Рисунок к сказке сказка о рыбаке и рыбке: Сказка о рыбаке и рыбке картинки и детские рисунки.

Содержание

Сказка о рыбаке и рыбке картинки и детские рисунки.

Золотая рыбка является частым персонажем в сказках разных народов. Вот и в русском творчестве она является одним из главных героев в сказке о рыбаке и рыбке. Это настолько поучительный рассказ, что уже на протяжении многих поколений он передается из уст в уста. Поэтому не удивительно, что в детском творчестве часто можно увидеть рисунки к сказке о рыбаке и рыбке. Примеры таких картинок, которые к тому же можно использовать и в качестве срисовок, мы хотим представить Вашему вниманию.

Рисунок старика из сказки.

Рисунок цветными карандашами.

Детский рисунок к сказке о рыбаке и рыбке.

Простая срисовка для дошкольников.

Раскраска в детский садик.

Рисуем акварелью.

Рыбак и рыбка.

Картинка, нарисованная карандашом.

Иллюстрация к рассказу.

Картинка для детей.

Рисунок для учеников начальных классов.

Рисуем сказку самостоятельно.

В море.

Для 3 класса.

Иллюстрация для образца.

Со старухой.

Старик и старуха у моря.

Простая срисовка для начинающих рисовать.

Иллюстрация к сказке.

Иллюстрации к сказке Пушкина А.С. «Сказка о рыбаке и рыбке»

Текст сказки «Сказка о рыбаке и рыбке».
Иллюстратор Никифор Ращектаев.
Автор А.С.Пушкин.
Страна СССР, Россия.
Издательство Приокское КИ.
Год издания 1976.

Иллюстрации к сказке Пушкина А.С. «Сказка о рыбаке и рыбке»

Иллюстрации к сказке Пушкина А.С. «Сказка о рыбаке и рыбке»

Иллюстрации к сказке Пушкина А.С. «Сказка о рыбаке и рыбке»

Иллюстрации к сказке Пушкина А.С. «Сказка о рыбаке и рыбке»

Иллюстрации к сказке Пушкина А.С. «Сказка о рыбаке и рыбке»

Иллюстрации к сказке Пушкина А.С. «Сказка о рыбаке и рыбке»

Иллюстрации к сказке Пушкина А.С. «Сказка о рыбаке и рыбке»

Иллюстрации к сказке Пушкина А.С. «Сказка о рыбаке и рыбке»

Иллюстрации к сказке Пушкина А.С. «Сказка о рыбаке и рыбке»

Сказка О рыбаке и рыбке Пушкина А. С. текст с картинками

Александр Сергеевич Пушкин
Сказка О рыбаке и рыбке краткое содержание:

Старик с женой живут у моря. Старик добывает пропитание рыбной ловлей, а старуха прядёт пряжу. Однажды в сети старика попадается необычная золотая рыбка, способная говорить человеческим голосом (языком). Она обещает любой выкуп, по его желанию, и просит отпустить её в море, но старик отпускает рыбку, не прося награды. Вернувшись домой, в ветхую землянку, он рассказывает жене о произошедшем. Обругав мужа, она заставляет его вернуться к морю, позвать рыбку и попросить хотя бы новое корыто вместо разбитого. У моря старик зовёт рыбку, которая появляется и обещает исполнить его желание, говоря: «Не печалься, ступай себе с Богом».

После возвращения домой он видит у жены новое корыто. Однако желания старухи всё возрастают — она заставляет мужа возвращаться к рыбке снова и снова, требуя (сначала для обоих, а потом только для себя) всё больше и больше:

получить новую избу;
быть столбовой дворянкой;
быть «вольною царицей».

Море, к которому приходит старик, постепенно меняется от спокойного и синего к чёрному и бурному. Отношение старухи к старику тоже меняется: сначала она всё ещё ругает его, потом, став дворянкой, посылает на конюшню, а став царицей, и вовсе прогоняет. Под конец она призывает мужа обратно и требует, чтобы рыбка сделала её «владычицей морскою», причём сама рыбка должна стать у неё в услужении. Рыбка не отвечает на очередную просьбу старика, а когда он возвращается домой, то видит старуху, сидящую перед старой землянкой у старого разбитого корыта.

В русскую культуру вошла поговорка «остаться у разбитого корыта» — то есть погнаться за бо́льшим, а остаться ни с чем.

Сказка О рыбаке и рыбке читать:

Жил старик со своею старухой

У самого синего моря;

Они жили в ветхой землянке

Ровно тридцать лет и три года.

Старик ловил неводом рыбу,

Старуха пряла свою пряжу.

Раз он в море закинул невод, —

Пришел невод с одною тиной.

Он в другой раз закинул невод,

Пришел невод с травой морскою.

В третий раз закинул он невод, —

Пришел невод с одною рыбкой,

С непростою рыбкой, — золотою.

Сказка о рыбаке и рыбке
Как взмолится золотая рыбка!

Голосом молвит человечьим:

«Отпусти ты, старче, меня в море,

Дорогой за себя дам откуп:

Откуплюсь чем только пожелаешь.»

Удивился старик, испугался:

Он рыбачил тридцать лет и три года

И не слыхивал, чтоб рыба говорила.

Отпустил он рыбку золотую

И сказал ей ласковое слово:

«Бог с тобою, золотая рыбка!

Твоего мне откупа не надо;

Ступай себе в синее море,

Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,

Рассказал ей великое чудо.

«Я сегодня поймал было рыбку,

Золотую рыбку, не простую;

По-нашему говорила рыбка,

Домой в море синее просилась,

Дорогою ценою откупалась:

Откупалась чем только пожелаю.

Не посмел я взять с нее выкуп;

Так пустил ее в синее море».

Старика старуха забранила:

«Дурачина ты, простофиля!

Не умел ты взять выкупа с рыбки!

Хоть бы взял ты с нее корыто,

Наше-то совсем раскололось».

Вот пошел он к синему морю;

Видит, — море слегка разыгралось.

Стал он кликать золотую рыбку,

Приплыла к нему рыбка и спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка,

Разбранила меня моя старуха,

Не дает старику мне покою:

Надобно ей новое корыто;

Наше-то совсем раскололось».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом,

Будет вам новое корыто».

Воротился старик ко старухе,

У старухи новое корыто.

Еще пуще старуха бранится:

«Дурачина ты, простофиля!

Выпросил, дурачина, корыто!

В корыте много ль корысти?

Воротись, дурачина, ты к рыбке;

Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошел он к синему морю,

(Помутилося синее море.)

Стал он кликать золотую рыбку,

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей старик с поклоном отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Еще пуще старуха бранится,

Не дает старику мне покою:

Избу просит сварливая баба».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом,

Так и быть: изба вам уж будет».

Пошел он ко своей землянке,

А землянки нет уж и следа;

Перед ним изба со светелкой,

С кирпичною, беленою трубою,

С дубовыми, тесовыми вороты.

Старуха сидит под окошком,

На чем свет стоит мужа ругает.

«Дурачина ты, прямой простофиля!

Выпросил, простофиля, избу!

Воротись, поклонися рыбке:

Не хочу быть черной крестьянкой,

Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошел старик к синему морю;

(Не спокойно синее море.)

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Пуще прежнего старуха вздурилась,

Не дает старику мне покою:

Уж не хочет быть она крестьянкой,

Хочет быть столбовою дворянкой».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе.

Что ж он видит? Высокий терем.

На крыльце стоит его старуха

В дорогой собольей душегрейке,

Парчовая на маковке кичка,

Жемчуги огрузили шею,

На руках золотые перстни,

На ногах красные сапожки.

Перед нею усердные слуги;

Она бьет их, за чупрун таскает.

Говорит старик своей старухе:

«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!

Чай, теперь твоя душенька довольна».

На него прикрикнула старуха,

На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,

Еще пуще старуха вздурилась:

Опять к рыбке старика посылает.

«Воротись, поклонися рыбке:

Не хочу быть столбовою дворянкой,

А хочу быть вольною царицей».

Испугался старик, взмолился:

«Что ты, баба, белены объелась?

Ни ступить, ни молвить не умеешь,

Насмешишь ты целое царство».

Осердилася пуще старуха,

По щеке ударила мужа.

«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,

Со мною, дворянкой столбовою? —

Ступай к морю, говорят тебе честью,

Не пойдешь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю,

(Почернело синее море.)

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Опять моя старуха бунтует:

Уж не хочет быть она дворянкой,

Хочет быть вольною царицей».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом!

Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился.

Что ж? пред ним царские палаты.

В палатах видит свою старуху,

За столом сидит она царицей,

Служат ей бояре да дворяне,

Наливают ей заморские вины;

Заедает она пряником печатным;

Вкруг ее стоит грозная стража,

На плечах топорики держат.

Как увидел старик, — испугался!

В ноги он старухе поклонился,

Молвил: «Здравствуй, грозная царица!

Ну, теперь твоя душенька довольна».

На него старуха не взглянула,

Лишь с очей прогнать его велела.

Подбежали бояре и дворяне,

Старика взашеи затолкали.

А в дверях-то стража подбежала,

Топорами чуть не изрубила.

А народ-то над ним насмеялся:

«Поделом тебе, старый невежа!

Впредь тебе, невежа, наука:

Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит,

Еще пуще старуха вздурилась:

Царедворцев за мужем посылает,

Отыскали старика, привели к ней.

Говорит старику старуха:

«Воротись, поклонися рыбке.

Не хочу быть вольною царицей,

Хочу быть владычицей морскою,

Чтобы жить мне в Окияне-море,

Чтоб служила мне рыбка золотая

И была б у меня на посылках».

Старик не осмелился перечить,

Не дерзнул поперек слова молвить.

Вот идет он к синему морю,

Видит, на море черная буря:

Так и вздулись сердитые волны,

Так и ходят, так воем и воют.

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей старик с поклоном отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Что мне делать с проклятою бабой?

Уж не хочет быть она царицей,

Хочет быть владычицей морскою;

Чтобы жить ей в Окияне-море,

Чтобы ты сама ей служила

И была бы у ней на посылках».

Ничего не сказала рыбка,

Лишь хвостом по воде плеснула

И ушла в глубокое море.

Долго у моря ждал он ответа,

Не дождался, к старухе воротился —

Глядь: опять перед ним землянка;

На пороге сидит его старуха,

А пред нею разбитое корыто.

Как нарисовать золотую рыбку с короной (из Сказки о рыбаке и рыбке)

Многие вспомнят поучительную сказку Пушкина о старике, который поймал в море золотую рыбку. Она пообещала исполнить три желания, если он ее отпустит. Рыбаку ничего не надо, а вот у жены его было много прихотей. Исполнились все. Но когда старуха захотела стать владычицей морской, рыбка забрала у нее все. Мораль в том, что надо уметь умерять желания, иначе беспредельная наглость приведет к “разбитому корыту”.

В этой инструкции покажем, как правильно рисовать красивую золотую рыбку из сказки (мультфильма).

1

Форма тела

Рисовать будем по частям. Первая – овал.

Теперь придаем ему правильную форму. Справа, где будет хвост, контуры сужаются.

Стираем лишние линии.

2

Рот

В сказке рыбка разговаривала. Поэтому нарисуйте ей рот.

Сотрите линию, которая отделяет его от головы.

3

Голова

Нарисуйте от руки линию, которая отделяет голову от тела.

4

Хвост

Большой и очень пышный.

Линиями разделяем хвост.

5

Глаз

Один кружочек нарисуйте среднего размера, второй – внутри.

6

Плавники

На спине один большой гребень. Снизу три плавники поменьше.

8

Мелкие детали

Добавляем пару штрихов на плавниках, и рисунок готов.

9

Раскрашиваем

Раскрасить рисунок можно красками, цветными карандашами или фломастерами.

10

Онлайн-раскраска

Выберите как хотите закрашивать.

11

Коллаж

Видео к материалу

Если вы увидели ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Понравилась инструкция?

26 Да Нет 6

Еще инструкции на эту тему:

Сказка о рыбаке и рыбке — Пушкин А. С. Слушать онлайн или читать с картинками

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.

Раз он в море закинул невод —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод —
Пришёл невод с одною рыбкой,
С не простою рыбкой — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море!
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю
Не посмел я взять с неё выкуп;
Так пустил её в синее море».

Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».

Вот пошёл он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.

Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка и спросила;
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.
Будет вам новое корыто».

Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Ещё пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошёл он к синему морю
(Помутилося синее море).

Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Ещё пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».

Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.

Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошёл старик к синему морю
(Неспокойно синее море).

Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе,
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчевая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.

Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась;

Опять к рыбке старика посылает:
«Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой.
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь.
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою?
Ступай к морю, говорят тебе честью;
Не пойдёшь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю
(Почернело синее море).

Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился,
Что ж? пред ним царские палаты,
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вина;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг её стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик-испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну теперь твоя душенька довольна?»
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашей затолкали.

А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила,
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает.
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».

Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Вот идёт он к синему морю,
Видит, на море чёрная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.

Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою:
Чтобы жить ей в окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

Сказка о рыбаке и рыбке. Иллюстрация к сказке

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Описание слайда:

Выполнила студентка 3нА группы: Гордиенко Нина

2 слайд Описание слайда: 3 слайд Описание слайда: 4 слайд Описание слайда: 5 слайд Описание слайда: 6 слайд Описание слайда: 7 слайд Описание слайда: 8 слайд Описание слайда: 9 слайд Описание слайда: 10 слайд Описание слайда: 11 слайд Описание слайда: 12 слайд Описание слайда: 13 слайд Описание слайда: 14 слайд Описание слайда: 15 слайд Описание слайда: 16 слайд Описание слайда: 17 слайд Описание слайда: 18 слайд Описание слайда: 19 слайд Описание слайда: 20 слайд Описание слайда: 21 слайд Описание слайда: 22 слайд Описание слайда: 23 слайд Описание слайда: 24 слайд Описание слайда: 25 слайд Описание слайда: 26 слайд Описание слайда: 27 слайд Описание слайда: 28 слайд Описание слайда: 29 слайд Описание слайда:

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

Выберите категорию: Все категорииАлгебраАнглийский языкАстрономияБиологияВнеурочная деятельностьВсеобщая историяГеографияГеометрияДиректору, завучуДоп. образованиеДошкольное образованиеЕстествознаниеИЗО, МХКИностранные языкиИнформатикаИстория РоссииКлассному руководителюКоррекционное обучениеЛитератураЛитературное чтениеЛогопедия, ДефектологияМатематикаМузыкаНачальные классыНемецкий языкОБЖОбществознаниеОкружающий мирПриродоведениеРелигиоведениеРодная литератураРодной языкРусский языкСоциальному педагогуТехнологияУкраинский языкФизикаФизическая культураФилософияФранцузский языкХимияЧерчениеШкольному психологуЭкологияДругое

Выберите класс: Все классыДошкольники1 класс2 класс3 класс4 класс5 класс6 класс7 класс8 класс9 класс10 класс11 класс

Выберите учебник: Все учебники

Выберите тему: Все темы

также Вы можете выбрать тип материала:

Общая информация

Номер материала: ДБ-705634

Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

А.Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке» (худ.К.Челушкин): shaltay0boltay — LiveJournal

ОФсет, офсет, офсет

Ну вот, хоть убейте меня, а загадочные иллюстрации Кирилла Челушкина лучше смотрятся на меловке!

Эх, какая разница, всё равно спасибо «Азбуке», не так часто выходят книги с иллюстрациями Кирилла и разлетаются они обычно, как горячие пирожки.

Помню, что увидела в и-нете один рисунок из этой сказки, как обычно, всё перепутала и стала требовать у Игоря Юльевича Олейникова ответа, когда мы увидим его «Золотую рыбку».
Он удивился и сказал, что это «Рыбка» не его, а Кирилла Челушкина 🙂

Между прочим, я совсем не против посмотреть какая получилась бы «Рыбка» у Игоря Юльевича 🙂

А.Пушкин «СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ»
(«Азбука», 2011 год, художник К.Челушкин)

В «Лабиринте»

Bg за «Сказку о рыбаке и рыбке 1» от Weirda-s-M-art на DeviantArt

СОВЕРШЕНО 27 ФЕВРАЛЯ 2013 (!)

Почему я не отправил его раньше?
Хороший вопрос.

Сначала мой дядя, тот, кто заказал мне фоны, боялся, что конкуренты попытаются их украсть, так как небольшая компания только что пришла на сцену
, и они знали, что некоторые костюмы были «скопированы» с них.

Мои тетя и дядя устраивают спектакли для детей в школах, но в основном это для дошкольников.

Им нужны были фоны для всех своих шоу, поэтому я сделал по крайней мере большинство из них, так как для кикстартера нужно было слишком много сделать …. Думаю, я никогда не слышал четкого фона
плюс это слишком сложно для меня объяснить это на английском языке

Надеюсь, вам понравится!

Знаю, что с тех пор, как я помню, наряду с мечтой создать палеоискусство я хотел иллюстрировать детские книги, которые слушали моя младшая тетя и ее муж
— они знали, что я буду стремиться делать фоны для них с величайшей заботой и страстью. ~

…. с годами мои мечты, возможно, изменились, но не кардинально — я все еще люблю иллюстрации, детали, так много всего, что происходит в рисунках!

Моим наблюдателям: теперь вы можете видеть, что за моим улучшением стояло гораздо больше практики, чтобы достичь уровня навыков рисования, которые у меня есть сейчас

Я помню, что это было большим испытанием для меня, у меня была боль в запястье после того, как все фоны были сделаны, и я был так счастлив в течение всего процесса, даже если у меня были некоторые стрессовые моменты,
, потому что я чувствительный, и мой дядя может быть чем угодно….. быть художником в моей семье — непростая жизнь: Y

PS: Я видел их шоу на этом фоне и ребята …. гуууусс …. Я думал, что буду плакать от счастья, когда Я видел, как немногие дети с большим интересом указывают на разные вещи,
в основном на кошку перед началом шоу — это все, что я когда-либо хотел! Что я люблю в рисунках из книг со сказками, которые у меня были, — подробности, мелкие события, которые происходят, открытие рисунка каждую секунду!

ССЫЛКА НА ВСЕ ДРУГИЕ ФОНДЫ ДЛЯ ЭТОЙ СКАЗКИ:


_________________
искусство принадлежит мне, Марте Клечек

.

Bg за «Сказку о рыбаке и рыбке 3» от Weirda-s-M-art на DeviantArt

СОВЕРШЕНО 27 ФЕВРАЛЯ 2013 (!)

Почему я не отправил его раньше?
Хороший вопрос.

Сначала мой дядя, тот, кто заказал мне фоны, боялся, что конкуренты попытаются их украсть, так как небольшая компания только что пришла на сцену
, и они знали, что некоторые костюмы были «скопированы» с них.

Мои тетя и дядя устраивают спектакли для детей в школах, но в основном это для дошкольников.

Им нужны были фоны для всех своих шоу, поэтому я сделал по крайней мере большинство из них, так как для кикстартера нужно было слишком много сделать …. Я думаю, я никогда не слышал четкого фона
плюс это слишком сложно для меня объяснить это на английском языке

Надеюсь, вам понравится!

Знаю, что с тех пор, как я помню, наряду с мечтой создать палеоискусство я хотел иллюстрировать детские книги, которые слушали моя младшая тетя и ее муж
— они знали, что я буду стремиться делать фоны для них с величайшей заботой и страстью. ~

…. с годами мои мечты, возможно, изменились, но не кардинально — я все еще люблю иллюстрации, детали, так много всего, что происходит в рисунках!

Моим наблюдателям: теперь вы можете видеть, что за моими улучшениями стояло гораздо больше практики, чтобы достичь того уровня навыков рисования, который у меня есть сейчас

Я помню, что это было большим испытанием для меня, у меня была боль в запястье после того, как все фоны были сделаны, и я был так счастлив в течение всего процесса, даже если у меня были некоторые стрессовые моменты,
, потому что я чувствительный, и мой дядя может быть чем угодно….. быть художником в моей семье — непростая жизнь: Y

PS: Именно тогда я узнал то, что позже сказали в художественном колледже — отойти от рисунка и следить ВСЕГО, а не только часть, над которой мы работаем ….
… мы делаем ошибки или несовершенные вещи, но мы должны научиться их исправлять, верно?

ССЫЛКА НА ДРУГОЙ ФОН ДЛЯ ДАННОЙ СКАЗКИ:


_________________
искусство принадлежит мне, Марте Клечек

.

Bg за «Сказку о рыбаке и рыбке 2» от Weirda-s-M-art на DeviantArt

СОВЕРШЕНО 27 ФЕВРАЛЯ 2013 (!)

Почему я не отправил его раньше?
Хороший вопрос.

Сначала мой дядя, тот, кто заказал мне фоны, боялся, что конкуренты попытаются их украсть, так как небольшая компания только что пришла на сцену
, и они знали, что некоторые костюмы были «скопированы» с них.

Мои тетя и дядя устраивают спектакли для детей в школах, но в основном это для дошкольников.

Им нужны были фоны для всех своих шоу, поэтому я сделал по крайней мере большинство из них, так как для кикстартера нужно было слишком много сделать …. Я думаю, я никогда не слышал четкого фона
плюс это слишком сложно для меня объяснить это на английском языке

Надеюсь, вам понравится!

Знаю, что с тех пор, как я помню, наряду с мечтой создать палеоискусство я хотел иллюстрировать детские книги, которые слушали моя младшая тетя и ее муж
— они знали, что я буду стремиться делать фоны для них с величайшей заботой и страстью. ~

…. с годами мои мечты, возможно, изменились, но не кардинально — я все еще люблю иллюстрации, детали, так много всего, что происходит в рисунках!

Моим наблюдателям: теперь вы можете видеть, что за моими улучшениями стояло гораздо больше практики, чтобы достичь того уровня навыков рисования, который у меня есть сейчас

Я помню, что это было большим испытанием для меня, у меня была боль в запястье после того, как все фоны были сделаны, и я был так счастлив в течение всего процесса, даже если у меня были некоторые стрессовые моменты,
, потому что я чувствительный, и мой дядя может быть чем угодно….. быть художником в моей семье — непростая жизнь: Y

ССЫЛКА НА ВСЕ ДРУГИЕ ФОНЫ ДЛЯ ЭТОЙ СКАЗКИ:


_________________
искусство принадлежит мне, Марте Клечек

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *