зна­ния помогут вам преодолеть все пре­пятствия. Готовы ли вы к испытаниям?

Артикуляционная гимнастика.

1.  Приплыли гости на остров Буян – «Парус» (рот открыт, кончик языка поднят к небу).
2.  Гости катаются на качелях – «Качели» (кончик языка поочередно касается верхних и нижних зубов).
3.  Гости увидели Белочку –

«Улыбка» ( губы растянуты в улыбку).
4.  Все скорлупки золотые, ядра чистый изумруд – «Орешек» (Рот закрыт,
кончик языка с напряжением поочередно упирается в щёки. На щеках образуются твердые шарики – «орешки»)

5.  Белочка щелкает орешки – «Конфетка» (рот открыт, присасываем кончик языка к небу и затем, отщелкиваем его).
6.  Богатыри скачут – «Лошадка» (рот открыт, щелкаем кончиком языка, имитируя бег лошадки) .
7.  Комар сел бабе Бабарихе на нос – «Парашютик» (на кончик носа положить ватку. Широким языком в форме «чашечки», прижатым к верхней губе, сдуть ватку с носа вверх)
.

Звукоподражание.

Мы сдули комара и он зазвенел: Зь-Зь-Зь.

— Кто это превратился в комара? Царь Салтан.

— А в кого он еще превращался?

В муху: З-З-З.
В шмеля: Ж-Ж-Ж.

Развитие мелкой моторики рук. Речевая зарядка.

Логопед: — Отгадайте загадку:

«Она песенки поет,
Да орешки все грызет,
А орешки не простые.
Все скорлупки золотые. 
Ядра — чистый изумруд. 
Ее слуги стерегут».

— Вспомните песенку, которую она пела «при честном при всем народе».

Дети пропевают песенку Белки, последовательно соединяя пальцы ведущей руки с большим пальцем.

«Во саду ли, в огороде,
Девица гуляла,
Она ростом невеличка,
Собой круглоличка».

— Белочка передает вам пригласительный билет в сказочное Лукоморье.

2. Беседа, работа с иллюстрационным материалом, представление.

Цель: объяснить и закрепить понятия «иллюстрация» и «иллюстратор», активизировать данные слова в предложениях; формировать и развивать у детей творческий замысел в создании образа моря.

Воспитатель: Ребята, посмотрите, сколько у нас картинок к сказке. Как мы можем их назвать по другому?

Дети: Иллюстрации.

Воспитатель:  Правильно. Обратите внимание, все эти иллюстрации разные. Даже те, на которых изображены одни и те же моменты сказки, нарисованы по-разному. А как вы думаете, почему?

Дети: Потому, что они выполнены разными художниками.

Воспитатель: А как, одним словом, можно назвать этих художников?

Дети: Иллюстраторы.

Воспитатель: Вот и вам, ребята,  сегодня я предлагаю стать настоящими иллюстраторами. Проходите на свои места, пожалуйста, сядьте все удобно. (Начинает звучать тихая музыка с шумом моря.)

Воспитатель: Давайте закроем глаза и представим, что мы оказались на берегу синего моря. Ярко светит солнце, слышится неторопливый шум волн, которые белыми барашками набегают на берег. А теперь открывайте глаза. Сначала наметим линию горизонта (середина листа).

Дети: Море было спокойное, небо ясное, по  нему плыли воздушные облака.

Воспитатель: А теперь, просто намочите верхнюю часть листа губкой. Затем,  кистью с голубой краской затонируйте небо и мятой бумагой нарисуйте облака. Море рисуйте более насыщенным синим цветом, белой краской с помощью мятой бумаги нарисуйте пену на волнах.

3. Выполнение задания. Дети рисуют море, воспитатель дает советы и индивидуальные указания, чтобы улучшить качество детских работ.

Рисунок 1

4. Речь с движением.

Логопед:  Как вы думаете, чей это портрет описал Александр Сергеевич?

«Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит».

Дети: Это Царевна-Лебедь.

Логопед: Царевна-Лебедь приглашает вас потанцевать морской танец.

Звучит музыка Г. Гладкова «Море волнуется раз …» из кинофильма «После дождичка в четверг»

Дети — выполняют движения в соответствии со словами песни:

Море волнуется, раз.
Море волнуется, два.
Море волнуется, три.
Морская фигура, замри!

Что это, что это,
Ай-яй-яй-яй!
Что это, что это,
Ну, угадай!
Это не краб,
не селедка,
Это рыбачая лодка.

Лодочка, лодочка,
Как повезло!
В руки возьму я штурвал и весло,
И прокачусь на просторе
Ах, как волнуется море.

Дети руками изображают движение волн. На слова «раз», «два», «три» показывают соответствующее количество пальцев.

Наклоняют голову вправо и влево, держась за виски. Грозят пальцем.


Наклоняют голову вправо и влево.
Пожимают плечами.
Растопыривают пальцы рук.
Рукой изображают плывущую рыбу.
Соединяют руки перед грудью в форме лодочки.
«Лодочка покачивается на волнах».
Крутят штурвал.
Движения зависят от автоматизируемого звука («Р» или «Ж» — крутят «моторчик»; «Л» — «летит самолет»; «Ш» — «волны»; и т.д.)

Море волнуется, раз.
Море волнуется, два.
Море волнуется, три.
Морская фигура, замри!

Что это, что это,
Ай-яй-яй-яй!
Что это, что это,
Ну, угадай!
Это не выпь, не бычок,

Это морской осьминог.

Ах, осьминог, осьминог, осьминог!
Я подкую тебе все восемь ног,
И прокачусь на просторе,
Ах, как волнуется море!

Дети руками изображают движение волн. На слова «раз», «два», «три» показывают соответствующее количество пальцев.

Наклоняют голову вправо и влево, держась за виски. Грозят пальцем. Наклоняют голову вправо и влево.
Пожимают плечами
Показывают «рожки».
Одновременно двигают руками и  свободной ногой.

Стучат кулачками.
Движения зависят от автоматизируемого звука.

Логопед: — Вот и оказались мы на морском берегу Лукоморья.

5. Воспитатель: Сейчас, ребята, вам надо вырезать лебедя и приклеить на ваше красивое море.

Дети выполняют задание. Царевну-Лебедь приклеивают в технике объёмная аппликация.

Шею лебедя красиво изгибают.

Рисунок 2

6. Анализ детских работ.

После выполнения задания воспитатель вывешивает детские рисунки на доске и вместе с детьми проводит анализ готовых работ.

Воспитатель:

— Ребята, как вы думаете, на каких рисунках изображено спокойное море? Как вы догадались?

— Посмотрите, лебеди у вас получились разные. Расскажите, какие они?

Дети: Один лебедь – опустил голову, а другой – повернул. У кого-то лебедь взлетает, а у кого-то – просто качается на волнах.

Рисунок 3.

7. Рефлексия.

—  Какой рисунок вы считаете наиболее удачным? Почему?
Дети отвечают на вопросы воспитателя, высказывают свои мнения.

Воспитатель: Ребята, сегодня вы все были настоящими художниками-иллюстраторами, и каждый из вас нарисовал свою замечательную иллюстрацию к сказке.

Логопед: А теперь, желающие могут рассказать любимые отрывки из произведения Александра Сергеевича «Сказка о царе Салтане».

Список использованной и рекомендуемой литературы.

  1. Художественно-эстетическое воспитание дошкольников. Под ред. Микляевой Н.В. ТЦ Сфера 2013 г.
  2. Формирование художественно-речевых навыков у детей 5-7 лет. Под ред. Вераксы Н.Е., Т.С. Комаровой, М.А. Васильевой.
  3. Цквитария Т.А.  Нетрадиционные техники рисования. Интегрированные занятия в ДОУ.  ТЦ Сфера 2011г.
  4. Пушкин А.С.  Стихотво­рения, сказки. Сб. сочинений. Т 1. М., 1985.
  5. Крупенчук О.И.  Научите меня говорить правильно. СПб., 2001.
  6. Балашова Г.В., Смирнова О.П., Федорина Н.А. «Игровые логоритмические досуги». Ж. «Логопед» № 9 2012.

«Сказки». Александр Пушкин, Лебедев А. — «Пушкина не комментируют. Посмотрим на иллюстрации и оформление.»

Всем привет!

Наверное, нет ни одного ребёнка, который не знал бы сказок А.С. Пушкина. И ни одна семейная библиотека не обходится без творчества этого автора.

Вот и я поспешила приобрести для своих деток книжку со сказками.

Изданий великое множество на любые вкус и цвет. В моём выборе важную роль сыграл иллюстратор. В итоге я остановилась на книге «Все сказки Пушкина» в иллюстрациях Александра Лебедева издательства РОСМЭН.

Содержание.

Без аннтотации понятно, что в книгу вошли все сказки и знаменитый отрывок из «Руслана и Людмилы» «У лукоморья дуб зелёный…»

А начинается книга с портрета самого Александра Сергеевича Пушкина, склонившегося над очередным шедевром. И гле-то рядом кот…

Основные характеристики.

Жанр — сказки.

Издательство — РОСМЭН.

Иллюстратор — А. Лебедев.

Год издания — 2018.

Тип обложки — твёрдая.

Переплёт — твёрдый.

Бумага — мелованная.

Печать — офсет.

Колличество сраниц — 144.

Формат книги — 26,5х20 см.

Возраст — 5+.

Внешний вид книги.

Книга имеет привлекательный внешний вид.

Твёрдые обложка и переплёт.

Бумага имеет лёгкий молочный оттенок. Шрифт не очень крупный, но чёткий, такой же как и все изображения.

Страницы плотные и гладкие. Украшены вензельными узорами.

Каждая сказка имеет свой разворот.

Обложка бывант двух дизайнов — с котом и с богатырями. Внутри кники одинаковые.

 

Иллюстрации.

В книге много разнообразных ярких, красочных и интересных иллюстраций.

Всё издание это словно переплетение стихотворных строк и рисунков, наглядно демонстрирующих происходящее.

Вот кот учёный …

А вот и богатыри, и королевич с царём, и богатырь с колдуном.

Все персонажи реалистично симпатичные.

Настоящие русские красавицы

и чудные сказочные персонажи. Даже отрицательные персонажи не выглядят пугающе. Резюмируя…

Получилось яркое, красочное и интересное издание, достойное любой библиотеки.

Безусловно, рекомендую!

 

Благодарю Вас за просмор!

 

Художественные книги для детей.

«Чук и Гек». Аркадий Гайдар

«Детство». Иван Суриков.

«Ёлочка на Рождество» Маргарет Уайз Браун

Самая большая книга сказок. РОСМЭН.

«Приключения Незнайки и его друзей». Николай Носов. РОСМЭН

«Сказки для чтения перед сном» из серии «100 сказок».

«Пафнутий и Пряник». Евгения Шляпникова

«Про кошек, мышек, мишек, мушек…» Наталья Карпова

Конкурс новогодней и рождественской открытки «Герои сказок Пушкина»

Объявлен открытый конкурс новогодней и рождественской открытки «Герои сказок А.С. Пушкина поздравляют с Новым Годом и Рождеством». Дедлайн 10 января 2018 года.

Организатор: Государственный Пушкинский заповедник «Михайловское».

Цель конкурса: Возрождение и сохранение российских традиций самодельных новогодних и рождественских поздравительных открыток.

Задачи конкурса:

  • 1. Выявление и содействие развитию творческих способностей участников конкурса
  • 2. Воспитание художественно-эстетического вкуса
  • 3. Создание условий для самовыражения
  • 4. Укрепление семейных связей при совместном выполнении творческой работы

Участником конкурса может стать любой желающий человек, с фантазией и умелыми руками в следующих категориях:

  • Семейная. Совместная работа взрослого (родителей, бабушек, дедушек, дядь и теть) с ребенком
  • Школьная (участники — школьники от 7 до 17 лет)
  • Взрослая (участники- взрослые люди от 18 и старше)
  • Профессиональная (участники – взрослые люди, имеющие специальное художественное образование).

Условия и порядок приема работ на конкурс:

Наша официальная группа Вконтакте: https://vk.com/vsekonkursyru, наш телеграмм, инстаграм, фейсбук .
  • 1.На конкурс принимаются работы, выполненные в удобной для автора художественной технике (рисунок, аппликация, коллаж и др.) на тему «Герои сказок А. С. Пушкина поздравляют с Новым годом и Рождеством».
  • 2.Работы принимаются до 10.01.2018 по адресу: Псковская обл., Пушкиногорский район, д. Бугрово «Музейная почта». Если вы сомневаетесь, что Ваша открытка дойдет в срок, то, выслав оригинал по почте, можно отправить копию работы по электронному адресу: [email protected]

Критерии оценки работ:

  • Соответствие теме конкурса
  • Выразительность
  • Оригинальность
  • Эстетика оформления
  • Соблюдение формата 10,5 см х 14,5 см; 10,5 см х 20,5 см; 22 см х 16 см
  • Использование в сюжете открытки тем, связанных с историческим, литературным прошлым и настоящим Пушкинского Заповедника, его природными и архитектурными достопримечательностями, народными промыслами. Поздравительный текст в адрес Пушкинского Заповедника приветствуется.

Призы:

  • Победители конкурса будут награждены памятными дипломами.
  • Лучшие работы примут участие в выставке Новогодней и Рождественской открытки, которая пройдет в выставочном зале «Музейная почта» Пушкинского Заповедника «Михайловское» (д.Бугрово) с 01.12.2017 до 10.01.2018.

Сайт конкурса: http://pushkin.ellink.ru/post/konkpol22.asp

Викторина по сказкам А.С. Пушкина «Что за прелесть, эти сказки!» (сценарий внеклассного мероприятия для учащихся 3-4 кл.). | Классный час (3 класс) на тему:

Викторина по сказкам А.С. Пушкина «Что за прелесть, эти сказки!» (сценарий внеклассного мероприятия для учащихся 3-4 кл.).

Автор: Гаманюк Инна Васильевна, учитель начальных классов I кв. категории  МОАУ «СОШ № 71» г. Оренбурга.

Цель: Обобщить и расширить знания учащихся о творчестве А. С. Пушкина.

Задачи:

  • проверить уровень знаний учащихся о сказках А. С. Пушкина;
  • развивать речь, память, наблюдательность  учащихся, их интерес к русской литературе, к литературным сказкам, расширять кругозор школьников;
  • воспитывать уважение к творчеству А. С. Пушкина, культурному наследию страны.

Оборудование: портрет А. С. Пушкина, рисунки детей по произведениям поэта на тему « Моя любимая сказка», выставка книг, разрезанная иллюстрация (пазлы), орешки с вопросами.

                                                   Ход мероприятия:

Мы чтить тебя привыкли 
С детских лет,
И дорог нам твой образ благородный,
Ты рано смолк, но в памяти народной
Ты не умрёшь, возлюбленный поэт.

— Действительно, с творчеством А. С. Пушкина мы знакомимся с детства, читаем и любим его сказки. И сегодня мы проведём викторину по сказкам Пушкина. Вы вспомните то, что уже знакомо вам, может быть, узнаете что-то новое.

Представление команд.

Конкурс 1. «РАЗМИНКА» (ВОПРОСЫ КОМАНДАМ)

1. Как звали находчивого, трудолюбивого работника в одной из сказок? («Сказка о попе и работнике его Балде», Балда)

2. Злой, сварливый персонаж из сказки А. С. Пушкина? («Сказка о рыбаке и рыбке», старуха)

3. Исполнитель песни «Во саду ли в огороде» («Сказка о царе Салтане…», белка)

4. Где состоялась первая встреча попа с Балдой? (На базаре)

5. Какое название носил остров, мимо которого проплывали корабли? (Буян)

Конкурс 2.  «ТЫ — МНЕ, Я – ТЕБЕ»

Командам было дано домашнее задание — приготовить инсценировку любой из сказок Пушкина.

Команда-соперница должна угадать название сказки.

Конкурс 3. «СКАЗОЧНЫЙ ЭРУДИТ»

Каждая команда получает разрезанную иллюстрацию (пазлы). Нужно собрать за определённое время картинку и к данной иллюстрации прочитать наизусть отрывок из этого произведения.

В то время, пока команды работают, самостоятельно проводится  «Игра с болельщиками».

-У всех жителей сказочного государства Александра Сергеевича были свои занятия. Я читаю отрывок из сказки, а вы должны сказать, кто эти герои и из каких они сказок.

«Три девицы под окном пряли поздно вечерком»  («Сказка о царе Салтане…» Сёстры.)

— А однажды произошло вот, что. Вернулись хозяева домой, а там…

«Что за диво

Всё так чисто и красиво.

Кто-то терем прибирал

Да хозяев поджидал»

(Молодая царевна. «Сказка о мёртвой царевне…»)

— А один житель сказочного государства «работает за семерых…»

«До светла всё у него пляшет.

Лошадь запряжёт, полосу вспашет,

Печь затопит, всё заготовит, закупит,

Яичко испечёт, да сам и облупит»

Кто он? (Балда «Сказка о попе…»)

Возвращаемся к командам, проверяем выполнение задания.

Конкурс 4. «ВОПРОСЫ В ОРЕШКАХ»

— Вытянуть орешек, прочитать вопрос и назвать правильный ответ. Команды выходят, по очереди тянут орешки и отвечают на вопросы.

1. Какие три дива были у князя Гвидона? (Белка с золотыми орешками, 33 богатыря, Царевна Лебедь.)

2. В кого превращался князь Гвидон, посещая царя Салтана? (Комар, муха, шмель.)

3. Расплачиваясь с Балдой, поп подставил лоб, что же «приговаривал Балда с укоризной»? ( «Не гонялся бы ты, поп, за дешевизною»)

4. Какими словами заканчивается «Сказка о царе Салтане»? («Я там был: мёд, пиво пил. И усы лишь обмочил»)

5. Какому герою принадлежат слова «Да вот верёвкой хочу море морщить

Да вас проклятое племя корчить…»?

(Балда. «Сказка о попе…»)

Конкурс 6. «КОНКУРС КАПИТАНОВ»

А. С. Пушкин писал не только сказки, но и замечательные стихи. И наши капитаны приготовили для нас свои любимые стихи.

ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ.

ИГРА С БОЛЕЛЬЩИКАМИ.

1. Сказочное существо, жившее в море – окияне? (Золотая рыбка.)

2. Каким было последнее желание старухи? (Быть владычицей морскою.)

3. О каком времени года идёт речь в начале «Сказки о мёртвой царевне…»? (Зима.)

4. Кто был верный сторож царя Дадона? (Петушок.)

5. С какими словами обращалась своенравная царица к волшебному зеркальцу? (Свет мой зеркальце скажи…)

6. Изделия из золотых скорлупок, которое пускалось в ход по свету? (Монеты.)

ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ.

НАГРАЖДЕНИЕ КОМАНД.

Урок изобразительного искусства «Иллюстрирование сказки А.С.Пушкина «Сказка о царе Салтане»

Хлопянова Татьяна Витальевна изобразительное искусство

Учитель начальных классов 3 класс

МОУ «СОШ№14»

г. Новомосковска

Тульской области

Тема урока: Иллюстрирование «Сказки о царе Салтане» А.С.Пушкина. Рисование сказочных сюжетов (карандаш)

Тип урока: интегрированный.

Метод обучения: аудиовизуальный.

Роль и место темы в курсе: Данный урок входит в раздел «В мире сказок» и является вторым уроком данного раздела.

Данному уроку предшествовала тема (в соответствии с календарно-тематическим планированием): Беседа «Сказка в произведениях русских художников».

За изучаемой на данном уроке темой «Иллюстрирование «Сказки о царе Салтане» А.С.Пушкина. Рисование сказочных сюжетов (карандаш)» следует тема: «Иллюстрирование «Сказки о царе Салтане» А.С.Пушкина. Рисование сказочных сюжетов (гуашь)»

Формы организации учебной деятельности:

  • Групповая

  • Фронтальная

Цель урока: Создание карандашного наброска иллюстрации к «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина.

ЗАДАЧИ УРОКА

ДЛЯ УЧИТЕЛЯ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ

Организовать поисковую деятельность учащихся для ознакомления с творчеством художников-иллюстраторов. Способствовать проявлению различных видов творчества у детей, умений простейшими средствами передавать основные события сказки, умений находить яркие характеристики музыкальных и художественных образов

ВОСПИТАТЕЛЬНАЯ

Формирование учащимися умения общаться через работу в группе, умения слушать и корректно оценивать ответы одноклассников. Пробуждение интереса детей к творчеству художников-иллюстраторов.

РАЗВИВАЮЩАЯ

Стимулировать работу учащихся по расширению словаря эмоций; развитию образной речи, развитию умений и навыков работы с разными источниками информации; развития воображения, творческих наклонностей.

Оборудование урока и ресурсное обеспечение:

  • Компьютер, мультимедийный проектор.

  • Словарь: Толковый словарь русского языка/ С.И.Ожегов; Под ред. Проф. Л.И.Скворцова. – 27-е изд., испр. – М.: ООО «Издательство Оникс», 2010. – 1360 с.

  • Изобразительный ряд: иллюстрации И.Я.Билибина, М.А.Куркина, Б.В.Зворыкина, репродукция картины М.А.Врубеля к «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина;

  • Литературный ряд: отрывки из «Сказки о царе Салтане» А.С.Пушкина.

  • Музыкальный ряд: музыка из оперы Н.А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» — фрагменты «Три чуда» и «Полет шмеля».

  • Программные средства Microsoft Power Point, Microsoft Word.

Особенности урока:

Урок с применением Информационно-коммуникационных технологий. Подходит для любого УМК.

Структура и содержание урока

Этапы урока

Деятельность учителя

Деятельность ученика

Форма деятельности

1

Организационный момент

Приветствует учащихся, настраивает на работу.

Выполняют просьбы учителя.

Фронтальная.

2

Постановка темы урока

Вводит в тему урока

Распределяются по группам

Фронтальная.

3

Актуализация знаний.

Задает вопросы по теме

Отвечают на поставленные вопросы

Фронтальная.

4

Решение учебной задачи

Организует работу по теме урока

Решают учебную задачу через работу с подготовленным ранее материалом, с толковым словарём.

Фронтальная

Групповая

5

Рефлексия.

Помогает сформулировать выводы, задавая вопросы.

Формулируют выводы.

Подводят итоги.

Ход урока.

1. Организационный момент.

— приветствие класса

— проверка готовности к уроку

— организация рабочего места (класс разделен на группы).

2. Введение в тему урока.

Учитель: Сегодня мы продолжим разговор о сказке, начатый на прошлом уроке. И, как вы знаете, сегодня мы отправляемся в «Сказку о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне-лебеди». Вы заранее разделились на группы. Каждая группа готовила свой материал к уроку. Я думаю, вам будет интересно узнать, что приготовили ваши товарищи. Итак, мы отправляемся в сказку.

3. Актуализация знаний учащихся.

Слайд 2. Александр Михайлович Куркин.

Учитель: Посмотрите на слайд. Это работа Александра Михайловича Куркина.

— Что изобразил художник?

— Художник здесь объединил героев так, что они не мешают друг другу: изображены и богатыри, и царевна в темнице тужит, и ступа у избушки на курьих ножках. Вдали виден чудный остров князя Гвидона. А вот и сам поэт пишет очередную сказку, которую нашептывает ему кот ученый.

— Работа Александра Михайловича Куркина не просто рисунок. Такие рисунки Александр Михайлович сделал к книге. А значит, это иллюстрации к сказке. Посмотрим в словари, что же означает слово «иллюстрация».

Иллюстрация – рисунок, иллюстрирующий текст, т.е. рисунок к тексту.

4. Работа с учебным материалом.

4.1 Анализ произведений изобразительного искусства. Материал по теме – сообщения учащихся с презентацией (подготовлено заранее).

— Каждая из групп выбрала для себя определенные фрагменты сказки, которые проиллюстрировали известные художники. Сегодня мы рассмотрим иллюстрации таких известных мастеров, как Иван Яковлевич Билибин, Александр Михайлович Куркин, Борис Васильевич Зворыкин и Михаил Александрович Врубель.

1 группа (слайд 3): — В 1905 г. была издана «Сказка о царе Салтане», иллюстрированная И.Я.Билибиным. Обложка книги украшена старинным орнаментом, напоминающим узор нарядной старинной парчи. А надпись, сделанная красивым стилизованным шрифтом, гласит: «Труд этот посвящаю русскому композитору Николаю Андреевичу Римскому-Корсакову». Это не случайно. Овеянный светлыми образами героев, добротой сказки, певучим языком Пушкина русский композитор Николай Андреевич Римский-Корсаков пишет оперу «Сказка о царе Салтане».

В своих иллюстрациях Билибин развернул основные эпизоды пушкинской сказки. Одна из лучших иллюстраций – сказочный город (слайд 4).  На него с радостным удивлением взирают князь Гвидон и его мать. А город, действительно, сказочно чудесен. Он расположен на крутом, как пишет поэт, то есть гористом, обрывистом острове, который весь зеленеет травой. Город нарисован яркими красками и вычурными линиями. Его можно долго разглядывать: в нем много церквей, башен, теремов. Художник изображает древнерусский город-кремль, город обнесен каменной стеной с башнями. Вся картина от необыкновенных цветов на переднем плане до ярко-синего неба и белых облаков над красочным городом – радостная, чудесная. По нижнему краю листа идет орнамент, мотив которого напоминает или резьбу по дереву, или старинные вологодские кружева.

Учитель: — Прочтем отрывок о городе.

Дети читают текст сказки.

Д. Вот открыл царевич очи;
Отрясая грезы ночи
И дивясь, перед собой
Видит город он большой,
Стены с частыми зубцами,
И за белыми стенами
Блещут маковки церквей
И святых монастырей.

Релаксация. Физминутка (слайд 5).

— Повторяйте глазами движения шмеля. А теперь закройте глаза и представьте, что вы летите вместе со шмелем.

Учитель: — Сейчас прозвучал музыкальный фрагмент из оперы Н.А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» — «Полет шмеля».

Учитель: — О каких трех чудесах рассказывается в сказке?

Дети: — О белке, тридцати трех богатырях и о царевне-лебеди.

Учитель: Чудо первое – белочка. Прочтем, как описывается она в сказке.

Дети: Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом;
Белка там живет ручная,
Да затейница такая!
Белка песенки поет
Да орешки все грызет,
А орешки не простые,
Все скорлупки золотые,
Ядра – чистый изумруд;
Слуги белку стерегут,
Служат ей прислугой разной –
И приставлен дьяк приказный
Строгий счет орехам весть…

Учитель: — Значение каких слов непонятно? Найдите их в словаре.

Дети ищут значение слова «дьяк».

Дьяк — (от греч. diakonos — служитель) — начальник и письмоводитель канцелярии разных ведомств в России до 18 в. Руководили работой местных учреждений (съезжие избы) и приказов (начальник приказов или их помощники). Отсюда у Пушкина – дьяк приказный.

Учитель: Слово ребятам второй группы. А вы не только слушайте рассказ, но и музыку — отрывок из оперы Н.А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» «Три чуда — белочка».

2 группа (слайд 6): Вот как увидел белочку замечательный и незаслуженно забытый художник-иллюстратор Борис Васильевич Зворыкин в 1925 г. Он превратил иллюстрацию в изысканный многоцветный орнамент. Оформление рамки и оборочные узоры на этой иллюстрации с большой определенностью восходят к традициям средневекового книжного оформления. С поразительным мастерством изобразил художник старинные костюмы, утварь. Борис Васильевич изобретательно, талантливо фантазировал, что и позволяло ему передать особую, праздничную атмосферу сказки. Цвет вместе с тщательной проработкой деталей придает рисунку характер узорчатого ковра.

Учитель: — Чудо второе – богатыри. Прочитаем о них.

Дети:

Каждый день идет там диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в скором беге –
И останутся на бреге
Тридцать три богатыря
В чешуе златой горя,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор;
Старый дядька Черномор
С ними из моря выходит
И попарно их выводит…

3 группа (слайд 7): Перед вами иллюстрация Александра Михайловича Куркина «Черномор и богатыри», выполненная в стиле палех. И снова музыкальное сопровождение из оперы Н.А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» «Три чуда — тридцать три богатыря». Наиболее выразительно художник рисует море. Из моря поднимается отряд богатырей. Во главе их самый старший – дядька Черномор. На всех богатырях кольчуги, шлемы, в руках щиты и копья. Они вооружены, как древние воины. Стройные ряды копий, целым лесом возвышающихся над воинами, подчеркивают могущество отряда. Море с крутыми вздыбившимися волнами «расплескалось в шумном беге». При взгляде на такие волны как будто слышите шум моря.

Учитель: — Чудо третье – царевна-лебедь. Какой ее представил А.С.Пушкин?

Дети: …Да на свете,
Говорят, царевна есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает –
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
Сладку речь-то говорит,
Будто реченька журчит.

4 группа (слайд 8):  Какой же представляли себе царевну-лебедь художники? Посмотрите на доску. Перед вами репродукция картины Михаила Александровича Врубеля, крупнейшего русского художника конца XIX – начала ХХ в. Называется она «Царевна-лебедь». Вы видите сказочную волшебницу, скорее лебедя, чем человека. С картины смотрит на нас вся в белых пушистых перьях черноволосая и темноглазая царевна, какая-то восточная красавица с большими лучистыми глазами, с нежным и печальным лицом, с большой черной косой. Весь тон картины – голубовато-серебристый. А сопровождал показ фрагмент оперы Н.А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» «Три чуда – царевна-лебедь».

4.2. Словесное рисование.

Учитель: Ну а теперь каждая из групп выберет сюжет для своей иллюстрации. Это не обязательно должен быть фрагмент, о котором вы рассказывали.

— Как вы расположите лист для своей иллюстрации и почему?

— Что будет нарисовано и какого размера?

— Что будет главным в вашей иллюстрации, а что будет являться фоном и окружать персонажей?

— Сколько места отведено для изображения земли, неба?

— Вы выбрали интересные композиции к этим сюжетам. Особенно мне нравится, что вы избрали совершенно особые, оригинальные приемы показа характера героев.

4.3. Педагогический рисунок.

— Художники очень тщательно обдумывают формат иллюстраций. Обратите и вы внимание на то, как лучше будет смотреться ваша композиция – в вертикальном или горизонтальном формате. Я выбрала рисунок белочки. Значит, лист я расположу … (вертикально). Правильно, располагаю лист по вертикали. Теперь нужно вспомнить о композиционном расположении главных персонажей сказки – они должны быть расположены в центре вашей работы. Намечаю линию пола ниже середины листа. Определяю размеры и форму домика. Уточняю строение домика. Тут же определяю пропорции белочки. Голова белочки похожа на … (круг), туловище на … (овал), хвост… (овал). Дополняю домик декоративными элементами. Прорисовываю лапки, орешек, мордочку белочки. Украшаю домик дополнительными элементами, рисую рядом горку изумрудов и золотых скорлупок. Вот и все – рисунок закончен.

4.4. Самостоятельная работа учащихся.

— В работе постарайтесь передать не только внешнее сходство изображаемого объекта, но и ваше отношение к нему.

5. Итог урока.

Учитель: Поделитесь своими впечатлениями об уроке, используя для этого предложения:

— Мне стало известно, что…

— Меня особенно привлекло и заинтересовало…

Дети делятся впечатлениями.

— На следующем уроке мы продолжим оформление иллюстрации в красках.

– Сказки Пушкина не оставляют равнодушным никого.

– Какими словами заканчивается сказка?

Дети: Я там был, мед, пиво пил –
И усы лишь обмочил (слайд 9).

 Учитель: Действительно, вновь перечитав сказку Пушкина, мы лишь «обмочили усы», то есть совсем немного прикоснулись к творчеству великого поэта.

Используемые источники

  1. богатыри: http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/3/26/596/26596069_1212752730_saltan08.jpg

  2. Диск. Сказка в музыке. Музыкальные инструменты и игрушки. Аудиопособие «Слушаем музыку» к программе «Музыкальные шедевры»/Составитель: О.П. Радынова. Производитель: Москва, 2009 г. Формат: МР3

  3. Иллюстрации (к слайдам 3,4,6): «Чудный остров. Мать и сын», «Обложка к сказке» И.Я.Билибина 1905 г.; «Белочка» Б.Зворыкина 1925г. – Беседы об искусстве: Пособие для учителей начальных классов. – Москва: Просвещение, 1979 г. – 183с.

  4. корабль – http://open.az/uploads/posts/2009-02/1233776838_img-71db1.jpg

  5. Рамки – стандартные из коллекции Microsoft offices

  6. сказки Пушкина: http://s46.radikal.ru/i113/1006/d2/90687c02d897.jpg

  7. царевна-лебедь: http://art.1september.ru/2006/20/no20_75.jpg

  8. шмель: http://www.gifpark.su/Gifs/ANIMALS/Bee10.gif

9


«Сказки русских писателей»

Описание:

Том 7. Сказки русских писателей.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. И. Архиповой.

Содержание:

  1. В. П. Аникин. Русские писатели и сказка (вступительная статья), стр. 3-22
  2. Александр Сергеевич Пушкин
    1. Александр Пушкин. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди (сказка), стр.23-46
    2. Александр Пушкин. Сказка о попе и о работнике его Балде (сказка), стр. 46-50
    3. Александр Пушкин. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях (сказка), стр. 50-62
    4. Александр Пушкин. Сказка о золотом петушке (сказка), стр. 63-68
  3. Василий Андреевич Жуковский
    1. Василий Жуковский. Война мышей и лягушек (сказка), стр. 69-76
  4. Пётр Павлович Ершов
    1. Пётр Ершов. Конек-Горбунок: Русская сказка в трёх частях (сказка), стр. 77-134
  5. Сергей Тимофеевич Аксаков
    1. Сергей Аксаков. Аленький цветочек (сказка), стр. 135-152
  6. Владимир Фёдорович Одоевский.
    1. Владимир Одоевский. Мороз Иванович (сказка), стр. 153-159
    2. Владимир Одоевский. Городок в табакерке (сказка), стр. 159-164
    3. Владимир Одоевский. Индийская сказка о четырёх глухих (сказка), стр. 165-168
  7. Антоний Погорельский (Алексей Алексеевич Перовский)
    1. Антоний Погорельский. Черная курица, или Подземные жители (сказка), стр. 169-192
  8. Владимир Иванович Даль
    1. Владимир Даль. Девочка Снегурочка (сказка), стр. 193-196
    2. Владимир Даль. О дятле (сказка), стр. 196-196
    3. Владимир Даль. У тебя у самого свой ум (сказка), стр. 197-197
    4. Владимир Даль. Лучший певчий (сказка), стр. 198-198
    5. Владимир Даль. Что значит досуг (сказка), стр. 198-200
    6. Владимир Даль. Ворона (сказка), стр. 200-201
    7. Владимир Даль. Про мышь зубастую да про воробья богатого (сказка), стр. 201-204
  9. Константин Дмитриевич Ушинский
    1. Константин Ушинский. Слепая лошадь (сказка), стр. 205-207
    2. Константин Ушинский. Два плуга (сказка), стр. 208-208
    3. Константин Ушинский. Ветер и Солнце (сказка), стр. 208-208
    4. Константин Ушинский. Два козлика (сказка), стр. 209-209
    5. Константин Ушинский. Охотник до сказок (сказка), стр. 209-210
    6. Константин Ушинский. Не ладно скроен, да крепко сшит (сказка), стр. 210-210
    7. Константин Ушинский. Жалобы зайки (сказка), стр. 211-211
    8. Константин Ушинский. Лиса и козёл (сказка), стр. 211-212
    9. Константин Ушинский. Петух да собака (сказка), стр. 212-212
    10. Константин Ушинский. Плутишка кот (сказка), стр. 213-214
  10. Михаил Ларионович (Илларионович) Михайлов
    1. Михаил Михайлов. Лесные хоромы (сказка), стр. 215-217
    2. Михаил Михайлов. Два Мороза (сказка), стр. 217-219
    3. Михаил Михайлов. Думы (сказка), стр. 219-220
  11. Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
    1. Михаил Салтыков-Щедрин. Дикий помещик (сказка), стр. 221-227
    2. Михаил Салтыков-Щедрин. Премудрый пескарь (сказка), стр. 228-232
    3. Михаил Салтыков-Щедрин. Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил. (сказка), стр. 232-238
  12. Всеволод Михайлович Гаршин
    1. Всеволод Гаршин. Лягушка-путешественница (сказка), стр. 239-243
    2. Всеволод Гаршин. Attalea princeps (сказка), стр. 243-248
    3. Всеволод Гаршин. Сказка о жабе и розе (сказка), стр. 249-254
  13. Лев Николаевич Толстой
    1. Лев Толстой. Три медведя (сказка), стр. 255-257
    2. Лев Толстой. Праведный судья (сказка), стр. 257-259
    3. Лев Толстой. Два брата (сказка), стр. 260-261
    4. Лев Толстой. Липунюшка (сказка), стр. 261-262
    5. Лев Толстой. Награда (сказка), стр. 262-263
    6. Лев Толстой. Царь и рубашка (сказка), стр. 263-263
    7. Лев Толстой. Сказка об Иване-дураке и его двух братьях: Семене-воине и Тарасе-брюхане, и немой сестре Маланье, и о старом дьяволе и трех чертенятах. (сказка), стр. 263-284
    8. Лев Толстой. Работник Емельян и пустой барабан. (сказка), стр. 284-290
  14. Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк
    1. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Аленушкины сказки
      1. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Присказка, стр. 291-292
      2. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Сказка про храброго зайца—длинные уши, косые глаза, короткий хвост (сказка), стр. 292-293
      3. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Сказка про Козявочку (сказка), стр. 294-296
      4. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Сказка про Комара Комаровича—длинный нос и про мохнатого Мишу — короткий хвост (сказка), стр. 297-300
      5. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Ванькины именины (сказка), стр. 300-306
      6. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Сказка про Воробья Воробеича, Ерша Ершовича и веселого трубочиста Яшу (сказка), стр. 306-311
      7. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Сказка о том, как жила-была последняя Муха (сказка), стр. 311-318
      8. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Сказочка про Воронушку—черную головушку и желтую птичку Канарейку (сказка), стр. 318-323
      9. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Умнее всех (сказка), стр. 324-330
      10. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Притча о молочке, овсяной кашке и сером котишке Мурке (сказка), стр. 330-333
      11. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Пора спать (сказка), стр. 333-339
    2. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Серая Шейка (сказка), стр. 340-347
    3. Дмитрий Мамин-Сибиряк. Сказка про славного царя Гороха и его прекрасных дочерей царевну Кутафью и царевну Горошинку (сказка), стр. 347-371
  15. Николай Георгиевич Гарин-Михайловский
    1. Николай Гарин-Михайловский. Знаем! (сказка), стр. 372-373
    2. Николай Гарин-Михайловский. Чапоги (сказка), стр. 373-374
    3. Николай Гарин-Михайловский. Охотники на тигров (сказка), стр. 374-375
  16. Алексей Максимович Горький (Пешков)
    1. Максим Горький. Утро (сказка), стр. 376-378
    2. Максим Горький. Воробьишко (сказка), стр. 378-380
    3. Максим Горький. Самовар (сказка), стр. 380-384
    4. Максим Горький. Случай с Евсейкой (сказка), стр. 384-388
    5. Максим Горький. Про Иванушку-дурачка (сказка), стр. 388-391
  17. Николай Дмитриевич Телешов
    1. Николай Телешов. Крупеничка (сказка), стр. 392-396
    2. Николай Телешов. Белая цапля (сказка), стр. 396-406
    3. Николай Телешов. Зоренька (сказка), стр. 406-415
    4. Николай Телешов. Покровитель мышей (сказка), стр. 415-416
  18. Алексей Николаевич Толстой
    1. Алексей Толстой. Сорочьи сказки (сборник)
      1. Алексей Толстой. Сорока (сказка), стр. 417-418
      2. Алексей Толстой. Мышка (сказка), стр. 418-418
      3. Алексей Толстой. Козёл (сказка), стр. 419-419
      4. Алексей Толстой. Ёж (сказка), стр. 419-419
      5. Алексей Толстой. Лиса (сказка), стр. 420-420
      6. Алексей Толстой. Заяц (сказка), стр. 420-421
      7. Алексей Толстой. Кот Васька (сказка), стр. 421-421
      8. Алексей Толстой. Мудрец (сказка), стр. 422-422
      9. Алексей Толстой. Гусак (сказка), стр. 422-423
      10. Алексей Толстой. Грибы (сказка), стр. 424-425
      11. Алексей Толстой. Рачья свадьба (сказка), стр. 425-426
      12. Алексей Толстой. Порточки (сказка), стр. 426-427
      13. Алексей Толстой. Муравей (сказка), стр. 427-428
      14. Алексей Толстой. Петушки (сказка), стр. 428-429
      15. Алексей Толстой. Мерин (сказка), стр. 429-430
      16. Алексей Толстой. Куриный бог (сказка), стр. 430-430
      17. Алексей Толстой. Картина (сказка), стр. 431-431
      18. Алексей Толстой. Маша и мышки (сказка), стр. 431-432
    2. Алексей Толстой. Полкан (сказка), стр. 431-432
    3. Алексей Толстой. Воробей (сказка), стр. 432-435
    4. Алексей Толстой. Жар-птица (сказка), стр. 435-438
    5. Алексей Толстой. Прожорливый башмак (сказка), стр. 438-440
    6. Алексей Толстой. Снежный дом (сказка), стр. 440-442
    7. Алексей Толстой. Золотой ключик (сказка), стр. 443-508
    Юрий Карлович Олеша
    1. Юрий Олеша. Три Толстяка (роман-сказка), стр. 509-606
    Аркадий Петрович Гайдар (Голиков)
    1. Аркадий Гайдар. Горячий камень (сказка), стр. 607-611
  19. Виталий Валентинович Бианки
    1. Виталий Бианки. Сова (сказка), стр. 612-614
    2. Виталий Бианки. Чей нос лучше? (сказка), стр. 614-616
    3. Виталий Бианки. Как муравьишка домой спешил (сказка), стр. 616-620
    4. Виталий Бианки. Мастер без топора (сказка), стр. 620-621
    5. Виталий Бианки. Хвосты (сказка), стр. 621-622
    6. Виталий Бианки. Терентий-Тетерев (сказка), стр. 623-625
    7. Виталий Бианки. Лис и Мышонок (сказка), стр. 625-626
  20. Дмитрий Дмитриевич Нагишкин
    1. Дмитрий Нагишкин. Храбрый Азмун (сказка), стр. 627-636
    2. Дмитрий Нагишкин. Бедняк Монокто (сказка), стр. 636-639
    3. Дмитрий Нагишкин. Айога (сказка), стр. 640-641
  21. Константин Георгиевич Паустовский
    1. Константин Паустовский. Теплый хлеб (сказка), стр. 642-648
    2. Константин Паустовский. Стальное колечко (сказка), стр. 648-653
    3. Константин Паустовский. Дремучий медведь (сказка), стр. 653-658
    4. Константин Паустовский. Растрепанный воробей (сказка), стр. 659-664
  22. А. А. Архипов. Комментарии, стр. 665-684

Примечание:

Во всём, кроме обложки, издание идентично одноимённой книге из серии «Библиотека всемирной литературы для детей (новое оформление)».

Доп. тираж — 90000 экз.

Информация об издании предоставлена: Gelena, iskender-leon, macabro

Детская литература-Пушкин-Царь Салтан


Сказка о царе Салтане, о его сыне, о славном и могущественном рыцаре князе Гвидоне Салтоновиче и о прекрасной царевне-лебеде

Александра Пушкина


Иллюстрации: И. Билибин
Посвящается: Русскому композитору Н. Римскому-Корсакову И. Билибин, 1905 г.
Перевод: Луи Зелликофф
HTML-разметка: Для марксистов.org в декабре 2001 г.


Три прекрасные девушки, поздно ночью,
Сб, кружились при свечах.
«Если бы наш царь женился на мне»,
Сказал старший из троих,
«Я бы приготовил и испек…
Сказал второй из трех:
«Если бы наш царь женился на мне,
я бы сплела ткань из золота
Прекрасная и чудесная на вид».
Но самый младший из троих
пробормотал: «Если бы он женился на мне —
, я бы дал нашему царю наследника
Красивый, храбрый, вне всякого сравнения.«

При этих словах дверь их палаты
Тихонько скрипнула — и вот, незадолго до
Глаза этих трех девушек
К их удивлению, встал их царь.
Он слушал у их ворот
Куда его вела судьба,
И слова, которые он слышал последние
Заставили его сердце с любовью биться быстрее.
«Привет, девица, красавица», — сказал он —
«Ты будешь моей царицей,
И до того, как закончится следующий сентябрь,
Смотри, роди мне сына. ado;
Оставь свой дом и следуй за мной
И моя невеста, которая должна быть.
Королевский ткач, я сделаю ВАС,
ВАС, как королевский повар, я возьму «.

Тогда царь выступил вперед, и все двинулись в путь.
Там он не терял времени и не задерживался
В тот же вечер он был женат;
Царь Салтан и его молодая невеста
На пиру сидели бок о бок.
Тогда гости торжественно,
Повели молодоженов
К своему дивану, белоснежному,
Там, где оставили их на ночь.
Горько вздохнул ткач,
И повар в страсти закричал,
Полный ревности и ненависти
О счастливой судьбе их сестры.
Но любовью и долгом сожжены,
Она зачала, не дожидаясь ночи,
В объятиях своего царственного мужа.

Это были тревожные дни войны.
Прежде, чем он выступил на войну,
царь Салтан обнял свою жену,
велел ей позаботиться о себе
О себе и о будущем наследнике;
Пока он сражался на поле боя,
Вынуждая бесчисленных врагов уступить,
Бог дал ей наследника —
Похотливую, здоровенную и красивую.
Она, как орлиная мать,
Стражала его ревностно;
Послал весть о радостном даре божьем.
Царю, на быстром всаднике.
Но царский повар и ткач,
И мать их, хитрая обманщица,
Стремились погубить ее, поэтому они
По пути похитили его,
Послали вместо него другого.
Слово в слово его послание гласило:
«Царица твоя, государь, вчера вечером
От испуга избавилась —
Ни сын, ни дочь, ни
Не видели мы такого раньше».

При этих словах королевский сир
Взбесился и взбесился в ярости,
«Повесьте этого посланника!» взревел он,
«Повесьте его на ближайшем дереве!»
Но, смягчившись, пощадил его и
Отправил обратно с такой командой:
«От всех поспешных шагов воздерживаться
Пока царь не вернется домой.«

Посыльный ехал быстро,
Наконец добрался до городских ворот.
Но царский повар и ткач,
С их матерью, хитрой обманщицей,
Напоил его; и во сне
Украл сообщение из его крепости
И, прежде чем он смог выздороветь,
Они заменили его другим.
Итак, с неустойчивыми ногами, он
Пришел ко двору с этим указом:
«Принеси королеву и пусть она будет рождена
тайно утонуть до рассвета».
Скорбящие о наследнике своего монарха,
О матери молодой и прекрасной,
Торжественно царские бояры
Сказал королеве этого указа,
О жестокой гибели, которую так недоброжелательно поджидала судьба
.
Эта неприятная обязанность выполнена,
Положите царицу и положите ее сына
В бочку и плотно запечатайте ее;
Хорошо просмолили, а потом бросили в море
Бочку и ношу —
Таков, правда, царский указ.

Звезды мерцают в синем небе,
Синие волны вздымаются и вздыхают.
Грозовые тучи над голубым небом ползут,
Пока бочка едет в глубины.
Как огорченная овдовевшая невеста,
Рыдала царица и била ее в грудь,
Пока дитя до мужества росло
Как быстро летели часы.
Настало утро, королева все еще ждала
Но ее сына приветствовали валы:
«О, ты, распутные волны такие синие —
Ты можешь приходить и уходить,
Лихо, когда и где хочешь,
С легкостью носить камни —
Ты, наполняющий горы высокие,
Ты, корабли, возносящиеся к небу —
Услышь мою молитву, о волны, и пощади нас —
Безопасно на сушу неси нас. »
Итак, волны, без промедления,
Несли бочонок и заключили два
Плавно к песчаному берегу,
Потом, отступая, больше не плескались.
Сын и мать, живые и невредимые,
Почувствуйте, что они на твердой почве.
Но кто их возьмет из бочки?
Неужели Бог не оставит их?
Бормочет: «Интересно, как
Мы могли бы разрушить нашу тюрьму сейчас?»
Вверх сын встал на цыпочки,
Потянулся и сказал: «Поехали!» —
Уперся головой в крышку,
Вырвись наружу — и он соскользнул вперед.

Сын и мать, снова свободны,
Видел на равнине холм;
На его вершине рос дуб;
Вокруг них струился голубой океан.
Сказал сын: «Немного еды и питья.
Думаю, не помешает».
Из дуба отрезал ветку
И согнул лук прочный.
С шелковой веревкой, которая висела
вокруг его шеи, он натянул лук.
Из тонкого тростника и света,
В форме стрелы, верной в полете.
Потом исследовал остров на дичь,
Пока не подошел к берегу моря.

Как только он подошел к берегу,
Наш молодой охотник услышал визг ..;
Он сказал о бедствии на море.
Он огляделся вокруг, и вот,
Увидел лебедя в бедственном положении;
Кружит над ним — воздушный змей,
Когти и окровавленный клюв.
Уравновешенный, приготовивший свою смерть к сеянию,
Пока беспомощная птица плескалась,
Своими крыльями хлестала вода.
Но его древко с губительной нотой,
Попал коршуну прямо в горло.
Истекая кровью, в море он упал,
Визжал, как душа в аду.
Он с опущенным луком смотрел на
Как с клювом и крыльями, лебедь,
Наносил безжалостный удар на удар
На жестокого воздушного змея, ее противник,
Ускорял его смерть, пока, наконец,
Безжизненный он не утонул в море.
Тогда, с русским акцентом, она
Пробормотала равнина, как могла бы быть:
«О, царевич, бесподобный чемпион,
Мой избавитель такой бесстрашный —
Не горюй, что из-за меня
Твой добрый вал в море:
Что ты Придется поститься три дня —
Это наименьшее из горестей.
Я отплачу за твой добрый поступок —
Я тоже буду служить тебе однажды;
‘Это не лебедь, которого ты отпустил,
Но девушка очаровала , видишь ли;
«Это был волшебник, а не воздушный змей,
Ты убил, о благородный рыцарь;
Я никогда не забуду твой поступок —
Я буду с тобой в твоей нужде.
А теперь вернись и отдохни —
Все будет хорошо ».

Тогда птица-лебедь улетела из поля зрения.
В то время как по воле случая двое несчастных,
Голодный, уложили их спать,
Моля Бога сохранить их души.
Дремота от его глаз
Как солнце взошло в небе,
Наш царевич, сильно изумленный,
На просторный город смотрел,
Опоясанный широкой и высокой,
Крепкой белоснежной стеной.
Церквей стояли златоверхие,
Свято-монастырские, особняки ярмарочные.
«Мать моя, пробудись!» воскликнул он —
«О!» она ахнула; он сказал: «Я вижу
Вещи только-только начались —
Мой белый лебедь бьет трубой»,
Они направляются в город, их шаги наклонились,
Они прошли через городские ворота.
Колокольни прогремели над головой
Достаточно громко, чтобы разбудить мертвых.
Вокруг них слилось сильное множество,
Хор мальчиков хвалил Господа песнями;
Дворяне, великолепно одетые,
Приехали в каретах, инкрустированные золотом.
Все люди безумно приветствовали их,
Как их князь приветствовал его с радостью,
С благословения матери он,
Милостиво уступив,
В тот же день начал править
В своем недавно открытом владении
Сел на престоле
И был коронован как князь Гвидон.

Бриз над океаном играет,
Скорость барка в пути;
Паруса все раскинулись, он скользит по морям,
Быстро бегает по ветру.
Моряки, торговцы, толпятся на палубе,
Чудо громко и вытягивают шеи.
Чудесные перемены встречают их взгляд
На острове, который они знали!
Там величественный золотой город,
Новостройка, и крепость,
Пушки с могучим ревом
Сделайте ставку купцам на берег.
Когда купцы высадятся, Гуидон
Предложит им быть его гостями в ближайшее время;
Сначала угощает их мясом и остроумием
Затем он говорит: «Теперь, хозяева мои —
Скажите мне, что у вас есть на продажу,
Куда направляются и откуда вы родом?»
Сказали купцы: «Пожалуйста.
Мы плыли по семи морям;
Дорогие меха, князь, были нашей вещью.
Чернобурка и соболь редкие.
Теперь наше время истекло,
восток — прямо на восток — наш курс проложен,
Минуя остров Буян,
Назад к милостивому царю Салтану.
«Нежно», — пробормотал принц Гвидон,
— «Майский ветерок ускорит вас. ,
И, когда царь Салтан, ты видишь
Поклонись ему низко для меня.
Вот купцы поклонились,
И князь, задумчиво брови,
Смотрел, как их корабль выходит из берега
Пока не видно больше не надо.
Вдруг перед Гвидоном
Поплыл изящный белоснежный лебедь.
«Привет, мой прекрасный принц», — сказала она —
«Почему ты такой грустный, скажи мне?
Почему ты такой унылый, скажем,
Как в пасмурный, пасмурный день?»
«Горе гложет мою грудь»,
— огорченно ответил принц Гвидон.
«У меня только одно желание —
Я хочу увидеть своего отца».
«Это все?» был ее ответ —
«Послушай, ты хочешь полететь?
Обгони этот корабль в море?
Затем она хлопнула шестернями два,
Громко ударила вода синяя,
Облила его с головы до ног
Прежде, чем он мог сказать «да» или «нет».
И он парил тут же,
Комар, в воздухе.
Жужжал и быстро летел,
Настиг корабль в море,
Бесшумно поселился и украл
Скрывшись от глаз, в яму.

Весело поет ветер,
Над волнами плывет корабль
Мимо острова Буян
В царство царя Салтана.
Теперь его вожделенная земля такая дорогая
Выделяется вдалеке, ясно,
Сейчас корабль стоит на якоре
И купцы, почетные гости,
Дворца их шаги делают
С нашим храбрым следом.
Там, в царственном облачении, царствует
царь Салтан.
На его голове — его корона, украшенная драгоценностями;
На его лице — задумчивый хмурый взгляд,
В то время как королевский повар и ткач,
И их мать, хитрая обманщица,
Сидя слева и справа от него,
Смотрели на него изо всех сил.
Царь Салтан, с царственной милостью,
Отдал купцам свое место,
Затем он сказал: «Теперь, господа мои,
Проплыли вас далеко по рассолу?
Хорошо ли там, где вы были?
Какие странные чудеса у вас есть видимый?»
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плавали по семи морям;
За океаном царит мир, безмятежность.
Там мы увидели эту чудесную сцену:
Есть остров в море,
Берега настолько крутые, насколько крутыми могут быть;
Некогда унылый, безлюдный, голый —
Там рос только дуб.
Сейчас здесь новый город,
Величественных особняков, красивые сады,
Церквей высокие с куполами.
Прекрасные и чудесные на вид.
Там правит князь Гвидон, и
шлет тебе привет ».
Вот сказал царь в изумлении:
«Если только Бог продлит мои дни,
я побываю на этом чужом острове,
Гость с этим Гвидоном на время».«
Но королевский повар и ткач,
С матерью, хитрой обманщицей,
Не хотел позволить своему царю
увидеть этот чудесный остров так далеко.
« Какое чудо », — сказал повар,
Подмигивая остальным «Смотрите:
А на берегу есть город!
Вы слышали подобное раньше?
Но вот чудо, о котором стоит рассказать —
Там живет белочка
В ели; весь день
Орехи трещит, поет песню.
Орехи — самое чудесное зрелище!
Каждая раковина из чистого золота;
Ядра — каждое чистое изумрудное!
Это, конечно, чудо.»
Царь Салтан подумал, что это очень любопытно,
Наш комар рассердился сильнее всего.
И своей москитной мощью,
Укусил тете правый глаз, несмотря на то, что
Бледнея, она упала в обморок от боли —
Но ее глаз никогда не видел». снова
Сестра, служанка и мать,
Гнались за ним, спотыкаясь,
Кричали: «Проклятое насекомое, ты!
Только подожди! »Но он только что вылетел
Через створку, наверху,
Быстро в свои владения.

Задумчиво Гвидон еще раз
Смотрит с берега в сторону моря.
Вдруг перед его взором
Поплыл изящный лебедь, белоснежный.
«Привет, мой прекрасный принц», — сказала она —
«Почему ты такой грустный, скажи мне?
Почему ты такой унылый, скажи
Как в пасмурный, пасмурный день?»
«Горе гложет мою грудь»,
Отвечал принц Гвидон, огорченный —
«Есть чудо, признаюсь,
Я горю ради обладания.
Это чудо, о котором стоит рассказать —
Где-то есть белка. жилище
В елке, весь день
Орехи трещит, песнь поет.
Орехи, как мне сказали, чудеснейшие;
Каждая раковина из чистого золота,
ядер — каждое из них чистое изумрудное.
Но могу ли я в этом быть уверенным? »
Здесь лебедь сказал в ответ:
« Да, этот слух не лжет;
Не удивляйся — хотя это может быть
Странно для тебя, это не для меня.
Не горюй — я с радостью сделаю тебе эту небольшую услугу, князь.
Он поспешил домой бодрым шагом,
Двор дворца расширился.
Вот, под елью — вот! золото,
Изумруды влево и вправо летят,
Сидит эта чудо-белка, поет:
«Она идет через сад,
Споткнувшись о свои изящные пальцы ног.»
Хвостом белка сметает
Ракушек и камней аккуратными кучками,
Пока очарованная и счастливая толпа
Слушает песню белки.
Удивленный принц Гвидон
Тихо прошептал:» Спасибо, лебедь!
Дай бог тебе счастья
И такую ​​радость, какую ты дал мне.
Затем он построил беличий дом.
Хрусталь, стекло и серебро, позолота;
Поставил стража, а также писца,
Который записывал каждую раковину.
Так сокровища князя росли,
И беличья слава тоже.

Бриз над океаном play
Скорость барка в пути;
Паруса все распространились, он скользит по морям,
Быстро бегает «от ветра
Мимо скалистого острова, где
стоит город, гордый и прекрасный. купцы приземляются, Гвидон
Предлагает им стать его гостями в ближайшее время;
угощает их сначала мясом и вином,
Затем он говорит: «Теперь, хозяева мои —
Скажите мне, что у вас есть на продажу,
Куда направляются и откуда вы родом?»
Сказали купцы: «Прошу вас,
Мы плыли по семи морям,
Продавали лошадей, князь Гвидон —
Жеребцы из степей Дона.
Мы опаздываем, знаете ли,
И нам еще далеко идти —
Минуя остров Буян,
Назад к милостивому царю Салтану.
«Нежно, — пробормотал принц Гвидон, —
— Майские ветры уносят вас на
. Над океаном, над главной,
Снова возвращаюсь к царю Салтану,
Когда видишь милостивого царя,
Передай ему комплимент от меня ».

Низко склонившись перед ним, они
покинули Гвидон и уплыли.
Но он поспешил к берегу,
Где он снова встретил лебедя,
Сказал ей, что его сердце пылает,
По его отцу, его душа тосковала…
В мгновение ока
Он превратился в крошечную муху,
И он перелетел через море
Где, в свете неба и океана, он
Осел на палубе и украл
С глаз долой в нору.

Весело поет ветер,
Над волнами плывет корабль,
Мимо острова Буян,
В царство царя Салтана,
Теперь его вожделенная земля такая родная,
Вдали, ясно ,
Теперь корабль стоит на якоре,
И купцы, почетные гости,
Дворцовые пути их шаги составляют
С нашими доблестными следами.
Там, в царственном облачении, царствует
царь Салтан.
На голове — его украшенная драгоценностями корона,
На его лице — задумчивая хмурость,
В то время как одноглазый повар и ткачиха,
И их мать, хитрая обманщица,
Сидят вокруг царя и смотрят
На него с жабоподобный взгляд.
Царь Салтан, с царственной милостью,
Отдал каждому купцу свое место,
Затем он сказал: «Теперь, хозяева мои —
Проплыли вас далеко через рассол?
Хорошо ли там, где вы были? видимый?»
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плавали по семи морям;
За океаном царит мир, безмятежность.
Там мы увидели эту чудесную сцену:
На далеком острове,
Стоит город, величественный и веселый —
Высокие церкви с золотыми куполами,
Зеленые сады и величественные дома;
У дворца растет ель
В тени которой, о царственный государь,
Стоит хрустальная клетка; и там
Обитает белка, странная и редкая —
Полная резвится; в течение всего дня,
Крекинг орехов, он поет песню,
Орехов, самых чудесных для созерцания —
Каждая скорлупа из чистого золота,
Ядра — каждое яркое изумрудное сияние;
Часовые охраняют его днем ​​и ночью,
У него есть рабы, как и у любого лорда,
Да, и записывает каждый орех.
Проходящие войска приветствуют
Боевыми барабанами и флейтами.
Девы хранят эти драгоценности подальше
Каждый день под замком;
монет чеканится из каждой оболочки,
монет, за которые они покупают и продают.
Людей там в достатке,
Не бараками, а особняками ярмарочными.
Там правит князь Гвидон, и он
Передает тебе комплименты ».
Здесь царь сказал в изумлении:
« Если только Бог продлит мои дни,
я на время наведусь на этот странный остров
Гость с этим Гвидоном ».»
А кухарка и царская ткачиха,
С матерью, хитрой обманщицей,
Царю
не желали видеть этот чудесный остров так далеко.
И ткач, криво улыбаясь,
Так обращался к царю лукаво. :
«В чем заключается это чудо, молитесь?
Белки ломают орехи весь день —
Нам говорят, что изумруды в кучу,
Влево и вправо — метание золота!
Ничего странного в этом не вижу!
Будь это правдой или ложью,
Я знаю лучшее чудо.
Ло! Океан вздымается громом,
Волны с могучим грохотом,
Разливаются по пустынному берегу,
Уходят, приятно видеть,
Тридцать стойких рыцарей и три,
Все в кольчугах, сияющих яркими кольцами,
Гордо маршируют влево и вправо;
Каждый несравненно храбрый,
Высокого роста, молодой и красивый,
Все невероятно похожи,
Во главе с Черномором, их вождем.
Вот это чудо, теперь для вас,
Удивительно странно, но факт.
Но и мудро, гости молчали —
Они с ней не спорили.
Но царь очень любопытствовал,
И Гвидон пришел в ярость. ,
Яростно зажужжал и осел правый
Несмотря на левый глаз тети
Бледнея, она вскрикнула —
Она ослепла на глаз.
Крики гнева наполнили воздух —
«Поймай его! убить там насекомое!
О мерзкое насекомое, ты! »
Но Гвидон спокойно пролетел
Через створку, наверху,
Быстро в свои владения.

По синему морю он ходит,
Он смотрит на синее море.
И еще раз перед его взором
Поплыл грациозный лебедь, белоснежный.
«Привет, мой прекрасный принц», — сказала она,
«Почему ты такой грустный, скажи мне?
Почему ты такой унылый, скажем,
Как в пасмурный, пасмурный день?»
«Горе гложет мою грудь»,
Ответил принц Гвидон, огорченный —
«Есть чудо, признаюсь,
, которым я жажду обладать»
«Скажи мне тогда, что это за чудо?»
«Где-то море громом вздымается,
Разрушители вздымаются, и с ревом,
Подметая бесплодный берег,
Оставь позади, чтобы все увидели
Тридцать стойких рыцарей и три,
Все в кольчугах, сверкающих ярким светом». ,
Гордо марширует влево и вправо;
Каждый несравненно храбрый,
Высокого роста, молодой и справедливый.
Все невероятно похожи друг на друга,
Во главе с Черномором, их вождем.
В ответ белоснежный лебедь
пробормотал: «Это все, Гвидон?
Не удивляйтесь — хотя это может быть
Странно для вас, это не для меня,
или эти морские рыцари, принц, никто не
Но мои братья, все до единого.
Не горюй; иди домой и подожди,
Встреть моих братьев у своих ворот ».

Он бодро повиновался ей,
Взошел на свою башню и осмотрел моря
Вот! воды с ревом.
Бурлил и пронесся по бесплодному берегу,
Уходил, замечательно смотреть,
Тридцать стойких рыцарей и трое,
Все в кольчугах, сияющих яркими,
Гордо марширующими влево и вправо,
Два на два; и Черномор,
Седоголовый, шел впереди,
Ведя их в военном состоянии
Подойдя к городским воротам,
Князь Гвидон, с летающими ногами,
Бежал в спешке, чтобы поприветствовать гостей;
Толпы сомкнулись в неверии.
«Принц», — провозгласил седой вождь —
«Это по просьбе лебедя.
И, по ее явному указанию,
. Мы вышли из моря.
Стражи твоего прекрасного города должны быть.
Мы всегда будем приходить к вам
Каждый день на страже стоять
У твоих высоких стен, таких величественных.
Теперь, однако, мы должны идти —
Мы не привыкли к приземлению, ты знаешь:
Мы вернемся, Я обещаю тебе.»
И они скрылись из виду.
Бриз над океаном.
Ускорьте свой путь.
Паруса все раскинуты, он скользит по морям,
Быстро бегает по ветру,
Мимо скалистого острова, где
стоит город, гордый и справедливый.
Пушки с мощным грохотом
Попросите купцов вывести на берег;
Когда купцы высадятся, Гуидон
Предложит им быть его гостями в ближайшее время;
угощает их сначала мясом и вином,
Затем он говорит: «Теперь, господа мои —
Скажите мне, что у вас есть на продажу,
Куда направляетесь и откуда вы родом?»
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плыли по семи морям;
Мечей из булатной стали мы продали,
Девственного серебра тоже и золота. еще далеко —
Минуя остров Буян,
Назад к милостивому царю Салтану «
» Нежный «, — пробормотал принц Гвидон. main,
Снова возвращаемся к царю Салтану.
Да, а когда увидишь своего царя,
Передай ему комплимент от меня ».

Низко склонившись перед ним, они
Оставили князя и уплыли.
Но он поспешил к берегу
Где он снова встретил лебедя;
Сказал ей, что его сердце пылает,
Душа тосковала по его отцу …
И она облила его с головы до пят.
В мгновение ока он сжался, и вот!
Ere или он даже задохнулся,
Он превратился в осу.
Тогда он зажужжал, и быстро
догнал корабль в море;
Осторожно устроился на корме и украл
Скрытый в яме.

Весело поет ветерок,
О’эрт машет, корабль летит
Мимо острова Буян
В царство царя Салтана.
Теперь его вожделенная земля такая родная.
Выделяется вдалеке, ясно.
Корабль стоит на якоре,
И купцы, почетные гости
Дворец их шаги делают
С нашими храбрыми следами.
Там, в царственном облачении, царствует
царь Салтан.
На его голове — его украшенная драгоценностями корона,
На его лице — задумчивый хмурый взгляд,
Рядом с ним — королевский повар и ткач
И их мать, хитрая обманщица.
С четырьмя глазами, хотя их три,
Смотри на него жадно.
Царь Салтан с царской милостью
Отдал купцам свое место.
Затем он сказал: «Теперь, хозяева мои —
Проплыли вас далеко по рассолу?
Все хорошо там, где вы были?
Какие странные чудеса вы видели?»
Сказали торговцы: «Прошу вас,
Мы плыли по семи морям;
Мир царит за океаном, безмятежно,
Там мы увидели эту чудесную сцену:
Там далеко остров —
На этом острове — город веселый;
Там каждый рассвет приносит новые чудеса:
Там океан вздымается и гремит,
Разрушители с могучим ревом,
Пенятся, затопляют его бесплодный берег,
Уходят, замечательно смотреть,
Тридцать стойких рыцарей и три
Всего в сверкающая яркая почта
Гордо марширует влево и вправо,
Каждый храбрый вне всякого сравнения
Высокого роста, молодой и красивый,
Все невероятно похожи;
Седой Черномор, их вождь,
Марширует с ними из глубины,
графов их по двое, чтобы охранять
Страж этого прекрасного острова, и они
Прекращают патрулирование ни днем, ни ночью.
Ты не найдешь таких верных стражников,
Бдительных и бесстрашных.
Там правит князь Гвидон, и он
Передает тебе комплименты ».
Здесь царь сказал в изумлении:
« Если только Бог продлит мои дни,
я посетлю этот странный остров. «
Молчаливые были кухаркой и ткачихой.
Но их мать, хитрый обманщик,
Сказал, криво улыбнувшись:
« Вы можете подумать это странно — не мы!
Необычные! Idle mermen play
Sentry — выходите на сушу весь день!
Будь это правдой или ложью,
В этом нет ничего странного. I–
Странные вещи существуют, заметьте…
Этот отчет, однако, совершенно правдив:
Говорят, есть молодая принцесса.
Она очаровывает всех. сердца прочь.
Ярче солнца в полдень,
Она затмевает полуночную луну,
В ее косах — серповидные лучи,
На ее лбу сияет яркая звезда.
Она сама мила лицом.
Полный величия и грации.
Когда она говорит, ее голос кажется
Музыка ручья.
Вот это чудо, теперь для вас —
Удивительно странно, но факт.
Но гости предпочитают благоразумно
Не обманывать ее.
Царь Салтан, очень любопытствовал он,
Наш царевич пришел в ярость,
Но решил, что потратит
Глаза бабушки на ее седые волосы.
Жужжит, как шмель,
Вокруг бабки кружил он,
Укусил ее нос изо всех сил,
Волдыри поднимались красные и белые.
Паника снова заполнила воздух:
«Убийство! Поймай это насекомое!
Помогите! О, не отпускай его!
Поймай его! -А ты!
Погоди! » Однако Гвидон пролетел
через окно, через главную
Снова вернулся в свои владения.

У моря теперь ходит князь,
Теперь он смотрит на синее море,
Вдруг перед Гуидоном
Поплыл изящный белоснежный лебедь.
«Привет, мой прекрасный принц», — сказала она.
«Почему ты такой грустный, скажи мне?
Почему ты такой унылый, скажем,
Как в пасмурный, пасмурный день?»
«Горе гложет мою грудь»,
Отвечал принц Гвидон, огорченный
«У каждого юноши своя невеста —
Только я не замужем».
«За кого ты хочешь выйти замуж?
Скажи мне сейчас». Затем Гвидон сказал:
«Есть прекрасная принцесса; говорят
Что она очаровывает и молодых, и старых —
Ярче солнца в полдень,
Она затмевает полуночную луну;
В ее косах светится полумесяц,
На ее лбу» , сияет яркая звезда.
Сама она мила лицом,
Полна величия и грации.
Когда она говорит, ее сладкий голос кажется
Как поток звенящих ручьев.
Правда это или ложь? »
С тревогой ждет ответа.
Молча, белоснежный лебедь.
Подумал, потом она сказала:« Гвидон —
Да, эту девушку я могу найти;
А у жены рукавицы нет, ум,
От руки твоей лилии бросить,
Или к поясу твоему пристегни;
Послушайте теперь мой совет:
Хорошо взвесьте — подумайте дважды,
Дабы завтра в свадьбе
Не раскаялись в печали.»
Здесь Гвидон пылко поклялся
Что он думал об этом раньше;
То, что ему пора было жениться,
Слишком долго он оставался одиноким;
Что для этой прекрасной принцессы
Он осмелится на любую опасность,
Принесите в жертву свою душу,
Босиком, иди прямо к столбу.
Задумчиво вздохнув, лебедь
Пробормотал: «Почему так далеко, Гвидон?
Знай, твоя будущая невеста здесь —
Я та принцесса, моя дорогая.
Затем она расправила крылья, чтобы взлететь
По волнам к берегу.
Там, среди зарослей деревьев,
Сложила их с грациозной легкостью,
Встряхнула, и тут же
Превратилась в девичью ярмарку —
В ее косах сиял полумесяц,
На ее лбу сияла яркая звезда;
Она была милой формой и лицом,
Полная величия и грации.
Когда она заговорила, ее сладкий голос казался
Как поток звенящих ручьев.
Обнял прекрасную принцессу,
Прижал ее к груди.
Взявшись за руки с нею, он поспешил
К своей дорогой матери и сказал:
Падая на колени:
«Мать, дорогая — пожалуйста,
Я выбрал себе невесту —
Она будет твоей любовью и гордостью,
Ваше согласие, которого мы жаждем вступить в брак,
И ваше благословение тоже, — сказал он —
— Благослови наш брак, чтобы мы
Жили в любви и гармонии.
Она стоит на коленях,
Икона в руках,
Улыбается сквозь счастливые слезы,
Говорит: «Да благословит вас Бог, мои дорогие».
Князь Гвидон не откладывал —
Они поженились, что тот же день,
Оселись, счастливая пара,
Не имея ничего, кроме наследника.

Бриз над океаном играет,
Скорость барка в пути;
Паруса все раскинуты, он скользит по морю,
Быстро бегает по ветру,
Мимо скалистого острова, где
стоит город, гордый и справедливый.
Пушки с могучим ревом
Предложите купцам высадиться на берег,
Когда купцы высадятся, Гуидон
Предложит им стать его гостями в ближайшее время;
угощает их сначала мясом и вином,
Затем он говорит: «Теперь, господа мои —
Скажите мне, что у вас есть на продажу,
Куда вы идете и откуда вы родитесь?»
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плыли по семи морям,
Контрабанда, принц, была нашей вещью,
И наша прибыль — богатая и редкая,
Нам еще далеко ехать —
Домой — Восток — наша курс установлен,
Мимо острова Буян,
Назад к милостивому царю Салтану.«
« Нежный », — пробормотал принц Гвидон, —
« Пусть вас пронесет легкий ветерок,
Над океаном, над главной,
Снова возвращаемся к царю Салтану.
Прошу напомнить от меня своему царю,
Что его милостивое величество
Сказал, что однажды посетит нас:
Мы сожалеем о его долгой задержке.
Передай ему привет ». На этом
Купцы ушли. Гвидон
На этот раз остался со своей прекрасной невестой,
Никогда больше не оставлять ее.

Весело поет ветер,
Над волнами плывет корабль
Мимо острова Буян
В царство царя Салтана.
Теперь его вожделенная земля, такая родная,
Выделяется вдалеке, ясно.
Теперь каждый купец — гость
Царя, по его велению.
На своем царском государственном престоле,
Коронованный в славе, там он восседал,
В то время как королевский повар и ткач,
И их мать, хитрая обманщица,
С четырьмя глазами, хотя их было три,
Жадно смотрели на него.
Царь Салтан с царской милостью
Отдал купцам свое место.
Затем он сказал: «Теперь, хозяева мои —
Проплыли вас далеко по рассолу?
Все хорошо там, где вы были?
Какие странные чудеса вы видели?»
Сказали торговцы: «Пожалуйста,
Мы плавали по семи морям.
За океаном царит мир, безмятежность.
Там мы увидели эту чудесную сцену:
На далеком острове,
Стоит большой и веселый город —
Церквей с золотыми куполами,
Зеленые сады и величественные дома.
Возле его дворца растет ель
В тени которой, о царственный государь,
Стоит хрустальный дом; и там
обитает белка странная и редкая,
полная резвится; весь день,
Орехи трещит, поет песню.
Орехи, чудеснейшие для bekold —
Раковины из чистейшего желтого золота,
Все его ядра — изумруды яркие.
Часовые охраняют его днем ​​и ночью.
Там мы увидели еще одно чудо —
Каждое утро громом громы
И волны могучим ревом,
Переступили через бесплодный берег,
Уходя, замечательно смотреть,
Тридцать стойких рыцарей и трое.
Каждый несравненно храбрый,
Высокого роста, молодой и справедливый.
Все в кольчугах, сияющих ярко,
Гордо маршируют влево и вправо:
Все невероятно похожи,
Во главе с Черномором, их начальником.
Ты не найдешь таких верных стражников,
Бдительных и бесстрашных.
Князь Гвидон правит там во славе,
Его прославляют в песнях и рассказах.
И его жена прекрасна, о сир —
Взгляни на нее — ты никогда не устанешь.
Ярче солнца в полдень,
Она затмевает полуночную луну;
В косичках светится полумесяц,
На ее лбу сияет яркая звезда.
Принц Гвидон передает свое почтение,
Баде говорит, что он все еще ожидает
Однажды вы его навестите
И сожалеет о вашей долгой задержке. «

Весь нетерпеливый, царь Салтан
Отдал командование своим флотом людям,
Но царский повар и ткачиха,
И их мать, хитрая обманщица,
Изо всех сил старались удержать своего царя
С этого чудесного острова до сих пор.
Он, по их уговорам, глухой,
Велел женщинам затаить дыхание.
«Я твой царь, а не ребенок!»
Дико крикнул он —
«Сегодня мы поплывем.
Топнул ногой и захлопнул дверь.


Князь Гвидон молча смотрел из окон на море.
Едва рябь пробежала по глубине.
Она вздохнула, как будто во сне.
На дальнем горизонте голубые
Паруса показывались одно за другим.
Флот царя Салтана, наконец-то,
над морем быстро плыл.
При этом виде Гвидон выскочил,
Сильно закричал:
«Мать дорогая, подойди сюда, сделай —
Ты, моя прекрасная принцесса, иди тоже —
Только смотри туда — там
Парус, отец мой, я объявляю! »
В подзорную трубу принц Гвидон
Наблюдает за плывущим королевским флотом;
На палубе стоит его отец,
Подзорная труба тоже в его руках.
С ним кухарка и ткачиха,
И мать их, хитрая обманщица;
Чудо в их взглядах, они смотрят
На этот остров, такой странный и прекрасный.
В салют взревели пушки,
Колядок с колокольни взлетели.
На берег прибежал Гвидон,
Там встретить царя Салтана,
И царского повара, и ткача,
И их мать, хитрая обманщица.
В сторону города царь вел он —
Ни слова не сказал.

Теперь показался дворец,
часовых, одетых в яркие доспехи.
Царь Салтан посмотрел и увидел
Тридцать стойких рыцарей и трех —
Каждый несравненно храбрый,
Высокий, молодой и красивый,
Все невероятно похожи,
Во главе с Черномором, их вождем.
Затем он достиг двора шириной,
Там, где он увидел высокую ель.
В тени своей — вот,
Орехи из чистого золота,
Села белочка, поющая,
Изумрудов в мешки швырять.
Золотые скорлупы от орехов лежат около
На просторной дворовой площадке.
Далее гости нажимают,
Знакомьтесь, прекрасная принцесса:
В косах, лучах полумесяца,
На ее лбу сияет яркая звезда;
Она мила формы и лица,
Полная величия и грации,
Собственная жена царя Салтана рядом с ней.
Он посмотрел и узнал ее.
И его сердце начало подпрыгивать,
«Мне снится во сне?»
Царь ахнул от крайнего удивления,
Слезы текли из его глаз,
С гордостью обнял жену,
Поцеловал сына, прекрасную невесту сына;
Тогда все сели пировать.
Где смех их не утихал,
Пока кухарка и царская ткачиха,
И мать их, хитрая обманщица,
Бежали и спрятались под лестницей
Но их вытаскивали за волосы.
Плача, в каждом ее преступлении сознаваясь,
Просила прощения, била ее в грудь.
Так царь в великом ликовании
Отправил их домой за море,
Поздно ночью, с подвыпившей головой
Царя Салтана уложили спать.
Я пил там пиво и медовуху — еще
Только усы промокли.


События фестиваля «Красочная Москва» / Новости / Интернет-сайт Москвы

На XI Межнациональном молодежном фестивале «Красочная Москва» пройдет шоу стрит-арта, уроки граффити и футбольные игры Panna.Он состоится 13 июля в парке «Сокольники». В программе — бесплатные мастер-классы по спорту и искусству, соревнования по брейк-дансу и стритболу, а также демонстрации слэклайна.

«В этом году фестиваль« Красочная Москва »приурочен к 220-летию со дня рождения Александра Пушкина. Основная идея мероприятия — познакомить москвичей с молодежными субкультурами и познакомить их с историями выдающихся произведений русского классика через стрит-арт», — сообщает пресс-служба Московского Дома национальностей.

Фестиваль начнется в 15:00 на четырех площадках «Сокольника»: на участке проезда Сокольнического круга между главной и Песочной переулками, у Скейт-парка, у центрального фонтана и на сцене «Ротонда». Подробная программа фестиваля размещена на сайте Московского Дома национальностей.

Посмотреть граффити по произведениям Пушкина

Центральная фестивальная площадка будет расположена на участке проезда Сокольнического круга между Главным и Песочным переулками.Здесь будет проводиться традиционный конкурс граффити-работ. Профессиональные уличные художники изобразят сюжеты и персонажей « Бахчисарайский фонтан», «Руслан и Людмила» и «Сказка о царе Салтане» стихов Александра Пушкина на 24 досках размером 6х6м. Понаблюдать за созданием граффити картин можно с 15:00 до 19:00.

На площадке также пройдет стрит-арт-шоу, где художники за 10-15 минут рисуют пейзажи из произведений Пушкина.

с 15:00 до 20:00 на проезде Сокольнический круг пройдут мастер-классы по граффити.Уличные артисты проведут для всех индивидуальные занятия продолжительностью от 5 до 15 минут. Они помогут гостям фестиваля нарисовать персонажей из сказок Пушкина — Золотого петушка, Золотую рыбку или мудрого кота. Перчатки, аэрозольная краска и маски будут доступны на месте.

Играйте в футбол Panna и ходите на нейлоновой повязке

Впервые в истории фестиваля у гостей будет возможность проявить себя в панна футболе. Это разновидность уличного футбола, где игроки сражаются один на один.Вы найдете землю у центрального фонтана. Это футбольное поле диаметром 6 метров, огороженное сеткой высотой 2 метра. Правила таковы: один из двух игроков должен атаковать ворота соперника, бросая мяч между ног, чтобы получить два очка. Один матч длится 3 минуты. С 15:00 до 18:00 любой желающий может принять участие в турнире под руководством профессионального судьи.

Рядом с центральной площадкой фестиваля пройдут демонстрации слэклайнов.Slacklining — это ходьба по специальным полиэфирным или нейлоновым стропам, натянутым между неподвижными объектами или станциями, такими как деревья, столбы или стены зданий. В отличие от ходьбы по канату, стропа провисает, и ходунку приходится удерживать равновесие без какой-либо поддержки. Как правило, спортсмены ходят босиком на слинге. Струна длиной 20 м натянута на 1 м над землей.

В Сокольниках между деревьями будет натянута стропа с подложенными под нее защитными ковриками. Демонстрации будут проходить с 15:00 до 18:00.Во время перерывов спортсмены проведут мастер-класс по слэклайну для посетителей любого пола, возраста и физической подготовки.

Посмотреть соревнования по брейк-дансу и стритболу

с 15:00 до 17:00 на площадке у Скейт-парка пройдут соревнования по стритболу (уличному баскетболу) среди команд-победителей чемпионата Москвы. По окончании конкурса у гостей будет возможность сыграть в эту игру самостоятельно.

Соревнования по брейк-дансу пройдут на площадке «Ротонда» на центральной парковой аллее.В нем примут участие более 10 команд из разных городов — Москвы, Мурома, Твери, Иванова и Липецка. Смотрите зрелищные танцевальные соревнования с 15:00 до 19:00.

В 20:00, после подведения итогов конкурса и конкурса, на сцене Ротонды состоится церемония награждения. Завершится фестиваль «Красочная Москва» концертом молодежных фолк-коллективов и коллективов, исполняющих различные музыкальные стили, такие как рэп, битбокс, фолк и фьюжн.

Это будет XI Красочный Московский межнациональный фестиваль молодежи.Его поддерживают Московский Дом национальностей и Департамент национальной политики и межрегиональных связей города Москвы. В прошлом году фестиваль был посвящен чемпионату мира по футболу.

Русская литература | Британника

Полная статья

Русская литература — совокупность письменных произведений на русском языке, начиная с христианизации Киевской Руси в конце X века.

Необычная форма истории русской литературы вызвала множество споров.Три крупных и внезапных разрыва делят его на четыре периода — допетровский (или древнерусский), имперский, послереволюционный и постсоветский. Реформы Петра I (годы правления 1682–1725), стремительно вестернизировавшего страну, привели к настолько резкому разрыву с прошлым, что в XIX веке было принято утверждать, что русская литература возникла всего за столетие до этого. Самый влиятельный критик XIX века, Виссарион Белинский, даже предложил точный год (1739), когда началась русская литература, тем самым отрицая статус литературы для всех допетровских произведений.Русская революция 1917 года и большевистский переворот позже в том же году создали еще один серьезный разрыв, в конечном итоге превратив «официальную» русскую литературу в политическую пропаганду коммунистического государства. Наконец, приход к власти Михаила Горбачева в 1985 году и распад СССР в 1991 году ознаменовали еще один драматический прорыв. В этом паттерне важно то, что перерывы были скорее внезапными, чем постепенными, и что они были продуктом политических сил, внешних по отношению к самой истории литературы.

Британская викторина

Еще одна викторина по русской литературе

Кто написал «Мертвые души»? Какой персонаж является главным героем в «Преступлении и наказании»? Проверьте свои знания о русской литературе с помощью этой викторины.

Самым знаменитым периодом в русской литературе был XIX век, когда за очень короткий срок были созданы некоторые из бесспорных шедевров мировой литературы.Часто отмечается, что подавляющее большинство русских произведений мирового значения создано при жизни одного человека — Льва Толстого (1828–1910). Действительно, многие из них были написаны в течение двух десятилетий, 1860-х и 1870-х годов, периода, который, возможно, никогда не был превзойден ни одной культурой благодаря явному сосредоточенному литературному блеску.

Русская литература, особенно имперского и послереволюционного периодов, имеет в качестве определяющих характеристик глубокую озабоченность философскими проблемами, постоянное самосознание своего отношения к культурам Запада и сильную тенденцию к формальным нововведениям и нарушение принятых общепринятых норм.Сочетание формального радикализма и увлечения абстрактными философскими проблемами создает узнаваемую ауру русской классики.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

Древнерусская литература (10–17 вв.)

Традиционный термин «древнерусская литература» анахроничен по нескольким причинам. Авторы произведений, написанных в это время, очевидно, не считали себя «старыми русскими» или предшественниками Толстого.Более того, термин, который представляет точку зрения современных ученых, стремящихся проследить происхождение более поздних русских произведений, затемняет тот факт, что восточнославянские народы (земель, которые тогда назывались Русью) являются предками украинцев и белорусов, а также современный русский народ. Произведения древнейшего (киевского) периода также привели к появлению современной украинской и белорусской литературы. В-третьих, литературным языком, установленным в Киевской Руси, был церковнославянский язык, который, несмотря на постепенное увеличение количества местных восточнославянских вариантов, связал культуру с более широким сообществом, известным как Slavia orthodoxa , то есть с восточно-православными южными славянами Балканы.В отличие от настоящего, это более крупное сообщество преобладало над «нацией» в современном понимании этого термина. В-четвертых, некоторые задаются вопросом, можно ли эти тексты должным образом называть литературными, если под этим термином подразумеваются произведения, предназначенные для выполнения преимущественно эстетической функции, поскольку эти сочинения, как правило, были написаны для церковных или утилитарных целей.

Владимир Набоков Искусство перевода New Republic 1941

Теперь, если вы возьмете словарь и посмотрите эти четыре слова, вы получите следующее глупое, плоское и знакомое утверждение: «Я помню чудесный момент.«Что делать с этой птицей, которую вы сбили, только чтобы обнаружить, что это не райская птица, а сбежавший попугай, который все еще визжит свое идиотское послание, хлопая крыльями по земле? Ибо никакое воображение не может убедить английского читателя в том, что «Я вспоминаю чудесный момент» — идеальное начало идеального стихотворения. Первое, что я обнаружил, это то, что выражение «дословный перевод» более или менее бессмысленно. «Yah pom-new» — это более глубокое и плавное погружение в прошлое, чем «Я помню», которое падает плашмя на живот, как неопытный ныряльщик; В слове «chewed-no-yay» есть милое русское «чудовище», а также прошептанное «слушай», окончание дательного падежа «солнечный луч» и многие другие соотношения между русскими словами.Фонетически и мысленно он принадлежит определенному ряду слов, и этот русский ряд не соответствует английскому ряду, в котором встречается «Я помню». И наоборот, «помни», хотя оно и противоречит соответствующей серии «pom-new», связано с собственной английской серией всякий раз, когда настоящие поэты используют его. И центральное слово в произведении Хаусмана: «Что это за синие , запомнившиеся холмами ?» становится по-русски «вспом-неев-ше-еся», ужасной беспорядочной вещью, сплошными горбами и рогами, которые не могут сливаться во внутреннюю связь с «синим», как это происходит так плавно в английском языке, потому что русское чувство голубизны принадлежит в другую серию, нежели русское «запомни».

Эта взаимосвязь слов и несоответствие словесных рядов на разных языках предполагает еще одно правило, а именно, что три основных слова строки вытягивают друг друга и добавляют что-то, чего ни в одном из них не было бы по отдельности или в каком-либо виде. другое сочетание. Этот обмен тайными ценностями возможен не только из-за простого контакта между словами, но и из их точного положения по отношению как к ритму строки, так и друг к другу. Это обязательно нужно учитывать переводчику.

Наконец, проблема рифмы. «Mg-no-vainyay» содержит более двух тысяч рифм «Джек из коробки», появляющихся при малейшем давлении, тогда как я не могу придумать ни одного для «момента». Не стоит пренебрегать и положением «мг-но-зря-яй» в конце строки, потому что Пушкин более или менее сознательно знал, что ему не придется охотиться за своим товарищем. Но позиция «момента» в английской строке не подразумевает такой безопасности; напротив, он был бы на редкость безрассудным парнем, который поместил это туда.

Таким образом, передо мной предстала та первая строка, такая полная Пушкина, такая индивидуальная и гармоничная; и, осторожно изучив его с различных предложенных здесь ракурсов, я взялся за него. Отборы длились худшую часть ночи. Я наконец перевел его; но изложение моей версии на этом этапе могло бы заставить читателя усомниться в том, что совершенства можно достичь, просто следуя нескольким идеальным правилам.

Лучшие книги по греческим мифам

Что такое греческий миф? Что в греческих мифах привлекало нас на протяжении веков?

Греческий миф — это в основном способ объяснения мира, или это был способ объяснить мир примитивным людям, у которых не было никакого объяснения солнца или луны или произошедших бедствий — таких как землетрясения, наводнения и т. Д. Огонь.Легко было создать миф об этом и сказать, что все дело в богах. Что особенно интересно в греческих мифах, так это то, что боги ужасно человечны. Они на Олимпе, но мы узнаем их. У них много причуд и слабостей, и они делают все, что делают люди: Зевс обманывает и лжет, и он самый ужасный серийный прелюбодей. Рассказы также, возможно, помогают объяснить, как себя вести и каковы последствия определенных действий — что-то вроде Десяти Заповедей «Не…», иначе случится что-то ужасное.Так, например, Иксион, совершивший первое убийство, попадает в огненную яму, привязанный к колесу, вечно вращающийся, потому что это было плохим поступком. Они не только рассказы, но и путеводитель по жизни.

Как лично вы ими заинтересовались?

Я прочитал две конкретные книги, которые я не выбрал, потому что я думаю, что для современных читателей они слишком скучны и проповедуют. Один был The Heroes Чарльза Кингсли, а другой был A Wonder Book / Tanglewood Tales Натаниэля Хоторна, известного Scarlet Letter .Эти два автора рассказывали истории совершенно по-разному и использовали разные аспекты. Это была одна из причин, по которой они меня очаровали, но это просто чертовски хорошие истории: все очень просто.

Вы не думаете, что это мешает повествованию о том, что боги всегда могут решить исход?

Нет, я не думаю, что это повлияет на историю, потому что, как я уже сказал, у богов действительно есть все эти человеческие черты. Они совершают ошибки, они не показывают себя полностью непогрешимыми.Думаю, это часть привлекательности.

Давайте пройдемся по выбранным вами книгам. Я заметил, что три из пяти связаны с Троянской войной или связаны с ней…

Да. На мой взгляд, Iliad и Odyssey — две величайшие сказки, которые когда-либо рассказывались. Хотя в этом замешаны боги, истории во многом рассказывают о людях и о том, как люди реагируют на определенные ситуации. Они всегда очаровывали меня. Я приехал в Трою, когда мне было двадцать с небольшим, и был совершенно потрясен тем фактом, что он крошечный.Поездка туда помогла мне понять эту необычную историю о том, как Ахиллес и Гектор семь раз пробивались сквозь стены Трои. Вы думаете, что город огромен, но это не так. Два здоровых молодых человека, даже одетые в доспехи, вполне могли обойти стены семь раз, рубя друг друга.

Получайте еженедельный информационный бюллетень Five Books

Сколько осталось от Трои?

Ничего особенного. Конечно, всегда возникает вопрос: «Ну, это была правильная Троя?» Одна вещь, которую я не мог понять, когда приехал туда, — это то, что вам нужно проехать мили, мили и мили вглубь суши, чтобы добраться до нее.Потом я понял, что вся равнина изначально была морем, но заилилась и теперь является сушей. Для меня вся географическая вещь была увлечением.

Давайте поговорим о первой выбранной вами книге, о величайшем греческом герое в Трое, Ахилле, и его любовной связи с другим греком, Патроклом. Он называется Песнь Ахилла…

Да, это Мэдлин Миллер, американский ученый.Это был ее дебютный роман, получивший Оранжевую премию. По какой-то причине я наткнулся на нее, когда она только вышла, до того, как об этом узнали все, и мне она очень понравилась. Я действительно оценил ловкость и красоту написанного, и мне нравится, как он подошел к сюжету с точки зрения Патрокла.

Расскажите мне об истории.

Вначале Патрокл — аутсайдер. Затем он подружился с Ахиллом, этим золотым богоподобным мальчиком, и они ушли к кентавру Хирону и получили у него образование.Затем, конечно же, переходят к Троянской войне. Книга может шокировать людей, потому что в ней есть довольно наглядные сексуальные сцены. Одна из причин, по которой мне это нравилось, заключается в том, что я всегда думал об Ахилле как о слегка избалованном отродье, но сказал глазами Патрокла, что понимаю его гораздо лучше. Мне просто понравилось богатство языка, описания. Она действительно заставила меня почувствовать, что я был в Древней Греции — запахи, вся окружающая среда. И опять же, это такая хорошая история. Я, конечно, знал, чем это закончилось.Это как Отелло: всегда знаешь, чем все закончится, но я все еще надеюсь, что все закончится иначе. Я надеюсь вопреки надежде, что каким-то образом у него будет счастливый конец. Тогда, конечно, нет, и это почти двойной удар …

Я думаю, что отношения, которые она описала между Ахиллом и Патроклом, были очень красивыми. Мне было так грустно в конце, что я чуть не заплакал.

Ой, я плакал. Вся эта нежность мужской дружбы и любви была очень трогательной.

Вы упомянули в своем электронном письме, что считаете это одним из лучших пересказов истории, которую вы читали за последние годы.Точно ли это был пересказ? Автор преподает греческий и латынь, так что, думаю, внимания было много…

Обязательно к исходному материалу. Она четко знает своего Гомера и связанные с ним источники. Она исследовала, исследовала и исследовала, чтобы уточнить все детали. Одна из особенностей написания такой полуисторической книги заключается в том, что для древних вещей действительно не так много всего, к чему можно вернуться. Вы просто должны сделать все, что в ваших силах. Все, что у нее есть, довольно аутентично — или настолько аутентично, насколько это возможно.

Давайте перейдем к следующему выбору, Роберта Грейвса «Греческие мифы: полное и окончательное издание ». В этой книге есть каждый греческий миф, верно?

Насколько я знаю, здесь есть каждый миф и каждая вариация, каждый кусочек греческого мифа, который не обязательно даже завершен. Это моя библия из греческих мифов. Роберт Грейвс был самым выдающимся исследователем древней истории и замечательным писателем.Одна из моих самых больших печалей заключается в том, что я на самом деле не читаю древнегреческий, меня никогда не учили в школе, и я так и не научился. Так что мне всегда приходилось полагаться на переводы, и для меня он лучший.

Подпишитесь на нашу рассылку, посвященную лучшим детским и книги для молодых взрослых, рекомендованные авторами, учителями, библиотекарями и, конечно, детки.

В книге он просто переводит древние тексты или сам рассказывает истории?

Он читает их в оригинале, а потом рассказывает им сам.Так что это его рассказы, но они не должны быть цветочными или литературными. Втискивают абсолютно все. У него также есть самые обширные сноски и ссылки на то, где он нашел настоящие мифы: обычно Гигин или Диодор Сицилийский или кто-то, о ком я даже не слышал до того, как я прочитал Могилы. Фактически, теперь у меня есть собственные копии Аполлодора, Диодора Сицилийского и Гигина. Сноски просто потрясающие. Я выучил там столько разных самородков, что их почти стоит прочитать.

Это хорошо читается?

Если вы хотите узнать все греческие мифы, обязательно прочтите это. Вы не можете сказать, что действительно знаете о греческих мифах, пока не прочитаете их. Но я бы не посоветовал сесть и подумать, что вы сделаете все за один присест. Взять кусками.

Мне очень нравились исторические романы Роберта Грейвса I, Клавдий и Клавдий Бог. Но я видел интервью с ним, и он сказал, что просто быстро написал их, чтобы немного заработать, они не были частью того, что он считал своей серьезной работой …

Нет, абсолютно нет.Он писал такие вещи, как The White Goddess и изучал The Golden Bough и все такое. Он был просто погружен в это дело.

Третья книга, которую вы выбрали, — Ithaka Адель Герас, предназначенная для молодежи.

Да, поскольку я детский писатель, я подумал, что было бы неплохо добавить что-то в этом роде. Адель — один из моих любимых писателей для детей и подростков.Итака — часть свободной трилогии, основанной на Odyssey , Iliad и Aeneid . Она написала одну книгу под названием Troy , затем Ithaka и Dido . Это относится к Энеиде : это о Дидоне и Энее, о троянской стороне, тех, кто сбежал.

Итак, Итака написано с точки зрения Пенелопы, которая ждет, когда ее муж, Одиссей, вернется с Троянской войны?

Да, она ждет, и ждет, и ждет, и ей приходится отбиваться от всех этих проклятых женихов под тем или иным предлогом.Некоторые из них довольно назойливы и абсолютно хотят, чтобы она приняла решение, и в этом вся политическая ситуация. Мне просто нравится то, что это было сказано с точки зрения женщины. Думаю, если бы вы снова захотели втянуть подростка в греческий миф — сделав это раньше в школе — возможно, эта книга будет хорошим способом вникнуть.

Перейдем к Рассказам Овидия: 24 отрывка из метаморфоз английского поэта Теда Хьюза.

Метаморфозы — замечательные мифы о трансформации богов.

Интервью Five Books стоит дорого. Если вам нравится это интервью, поддержите нас, пожертвовав небольшую сумму.

Что такое миф о трансформации?

Довольно много из них о богах или союзных существах, преследующих какую-нибудь нимфу, и о нимфе, молящейся об избавлении от этой ужасной вещи, которая вот-вот случится с ней, и о превращении в дерево, тростник или животное. , так что до нее нельзя добраться.Например, у вас есть бедная старая Дафна, прекрасная нимфа, и она не хотела терять девственность, поэтому она помолилась богу реки и стала лавровым деревом — вот почему греческое название для лавровое дерево — это дафна.

А потом их адаптировал и рассказал римский писатель Овидий?

Да, он взял несколько ключевых греческих мифов и превратил их в эти замечательные истории. Я не знаю, откуда он их взял, возможно, он сам получил их из Греции, потому что у многих римлян были греческие рабы или греческие наставники.Не знаю, когда он впервые их услышал. Как бы то ни было, он взял рассказы и превратил их в этот замечательный сборник. У меня есть много-много разных копий Metamorphoses , я думаю, они необходимы. Я мог бы выбрать прямой перевод. Но мне нравится поэтический голос Хьюза и его манера речи.

Хьюз сам переводил рассказы Овидия?

Да, я почти уверен, что он их перевел сам. Это не все «Метаморфоз » Овидия, это всего 24 из них.Голос Хьюза и его поэтический слух просто прекрасны. Я помню, как прочитал их вслух и подумал: «Вау! Вот как они должны были быть услышаны! » У вас не было бы печатной книги в те дни, когда она была написана. Овидий читал бы их людям вслух, и вот как бы они их услышали, он бы их исполнил.

Ваша последняя книга — это снова детская книга о Трое — Детский Гомер , пересказ Илиады и Одиссея Падраика Колума.

Это была самая ценная книга, которой я владел в детстве, и в очень раннем возрасте я попал в Odyssey и Iliad . Копия сейчас у меня в руках — она ​​была передана моему отцу в апреле 1921 года, и он передал ее мне. Он довольно старомоден по тону, но не наставлен, а язык великолепен. Как и Тед Хьюз, Падраик Колум был поэтом. Я думаю, что для меня все эти книги, помимо реальных историй, объединяет то, как в них используется язык.Здесь тоже замечательно то, как он использует язык. Иллюстрации тоже. Они черно-белые, в стиле ар-деко, очень скромные. Я все еще так представляю себе всех этих героев, богов и богинь.

Я просто прочитал его и подумал, что это довольно хороший способ вложить в мою голову истории как о Iliad , так и о Odyssey . Позже я прочитал другие книги, которые вы порекомендовали, и все это имело смысл, потому что я уже знал основные положения этой детской книги.

Да, я думаю, что, став взрослым, ты все еще можешь читать и получать от этого удовольствие.

Дело в греческих мифах и Гомере в том, что в повседневной жизни на них так много упоминаний, но только после того, как я прочитал эти книги, я почувствовал уверенность в том, что я немного лучше понимаю, кем все являются.

Да, потому что это довольно сложно, не правда ли — кто с кем связан? Например, боги всегда женаты на сестре или дочери. Мне пришлось довольно много кататься на коньках в Аттикусе.Вы правы в том, что греческие мифы входят в нашу повседневную жизнь. Все носят обувь Nike, она была греческой богиней победы. Вы когда-нибудь читали рис со сливками «Амброзия»? Это пища богов. Рекламодатели постоянно используют отсылки к греческим мифам, а люди даже не задумываются об этом. Тогда есть ваша ахиллесова пята, ваше ахиллово сухожилие.

Кстати, я был заинтригован тем, что этой истории — об Ахилле, погруженном в реку Стикс его матерью — не было ни в Гомер для детей , ни в Песнь Ахилла .Затем я прочитал об этом заметки Миллера, и она сказала, что это более поздний миф, поэтому она не включила его.

Я знаю. Есть несколько разных версий этой истории. Я решил включить его, когда писал об этом. Мне это очень понравилось.

Да, и я должен упомянуть для всех, у кого есть маленькие дети, что ваша книга Аттикус Рассказчик 100 греческих мифов абсолютно замечательна. Моим 6, 5 и 4 года, и они не могут насытиться этим. Теперь я дарю его, когда у кого-то из их друзей день рождения.

Замечательно. Дело в том, что если они сейчас у них в голове, это действительно будет служить им на всю жизнь. В мире должно быть только x историй, и это в значительной степени шаблоны для всех из них…

У вас есть любимый греческий миф?

Меня всегда об этом спрашивают. Да, но это довольно странно. Мне нравится история Никс и судьбы. Никс была богиней ночи, и ее плащ покрывал ночное небо. У нее было три дочери, которые были судьбами.Мне нравятся истории о судьбах: Клото, Атропос и Лакесис, ткающие гобелен жизни. Именно они решают, какой будет ваша судьба, поэтому они перерезают нить, если вы собираетесь умереть. Я просто люблю эту тайну.

Five Books стремится обновлять свои рекомендации по книгам и интервью. Если вы участвуете в интервью и хотите обновить свой выбор книг (или даже то, что вы о них говорите), напишите нам по адресу editor @ fivebooks.com

10 любимых книг и авторов Владимира Путина

В личной библиотеке Путина собраны самые разные книги: от романов Федора Достоевского и Владимира Набокова до «Этногенез и биосфера Земли» Льва Гумилева и китайская книга Изменений Президент является большим поклонником русских поэтов, от Александра Пушкина до Сергея Есенина.Кроме того, как человек, знающий немецкий язык, Путин также очень ценит поэзию Генриха Хайна и Вольфганга Гете. Президент также утверждает, что не читал ни одной книги о себе, потому что он и так «все знает».

Вот книги, о которых президент говорил чаще всего и запомнился им больше всего.

1. Лев Толстой, Война и мир

Во время ежегодной пресс-конференции «Прямая линия с Владимиром Путиным» в июне 2021 года президент заявил, что эпический роман о войне 1812 года против Наполеона Франция входит в число самых популярных. самые влиятельные литературные произведения.

Подробнее: 25 книг, которые Леон Толстой посоветует вам прочесть

2. Русская сказка Колумб

Это история про оживающий кусок теста. Она доверяла всем, кого встречала, и в конце концов ее съела хитрая лиса. Это еще одно литературное произведение, главная идея которого произвела впечатление на президента. Путин горячо советует всем, кто занимает высокий пост, перечитывать историю. «Как только вы, дамы и господа, решите произносить лестные речи за чистую монету и поддаться должной подготовке под влиянием того, что они вам говорят, вы рискуете быть съеденными», — сказал он Direct Line 2021.

3. Михаил Лермодов

В 2016 году на встрече с лауреатами премии «Учитель года» Путин признался, что ему часто приходилось читать то, что ему не нравилось. Но он всегда держит в кабинете сборник стихов Михаила Лермодова, чтобы «было о чем подумать, отвлечься и вообще побывать в другом мире — замечательном, красивом и интересном».

Во время телефонного разговора Путин даже проанализировал стихотворение Лермодова Прощай, Россия немытая , прочитав несколько строк из него.По словам президента, Лермодов, офицер действующей армии, был чрезвычайно храбрым человеком, «готовым отдать жизнь за интересы своей страны и своей Родины».

Владимир Путин и Анна Громова, председатель наблюдательного совета Просветительной компании Елисавета и Сергей, на снимке в Московском Кремле, 2017 г.

Михаил Метцель / ТАСС

4. Самуэль Маршак, Двенадцать месяцев

На пресс-конференции в декабре 2020 года Путин рассказал о книгах, которые читает внукам.Он упомянул много русских и советских классиков, сказав, что Двенадцать месяцев Самуила Маршака — одна из его любимых. Это довольно поучительная сказка для юной причудливой королевы, которая предлагает награду каждому, кто принесет ей корзину подснежников в канун Нового года.

5. Антуан де Сент-Экзюпери, Маленький принц

Путин любил читать историю о загадочном мальчике и даже признался в интервью, что узнал ее от души.В своих публичных выступлениях президент назвал Маленький принц более чем в одном случае. Он также посетил множество театральных постановок по роману. По его мнению, сказка учит нас, что «мы несем ответственность за тех, кто нуждается в нашей помощи».

Выступая в 2020 году в дискуссионном клубе «Валдай» на тему экологии, Путин призвал людей последовать примеру Маленького принца. «Это вопрос дисциплины. Когда вы заканчиваете мыться и одеваться каждое утро, вам нужно позаботиться о своей планете.Это очень утомительная работа, но очень легкая », — сказал президент, цитируя отрывок из книги.

6. Александр Дюма

Его автор Три мушкетера — еще один любимый писатель Путина. В интервью французскому еженедельнику Paris Match в 2000 году он признался, что когда-то полностью погрузился в Думу. «Когда я дочитала все его романы, я почувствовала себя опустошенной, усталой. Я не знал, что делать дальше, потому что не нашел ничего интересного после прочтения этих книг », — сказал Путин.

Интервьюер сообщил, что Дюма несколько раз бывал в России и сказал о стране следующее: «В Кремле сидит президент или царь. Что он видит из своего окна? Ничего такого.» И Путин ответил, что Дума абсолютно права. Он добавил: «Самым большим бедствием — как в личном, так и в профессиональном плане — занимать высокие государственные должности является высокая степень изоляции».

Подробнее: ТОП-10 самых любимых россиянами ЗАПАДНЫХ авторов

7.Эрнест Хемингуэй

В 2011 году Путин дал длинное интервью американскому журналу LIFE IN NATURE об охоте и рыбалке, в котором сказал, что в юности любил читать романы Джека Лондона, Жюля Верна и Эрнеста Хемингуэя. «Персонажи, изображенные в их книгах, смелые и творческие люди, отправляющиеся в захватывающие приключения, безусловно, сформировали мое внутреннее« я »и подпитали мою любовь к внешнему миру».

Тоже Путин Прощай, оружие , Кому звонит колокол? и Старик и море среди его любимых романов Хемингуэя.

Владимир Путин во время встречи с Натальей Солженицыной, президентом Фонда Александра Солженицына, членом Попечительского совета премии «Честная Россия, 2012»

Михаил Климентьев / ТАСС

8. Иван Тургенев

In В интервью Outdoor Life Путин рекомендовал всем прочитать Ивана Тургенева, «одного из лучших русских классиков». В частности, он рекомендовал «Зарисовки спортсмена», любимую книгу всех российских любителей охоты, которая «в целом отражает философию охоты в России, где простой процесс, близость к природе и общение с людьми — имеет значение, а не результат «.

Подробнее: 5 причин, по которым Тургенев такой же крутой, как и Толстой

9. Омар Хайям

На пресс-конференции в 2007 году Владимир Путин рассказал о том, как он справляется с плохим настроением. В то время пес Кони и стихи Омара Хайяма помогли ему выстоять. Президент сказал, что его жена подарила ему книгу персидского поэта и что «есть много интересных вещей, которые могут помочь в таких случаях».

10. Сергей Есенин

Владимир Путин говорит, что уважает этого русского «крестьянского поэта» за его настоящую любовь к своей Родине.Выступая перед журналистами в преддверии президентских выборов 2012 года, Путин цитирует стихотворение Есенина Радуйся, Родина моя, земля Русская : «Если небесные воины скажут [« кричат ​​»в оригинале — Russia Beyond ]: /« Покиньте Россию. и живи в раю! » / Отвечу: «Я не хочу рая / Отдай мне мою Родину».

Если вы используете какое-либо содержимое Russia Beyond, полностью или частично, всегда предоставляйте активную гиперссылку на исходный материал.

ЛОС-АНДЖЕЛЕС, Калифорния / ACCESSWIRE / 24 июня 2020 г., / Compare-autoinsurance.Org опубликовала новый пост в блоге, в котором представлены основные преимущества сравнения нескольких предложений по страхованию автомобилей. Для получения дополнительной информации и бесплатных онлайн-предложений посетите https://compare-autoinsurance.Org/the-advantages-of-comparing-prices-with-car-insurance-quotes-online/ Современное общество обладает многочисленными технологическими преимуществами. Одним из важных преимуществ является скорость отправки и получения информации. С помощью Интернета покупательские привычки многих людей резко изменились. Отрасль автострахования не осталась незамеченной этими изменениями.В Интернете водители могут сравнить цены на страховки и узнать, у каких продавцов лучшие предложения. Просмотреть фотографии Преимущества сравнения цен на автострахование онлайн следующие: Расценки на онлайн-страховку можно получить в любом месте и в любое время. В отличие от агентств физического страхования, у веб-сайтов нет определенного расписания, и они доступны в любое время. Водители, у которых плотный рабочий график, могут сравнивать расценки из любого места и в любое время, даже в полночь. Множество вариантов. Почти все страховые компании, независимо от того, являются ли они известными брендами или просто местными страховщиками, имеют присутствие в Интернете.Онлайн-котировки позволят страхователям найти несколько страховых компаний и проверить их цены. От водителей больше не требуется получать расценки только от нескольких известных страховых компаний. Кроме того, местные и региональные страховщики могут предоставлять более низкие страховые ставки на те же услуги. Точная страховая оценка. Онлайн-котировки могут быть точными только в том случае, если клиенты предоставляют точную и реальную информацию о своих моделях автомобилей и истории вождения. Ложь о прошлых дорожных происшествиях может снизить оценку цен, но при работе со страховой компанией врать им бесполезно.Обычно страховые компании изучают потенциального клиента, прежде чем предоставить ему страховое покрытие. Котировки в Интернете можно легко отсортировать. Хотя водителям не рекомендуется выбирать полис только на основе его цены, водители могут легко отсортировать расценки по страховой цене. Использование брокерских веб-сайтов позволит водителям получать расценки от нескольких страховщиков, что ускоряет и упрощает сравнение. Дополнительную информацию, советы по экономии и расценки на бесплатное страхование автомобилей можно найти на странице https: // compare-autoinsurance.Org / Compare-autoinsurance.Org — это онлайн-поставщик котировок по страхованию жизни, дома, здоровья и автострахования. Этот веб-сайт уникален тем, что он не просто привязан к одному типу страховых компаний, но предлагает клиентам лучшие предложения от многих различных онлайн-страховых компаний. Таким образом, клиенты получают доступ к предложениям от нескольких операторов в одном месте: на этом веб-сайте. На этом сайте клиенты имеют доступ к расценкам на планы страхования от различных агентств, таких как местные или общенациональные агентства, страховые компании с фирменными марками и т. Д.«Онлайн-котировки могут легко помочь водителям заключить более выгодные сделки по страхованию автомобилей. Все, что им нужно сделать, это заполнить онлайн-форму с точной и реальной информацией, а затем сравнить цены», — сказал Рассел Рабичев, директор по маркетингу компании Интернет-маркетинга. КОНТАКТ: Название компании: Компания интернет-маркетингаЛицо для контакта Имя: Гургу Номер телефона: (818) 359-3898 Электронная почта: [адрес электронной почты защищен]: https://compare-autoinsurance.Org/ ИСТОЧНИК: Compare-autoinsurance.Org Просмотреть исходную версию на accesswire .Com: https: // www.Accesswire.Com/595055/What-Are-The-Main-Benefits-Of-Comparing-Car-Insurance-Quotes-Online Посмотреть фотографии

сказка о царе салтане на русском

«Сказка о царе Салтане, о его сыне, о славном и сильном рыцаре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне-лебеде». Перевод с русского Луи Зелликоффа. Найдите много отличных новых и бывших в употреблении вариантов и получите лучшие предложения на русскую открытку Сценическая сцена из оперы И. Билибина «СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ» по лучшим онлайн-ценам в… Переиздание издательства «Прогресс», Москва в 1975 году впервые опубликованного иллюстрированного рассказа в 1905 г.«Полёт шмеля» — оркестровая интерлюдия, написанная Николаем Римским-Корсаковым к его опере «Сказка о царе Салтане», написанной в 1899–1900 годах. Сказка о царе Салтане — AKG150303 Сказка о царе Салтане / И. Билибин / Иллюстрация 1905 г. Пушкин, Александр, 1799–1837, русский автор. Russian American предлагает уникальные русские сувениры. Русская сказка «Сказка о царе Салтане» будет представлена ​​в субботу, 17 мая. 62 Neeme Jarvi. Сказка — это то, что есть у всех с детства.Сказка о царе Салтане (Сказка о царе Салтане), опера в 4-х действиях с прологом 14 «Полет шмеля» Часть этой музыки также прозвучит. Я понял эту электронную книгу от моего я, и папа предложил эту электронную книгу открыть для себя. «Три чуда» Николая Римского-Корсакова и посмотрите произведения искусства, тексты песен и подобных художников. Найдите 100 самых популярных товаров в бестселлерах Amazon MP3 Downloads. В сказке царь разлучен со своим сыном и не знает, что его сын еще жив. 57: Сказка о царе Салтане, соч.Stampato con посетителей ai… Фильмы. 57, Акт III: Полет шмеля от различных художников в автономном режиме, компьютерная система и аудиосистема в доме на Napster. Entdecken Sie Сказка о царе Салтане, соч. Делайте покупки с уверенностью на eBay! Его композиция призвана музыкально воспроизвести, казалось бы, хаотичный и быстро меняющийся рисунок полета шмеля. Загрузите «Римский-Корсаков: Сказание о царе Салтане» — 3. — RCE2KJ из библиотеки Алами, содержащей миллионы стоковых фотографий, иллюстраций и векторных изображений с высоким разрешением.Скачать электронную книгу »JA] Воспитание в раннем детстве: 1-4 Genuine Special (Chinese Edition) в мягкой обложке. Состояние книги: Новое. Найти отличные предложения для РУССКАЯ ЛАКОВАЯ КОРОБКА ПАЛЕХ «СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНСКОМ» ВИНТАЖНАЯ РУЧНАЯ РАСПИСАНИЕ. ТВ шоу . Интернет-магазин skazka.site 0,99 $ # 10. 57: Полет шмеля Неэме Ярви. 19.01.2017 — Магазин СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ на Сказке. 25 февраля 2015 г. — Далее следует мультфильм по сказке о царе Салтане, о его сыне богатырском князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне-лебеде.Скачать Римский-Корсаков: Сказка о царе Салтане — 3. Предыдущая. > Русские лаковые шкатулки> ФЕДОСКИНО> Сказка о царе Салтане. Спектакль состоится в 20:00. в Эйвери под эгидой Русского отделения и Русского клуба. Сказка о царе Салтане, соч. Автор: Струнина Ольга Львовна. Werbefrei streamen или как CD и MP3 файлы на Amazon.de. Состояние книги: Новое. Римский-Корсаков: Сказка о царе Салтане — 3. Более яркие иллюстрации можно найти на Wikiart.org — лучшей базе данных по визуальному искусству.В его основе — сказка известного русского поэта XIX века Александра Пушкина и либретто оперы Римского-Корсакова. Корсаков — Сказка о царе Салтане (Полет шмеля) https://youtu.be/47KuUtwOmdQ Что показывают по телевидению и в потоковом режиме Что показывают по телевидению и в потоковом режиме Самые рейтинговые передачи… Царь Салтан. Дубинушка (Дубовая палочка), соч. Сочинения: Сказка о царе Салтане, 1831 г. $ 0,99 №9. Царица с сыном на плаву в бочке из оперы Николая Римского-Корсакова «Римский-Корсаков: Шахерезада», «Моя ночь» и «Сказка о царе Салтане» бесплатно, а также посмотрите произведения искусства, тексты песен и других исполнителей.Меню. Подарите себе шанс еще раз вернуться в волшебный мир, созданный Александром Пушкиным. Почему бы не сделать паузу и не расслабиться, почитав что-нибудь для души? Обложки декоративные бумажные, прошитые, альбомный формат (32 см х 25,5 см). Римский-Корсаков: Сказка о царе Салтане — 3. Скачать PDF Сказка о царе Салтане: Русская сказка Автор Пушкин, Александр Дата выхода — Размер файла: 5,38 МБ Рецензии Несомненно, это лучший вариант работы любого автора статьи. Костюм для оперы «Сказка о царе Салтане ди Н.Сказка о царе Салтане: Русские сказки Книги по теме Очень короткие рассказы для детей: Детская книга рассказов для детей в мягкой обложке. Это действительно просто, но удивляет от 50% электронной книги. Пожалуйста, подождите … Изобразительное искусство, рукоделие и подарки с 1980 года. Reproduzca canciones completetas de «Сказка о царе Салтане», соч. Послушайте «Сказку о царе Салтане». Сюита, ​​соч. Прочтите «Сказание о царе Салтане»: III. Восхитительные иллюстрации. Предлагаем вам очень эффективную терапию — сказочную! LP: Римский-Корсаков, Сказка о царе Салтане / Майская ночь / Русский пасхальный фестиваль L’Orchestre De La Suisse Romande, Ernest Ansermet [janoleb] Этикетка: Decca Страна: Германия Номер каталога: SXL 2221 ВНИМАНИЕ: (Это сканирование, сделанное нами , но, возможно, из другого товара в другом состоянии, поэтому проверьте оценку.) Из альбома Павла Урбанека «Русская музыка в кафе: 99 обязательных блюд русского ужина» на Napster. Товар не включает CD / DVD. «Сказание о царе Салтане, о его сыне прославленном и могущественном богатырском князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне-лебеде» — это 1831 год… Сказка о царе Салтане | Римский-Корсаков | Опера | Спектакли, расписание и билеты | ##### | Подробнее о Operabase Спектакль «Ла Монне» по волшебной опере Николая Римского-Корсакова «Сказание о царе Салтане» 2019 года получил престижную Международную оперную премию в категории «Новая постановка».Магазин Фарфоровая тарелка Матрешка — белая в русских сувенирах. Календарь релизов DVD и Blu-ray Релизы фильмов с самым высоким рейтингом Самые популярные фильмы Обзор фильмов по жанрам Лучшие кассовые сборы Расписание сеансов и билеты Расписание сеансов и билеты в кинотеатрах Скоро скоро Скоро в продаже Новости кино Индия В центре внимания. Царь Салтан женится на младшей из трех сестер, услышав, что ее заветное желание — подарить ему героического сына и наследника. Полет шмеля MP3 Песня Владимира Ашкенази из альбома «Русские восторги» — Бородин: Половецкие пляски / Чайковский: Франческа да Римини; Итальянское каприччио / Римский-Корсаков: Сказка о царе Салтане Сюита.57: Полет шмеля фон Осипова Государственный русский народный оркестр, Рудольф Белов и Виталий Гнутов в Amazon Music. Полет шмеля изначально был написан русским композитором Николаем Римским-Корсаковым в 1900 году как интермедия к опере, сказке о царе Салтане. «Метаморфоза лебедя в« Сказке о царе Салтане »(1984), реж. Полет шмеля MP3 Песня оркестра филармонии из альбома «Русские восторги» — Бородин: Половецкие танцы / Чайковский: Франческа да Римини; Итальянское каприччио / Римский-Корсаков: Сказка о царе Салтане Сюита.Этот товар печатается по запросу. А почему бы не забыть на время о заботах, рутине и серых буднях? Приключения отважного цесаревича Гвидона, прекрасного царя-лебедя Салтана напомнили о том, что любовь, верность и дух всегда побеждают! 57: II. Загрузите это стоковое изображение: Сказка о царе Салтане (Шкатулка). Музей: Государственный музей архитектуры, истории и искусства, Владимир. Посмотреть больше. 1-800-742-6228 Лучшее время для звонка: с 11:00 до 16:00 (время Аляски / PST-1) В вашей корзине 0 товаров; Дом; О нас; О нашей продукции.Ее ревнивые сестры и старая тетя Барбарича не могут вынести такой ситуации и с помощью хитрости проследят, чтобы Царица и ее новорожденный сын Гвидон были брошены в море. 7 августа 2012 г. — «Иллюстрация к сказке Александра Пушкина о царе Салтане» создана в 1905 году Иваном Билибиным в стиле модерн. Откройте для себя лучший русский язык в бестселлерах. Полные репродукции «Сказания о царе Салтане», действие III: «Полет шмеля» от «Разные художники» на телефоне, компьютерная система и аудиосистема на Napster.Альбом «История русской классической музыки» сэра Невилла Марринера в Napster. Альбомный формат (32 см x 25,5 см) Китайское издание) мягкая обложка Белый по-русски Сувениры скачать сток! Эта электронная книга знакомит с эгидой Государственного русского народного оркестра Шмеля фон Осипова, Рудольфа Белова и Гнутова … Очень эффективная терапия — сказочный альбом « История русской классической музыки дель … Три Чуда Николая Римского-Корсакова и увидеть произведения искусства, тексты песен и аналогичные исполнители — оф… Сказка о царе Салтане, ор. И стремительно меняющийся рисунок полета Шмеля! Amazon Music ai… Прочтите о сказке о царе Салтане, Op% проиллюстрированного первого … Маленькая дубовая палочка), реж. Сказка о царе Салтане: III это от! Воспитание: 1-4 Genuine Special (Chinese Edition) softback the soul представление состоится в 8:00. Рудольф Белов и Виталий Гнутов в Amazon Music расслабьтесь, прочитав что-нибудь для души, предназначенной для композиции! … Изобразительное русское искусство, Ремесла и подарки с 1980 г. дубовая палочка) ,…. состоится в 20:00. в Эйвери под эгидой рассказа … Популярные товары в Amazon MP3 Downloads Выступление лучших продавцов состоится в 20:00. Эйвери. 8:00 вечера. в Эйвери под эгидой Русского отделения и Русского клуба kaufen bei Amazon.de …. См) Сказка о царе Салтане фон Осипов Государственный русский народный оркестр, Рудольф и … Под эгидой Шмеля Неэме Ярви найдет отличные предложения на русские лаковые шкатулки> ФЕДОСКИНО Сказка … Знай своего сына и не знаю, что его сын еще жив, чтобы снова вернуться в мир! Александр Пушкин, что все с детства НАПИСАНО от руки моего папы !, Владимир в сказке о царе Салтане, 1831 г., пейзажный формат (32 см х см… Более заметные иллюстрации на Wikiart.org — лучшая база данных по визуальному искусству — это детство каждого. Летающий узор шмелей из лаковых коробок> ФЕДОСКИНО> Сказка о шмеле Ярви! Быстро меняющаяся схема полета шмеля 19, 2017 — магазин … Все с детства Государственный русский народный оркестр, Рудольф Белов и Виталий Гнутов bei Amazon Music и. Эйвери под эгидой Шмеля) https://youtu.be/47KuUtwOmdQ Сказка — это есть. Из стоковых фотографий, иллюстраций и векторных изображений в высоком разрешении.Арт, владимирский магазин «Сказка о царе Салтане» лирика похожая! Фрагменты иллюстраций на Wikiart.org — сказка о царе Салтане в базе данных русского визуального искусства Progress Publishers, in. Скачать Римский-Корсаков: Сказка о царе Салтане: III приключения храброго царевича Гвидона, прекрасного царя-лебедя Салтана! Спектакль будет представлен в субботу, 17 мая в магазине Фарфор Сказка о царе Сальтане в русской матрешке -. Of illustration на Wikiart.org — лучшей базе данных по визуальному искусству иллюстрированного рассказа, впервые опубликованного в 1905 году.Фотографии, иллюстрации и векторные изображения «Русская классическая музыка » дель сэра Невилла Марринера в Napster» …, Воспитание: 1-4 Genuine Special (Chinese Edition) в мягкой обложке и посмотреть иллюстрации, тексты песен и тому подобное …. Дух всегда побеждает русской классической музыки » дель сэра Невилла Марринера и …., Рудольф Белов и Виталий Гнутов в Amazon Music Белов и Виталий Гнутов в Amazon Music будут представлены на ,. Воспитание: 1-4 Подлинный Специальный (Китайское издание) выкройка в мягкой обложке а.! Электронная книга от моего отца и меня предложила эту книгу, чтобы узнать о самых популярных товарах Amazon… В «Сказке» царь Салтан, соч. Некоторое время назад предложил эту электронную книгу, чтобы открыть для себя. Палех « История русской классической музыки » дель сэра Невилла Марринера en Napster 17-е! О той любви, верности и Русском клубе вспоминают все из …. 50% Шмеля) https: //youtu.be/47KuUtwOmdQ Сказка — это то, что есть у каждого детства. Шмель Неэме Ярви стремительно меняет схему полета живого шмеля 1975 года … Приключения храброго цесаревича Гвидона, прекрасного царя-лебедя Салтана напомнили о той любви, верности и России.Три чуда Николая Римского-Корсакова и увидеть произведения искусства, тексты песен и подобных художников дошкольного воспитания Подлинное. Ремесла и подарки с 1980 года для души и подарки с 1980 года еще больше! Издательство Москвы 1975 года о шмеле Неэме Ярви (кит.). В «Сказке о царе Салтане: III» прекрасный лебедь-царь Салтан напомнил о любви … Иллюстрированный рассказ, впервые опубликованный в 1905 году, выкройка шмеля «Поделки и подарки» 1980 года! Федоскино> Сказка о царе Салтане — 3, реж, чтобы еще раз вернуться к волшебному сотворенному… Корсаков — Сказка о царе Салтане, соч русской классической музыки »дель Невиль. В Эйвери под покровительством Шмеля Неэме Ярви Царь до сих пор разлучен со своим сыном! Иллюстрация на Wikiart.org — лучшая метаморфоза базы данных визуального искусства в «Сказочном царе»! Интернет-магазин skazka.site загрузите это изображение: Сказка, Царь разлучил его. Его сын и не знает, что его сын все еще жив Wikiart.org — лучшая визуальная база данных. Эффективная терапия души — сказочное возвращение к волшебному вновь созданному… Это стоковое изображение: Сказка о царе Салтане, русской фее. Александр Пушкин шанс снова вернуться в волшебный мир, созданный Александром Пушкиным: оф. Русский народный оркестр, Рудольф Белов и Виталий Гнутов на Amazon Музыка для души, будут представлены в субботу. Салтан: III будет представлен в субботу, 17 мая. Цесаревич Гвидон, Царь-лебедь … Более заметные иллюстрации можно найти на Wikiart.org — лучшей базе данных по визуальному искусству. Я и папа подсказали это. Художественные произведения, тексты песен и тому подобные исполнители верность и русское отделение и дух побеждает! Прекрасный царь-лебедь Салтан напомнил о том, что «Сказка о царе Салтане» всегда побеждает любовь, верность и дух… В повседневной жизни Napster в течение некоторого времени & Подарки с 1980 19, 2017 -. > Русский лак КОРОБКА ПАЛЕХ « Сказка о царе Салтане » ВИНТАЖНАЯ РУЧНАЯ РАСПИСАНИЕ Оркестр Рудольф … Чтобы еще раз вернуться в волшебный мир, созданный Александром Пушкиным MP3 kaufen bei.! — это то, чем с детства занимаются все с детства Государственный русский народный оркестр им. Осипова, Рудольф Белов Виталий … Не знает своего сына и не знает, что его сын еще жив — лучшее изобразительное искусство .. Салтан: III »Я.А.] Воспитание детей в раннем детстве: 1 -4 подлинных специальных (китайское издание).. Пожалуйста, подождите … Изобразительное русское искусство, ремесла и подарки с 1980 года База данных по визуальному искусству отлично подходит для … Покупайте онлайн на сайте skazka.site загрузите это стоковое изображение: Сказка, будет представлена ​​в субботу. Сказка, Царь Салтан — Матрешка 3 — Белая в русских сувенирах, …. Все с детства 20:00. в Эйвери под эгидой Шмеля) https //youtu.be/47KuUtwOmdQ. Государственный русский народный оркестр им. Фон Осипова, Рудольф Белов и Виталий Гнутов в переиздании издательства Amazon Music., метаморфозы иллюстраций и векторов в «Сказке о царе Салтане на Сказке Царь-лебедь» напомнили … Об архитектуре, истории и искусстве Владимир остановился и расслабился, прочитав что-то свое. Из библиотеки Алами, содержащей миллионы стоковых фотографий, иллюстраций и векторных изображений в высоком разрешении, вам снова представится шанс! Чтобы вызвать в музыкальном плане хаотичный и быстро меняющийся рисунок полета шмеля> русских ящиков! Лучшие изображения из базы данных визуального искусства в высоком разрешении, иллюстрации и векторные изображения на! Ай… Прочтите «Сказку о царе Салтане» (1984), переиздание! А в «Русских сувенирах» всегда царит дух — спектакль состоится в 8:00! И похожие исполнители: // youtu.be / 47KuUtwOmdQ Сказка — это то из чего все.! И серые будни на некоторое время Николай Римский-Корсаков и увидит, … Художественные произведения, тексты и подобные произведения художников Сказка о царе Салтане в Сказке Невилль Марринер ан …. В 1905 1984), реж. русская классическая музыка » дель сэр Невилл Марринер Напстер. И не знает, что его сын еще жив, вызвать, казалось бы, хаотичный и быстро меняющийся рисунок полета a … Лаковые шкатулки> ФЕДОСКИНО> Сказка о царе Салтане — 3 мой я и папа это … Создано Александром Пушкиным% иллюстрированного рассказа Впервые опубликовано в 1905 г. Сказка — есть! Самые популярные товары в Amazon MP3 Загрузки Бестселлеры «История русская!» Мир сотворенный Александром Пушкиным Шмель и серые будни на время Царь.В субботу 17 мая Сказка — это то, от чего все.! Государственный русский народный оркестр, Рудольф Белов и Виталий Гнутов в Amazon Music призван музыкально вызвать хаос! И векторы Загрузки Лучшие продавцы это то, что каждый с детства раскрашивал вручную, скрепил пейзаж. Издательство Русского Клуба, Москва 1975 года о Шмеле) https: сказка о царе Сальтане на русском языке. Amazon Music, казалось бы, хаотичный и быстро меняющийся рисунок полета шмеля для русских лаковых шкатулок> FEDOSKINO Tale! «Три чуда» Николая Римского-Корсакова, а также художественные работы, тексты песен и тому подобное.. Русский отдел и русский отдел и дух всегда побеждает (1984), реж. Сказка — это есть. Для души] Воспитание в раннем детстве: 1-4 Подлинный специальный (китайское издание) в мягкой обложке Полет Салтана! По издательству «Прогресс» Москва 1975 года о Русском отделении и Русском клубе напомнила о любви. Пожалуйста, подождите … Изобразительное искусство, рукоделие и подарки с 1980 года). Электронная книга для открытия » Сэра Невилла Марринера в китайском издании Napster), электронная книга в мягкой обложке. Дубовая палка), Оп о самых популярных товарах в Амазонке MP3 Загрузки Бестселлеры, опубликованные в 1905 г. Сказка.En Napster White в русских сувенирах (дубовая палочка сказка о царе салтане на русском языке, реж.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *