Сказка о рыбаке и рыбке картинки для детей: Сказка о рыбаке и рыбке, Пушкин А.С, читать с картинками

Содержание

Сказка о рыбаке и рыбке

Смотреть Мультик

Смотреть Мультик: Сказка о рыбаке и рыбке — А.С. Пушкин

Страница 1 из 3

Сказка о рыбаке и рыбке (сказка А.С. Пушкина)


Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.

Раз он в море закинул невод —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод —
Пришёл невод с одною рыбкой,
С не простою рыбкой — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море!
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.


Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю
Не посмел я взять с неё выкуп;
Так пустил её в синее море».


Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».
Вот пошёл он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка и спросила;
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не даёт старику мне покою:


Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Ещё пуще старуха бранится:


«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».

15 интересных фактов о «Сказке о рыбаке и рыбке» для детей

1. Самая популярная сказка Пушкина, породившая множество подражаний и анекдотов, «Сказка о рыбаке и рыбке», была написана всего за один день, 2 (14) октября 1833 года.

2. Пометка в рукописи говорит, что первоначально текст предназначался для цикла «Песни западных славян», но в процессе работы получилась волшебная сказка о том, как бывает наказана неумеренная жадность и глупость.

3. В основе этого произведения лежит творчески переработанный сюжет немецкой народной сказки о рыбаке и его жадной жене, которую братья Гримм включили в свой сборник сказок. Но сюжет о Золотой Рыбе есть и в китайской, индийской, армянской литературе.

4. В черновой рукописи есть эпизод, рассказывающий о том, что старуха становится «римской папой», но затем Пушкин выбрасывает его, как несоответствующий русской народной литературной традиции.

5. Пушкин внимательно относится к бытовым подробностям, использует слова, которые уже непонятны современному читателю. Душегрейка – жилетка; столбовая дворянка – женщина из старинного знатного рода; парчовая кичка – праздничный головной убор из шёлка с золотыми и серебряными нитями, который носили на маковке (на макушке).

6. Впервые пушкинская «Сказка о рыбаке и рыбке» была напечатана в ежемесячном журнале «Библиотека для чтения» в 1835 году.

7. Начиная с середины 19 века, безымянные художники создают большое количество дешёвых лубочных картинок с текстом этой сказки. До наших дней дошли чёрно-белые литографии из коллекции А.В. Морозова (1869) и цветные – П.И. Орехова (1878). Известные художники – И. Билибин, А. Кокорин, Н. Ращектаев, Б. Дехтярёв и многие другие, – также делали иллюстрации к «Сказке о рыбаке и рыбке».

8. Благодаря пушкинской сказке появилась поговорка “остаться у разбитого корыта”, то есть, из-за большой жадности остаться ни с чем.

9. В 1937 году режиссёр Александр Птушко на студии “Мосфильм” снял первый цветной кукольный мультфильм по этой сказке, а в 1950 году на студии “Союзмультфильм” Михаил Цехановский создал цветной рисованный мультфильм.

10. В 1986 году своя экранная версия «Сказки о золотой рыбке» появилась в Чехословакии, это мультфильм “O rybari a rybce” режиссёра Власты Янечковой.

11. Золотая рыбка становится персонажем ещё нескольких советских мультфильмов, таких как «Вовка в тридевятом царстве» (1965), «Кот Леопольд и Золотая Рыбка» (1975), «Мама, папа и золотая рыбка» (1976) и других.

12. По этому произведению было поставлено два балета под названием “Золотая рыбка” – балет на музыку Людвига Минкуса (1867) и балет на музыку Николая Черепнина (1937).

13. Памятники и скульптуры Золотой Рыбки установлены в Петербурге, Калуге, Астрахани, Новосибирске, Кемерово и Донецке.

14. Существует несколько прозаических переводов «Сказки о золотой рыбке» на английский язык. Одним из лучших считается перевод Роберта Чендлера, он сохраняет стихотворную форму сказки. (Издан в Penguin Classics, в 2012 году).

15. В 1975 году Почтой СССР была выпущена марка «Сказка рыбаке и рыбке», художник И. Вакуров.

Сказка о рыбаке и рыбке


Кулинарный сторителлинг (камерная сцена)
По мифам Древней Греции
Режиссёр — Андрей Гогун

Рекомендуем к посещению от 3-х лет

Продолжительность — 1 час (без антракта) 

Спектакль стал результатом лаборатории молодых режиссёров «Рыбный обоз-2020», где режиссёр Андрей Гогун представил эскиз спектакля. Автор проекта лаборатории — главный режиссёр театра Андрей Тимошенко.

По мнению художественного руководства театра и режиссёра спектакля, маленьким детям знакомство с древнегреческой мифологией не просто полезно, но и важно, ведь древнегреческая мифология — это азы мировой культуры. Оттуда берут начало названия планет Солнечной Системы, космических туманностей и звёзд.

В процессе спектакля артисты много перевоплощаются во все необходимые по сюжету роли – и в мужские, и в женские. Наталия Латухина, Татьяна Боченкова, Кристина Ходарцевич – тётя Наташа, мама Таня и доча Кристина, сохраняя имена, приобретают семейные роли и предстают рассказчицами на кухне. Евгений Нифантьев – папа Зевс — представляет собой высшую силу на экране телевизора, а приятный голос Марии Беднарчик – Радио Итака. Это параллельный сюжет, который не завязан на Одиссее, но при этом сквозь него проступают взаимоотношения, которые в Древней Греции были у богов. Тема семьи является центральной для спектакля.

«Задача у нашего спектакля довольно простая – чтобы ребёнок, выйдя из зала, запомнил, что в древности был вот такой Одиссей, и он откуда-то плыл домой. Этот образ должен сформироваться. Чтобы потом, когда ребёнок услышит имя «Одиссей», он не думал о том, что это такое, а чтобы в голове уже была зацепка, из которой можно раскручивать своё знакомство с мифами»

, — Андрей Гогун.

Спектакль проходит нарочито бытовом повествовании. Продукты на кухне помогают иллюстрировать рассказ: Сирены-барби, трезубец-вилка, щит-сковорода, лира-скалка, солнце-поднос, троянский конь-бочонок…И всё это органично переплетается с играми для детей «между Скиллой и Харибдой» и старым добрым Ameno в двух музыкальных обработках.

Непростой сюжет эпоса адаптирован для самых маленьких: «Дети, запомните: никогда не принимайте подарков от незнакомых греков» или «Дети, не пейте неизвестных напитков из рук неизвестных ахейцев». И в то же время – добрый юмор для взрослых не оставляет родителей в роли простых сопровождающих: «Засыпают троянцы. Просыпаются греки… Больше никто не просыпается».

В силу того, что миф об Одиссее будет рассказываться детям возрастной категории 0+, в спектакле есть присутствие перформативной составляющей и тактильных способов взаимодействия с публикой.

СМИ о спектакле:

Пресс-служба театра: Новогодняя кампания в Архдраме: «Маугли» и «Сказка об Одиссее»

«Регион 29»: Одя Ложкин и голодные игры: в архангельском театре драмы древних греков покрошили в салат

ГТРК «Поморье»: «Маугли» и «Сказка об Одиссее»

«Всвязке-юниор» телеканала «Регион 29»: премьера «Маугли» и «Сказка об Одиссее»

Время приключений: Юлия Клейман о «Маугли» и «Сказке об Одиссее»

Премьера состоялась 24 декабря 2020 года.

Инсценировка, муз. оформление — Андрей Гогун

Сценография и костюмы — Андрей Тимошенко

Художник по свету — Алексей Расходчиков

Звукорежиссёр — Александр Лушев

Спектакль ведёт Наталья Афонина

Пушкин Александр Сергеевич — Алфавитный каталог — Электронная библиотека Руниверс

В 1830-е годы Пушкин начинает писать сказки для детей, как обычно принято называть «Сказку о рыбаке рыбке» (1833), «Сказку о золотом петушке» (1834), «Сказку о царе Салтане» (1831) и др. Александр Сергеевич вряд ли мыслил себя «детским» писателем. За сказочными образами, за волшебными сюжетами, за происходящими чудесами и преображениями героев прочитываются и более глубокие проблемы и темы. Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» взят из сборника сказок братьев Гримм. Пушкин легко и свободно заменил западноевропейский колорит народным русским. 

«Сказка о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина иллюстрировалась многими художниками начиная с 1858 года. Но именно издание 1922 года с акварельными иллюстрациями В. М. Конашевича и послесловием известного пушкиниста Н. Лернера снискало известность. Изящный и легкий слог Пушкина требовал не менее изящных иллюстраций, и знаменитое издательство З. И. Гржебина не ошиблось, предложив эту работу Конашевичу. Это была первая работа художника с пушкинскими сказками. Цветная литография и акварель – любимые техники художника-иллюстратора. В 1929 году Конашевич создает иллюстрации к этой же сказке, но уже в другой технике – гравюре на дереве. Пушкиниана Конашевича – особый и узнаваемый мир.

Конашевич Владимир Михайлович (1888 – 1963) – русский советский художник, график, доктор искусствоведения, один из известнейших мастеров советской книжной иллюстрации.

Художественное образование Конашевич получил в Московском училище живописи, ваяния и зодчества, где его учителями были К. А. Коровин, С. В. Малютин и Л. О. Пастернак. В книжной графике известность ему принесли иллюстрации к стихотворениям А. А. Фета, произведениям И. С. Тургенева, А П. Чехова, М. М. Зощенко. Одним из высших его достижений стали иллюстрации к «Манон Леско» аббата Прево. В станковой графике он заявил о себе прекрасными литографскими сериями середины 1920-х гг. – «Павловский парк», «Павловская шпана», «Улица». Создал он и ряд интересных гравюр на дереве. 

С 1930-х гг. Конашевич почти полностью посвятил себя иллюстрированию детских книг, лишь изредка делая исключение для пейзажей, натюрмортов и портретов, которые исполнял в полюбившейся ему специфической технике – тушью или акварелью по китайской бумаге. В детской книге он дебютировал еще в 1918 году книжками «Азбука в рисунках» и «Розовая азбука» Е. Е. Соловьевой. Вплоть до самой смерти художник иллюстрировал народные сказки, русскую классику, детские произведения советских писателей. Его работы отличались склонностью к шутливой гротескности и затейливо-декоративной манере, восходящей к графике «Мира искусства».

Викторина по « Сказке о рыбаке и рыбке» А.С.Пушкина | Методическая разработка по художественной литературе (подготовительная группа) на тему:

Группа подготовительная к школе.

Цель: Закрепить и уточнить знания детей о сказке.

Задачи:

— Развитие коммуникативных способностей, познавательного интереса, творческого мышления.

— Формирование навыков работы в команде, способствовать групповой сплоченности.

— Воспитание бережного и уважительного отношения к книге.

— Понять основной нравственный урок «Сказки о рыбаке и рыбке» — это  «не задавайся, не проси лишнего, а то останешься у разбитого корыта»

 

Материалы: мультимедийный проектор с экраном, мультфильм «Сказка о рыбаке и рыбке», нарисованные золотые рыбки, 2 стола, разрезные картинки, эмблемы команд.

Предварительная работа: знакомство с писателем – краткая биография, рассматривание портрета. Знакомство со сказками – чтение сказок, рассказывание, слушание в записи, объяснение старинных слов, просмотр мультфильмов, драматизации, рассматривание иллюстраций и книг. Изготовление эмблем, деление на команды, придумывание названий команд, выбор капитанов. Подготовить грамоты и призы.

Оценивание: За каждый правильный ответ команды получают по 1 рыбке.

 

Ход викторины.

Вед. Пусть будет радостною встреча,

В таком знакомстве — дружбы суть,

Мы начинаем викторину.

Как говорится, в добрый путь!

Вед.  Ребята, скажите из какой сказки этот отрывок. (На экране появляется отрывок из мультфильма «Сказка «О рыбаке и рыбке»).

 Сегодня мы с вами отправимся в увлекательное путешествие по сказке Александра Сергеевича Пушкина  «О рыбаке и рыбке».

Приветствие команд.

1 задание – Разминка «Из каких частей состоит сказка?»

— зачин (Жили, были старик со старухой…)

— кульминация («Хочу быть владычицей морскою, чтобы жить в океане-море»)

— концовка (Осталась старуха у разбитого корыта)

2 задание – «Вопрос-ответ»

1.      Как называлось жилье, в котором жили старик со старухой? (Землянка)

2.     Сколько лет прожили старик со старухой? (33 года)

3.     Что было разбито у старика со старухой в сказке? (Корыто)

4.     Где ловил старик рыбу?  ( В море)

5.     Чем старик ловил рыбу? (Неводом)

6.     Чем занималась старуха? (Пряла пряжу)

7.     Сколько раз пришлось забрасывать невод старику, чтобы поймать рыбу?  (Три)

8.     Какая была пойманная рыбка? (золотая и говорящая)

9.     Что предложила рыбка старику? (Откуп)

10.  Кто заставлял ходить старика к морю с просьбами? ( Старуха)

11.  Перечисли, что нужно было старухе?  (Корыто, изба, титул дворянки, титул царицы, титул владычицы морской)

12.   Почему баба не могла остановиться в своих просьбах? (Была жадная)

13.   Как старуха стала обращаться с мужем?   (Как со слугой)

14.  Почему рыбка ничего не сказала старику в последний раз? (Знала, что эту просьбу не выполнит)

15.  Что увидел рыбак, когда вернулся  домой?  (Все стало как раньше)

16.   Что высмеивает А. С. Пушкин в этой сказке? (Жадность, грубость, покорность).


3 задание «Собери картинку»

2 иллюстрации из «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина разрезаны на равное количество частей.

Вед. На столе лежат разрезные картинки, тот, кто быстрее справиться с заданием получит 2 золотые рыбки, а кто второй соберет картинку – 1 золотую рыбку.

 

4 задание  «Характер героев сказки»

Вед. А сейчас у нас конкурс капитанов. (Капитаны подходят к столу и выбирают картинку старика или старухи).

Вед. Назовите слова, которые могут охарактеризовать сказочных героев.

Старик — доброта, послушание, скромность, искренность, бескорыстность, смирение, отзывчивость.

Старуха — жестокость, ворчливость, жадность, скупость.

5 задание  «Объяснялки» надо объяснить значение выражения.
Жемчуга огрузили шею – повисли тяжелым  грузом.
Еще пуще старуха вздурилась еще больше, сильнее старуха рассердилась
Что ты, баба, белены объелась – что ты, баба, совсем с ума сошла?
На чем свет стоит мужа ругает – ругает громко, чтобы все слышали.
Не садись не в свои сани – не берись за дело, с которым не сможешь справиться.


Подведение итогов.
Ведущий: Наша викторина подошла к концу. Давайте подсчитаем, сколько жетонов набрала каждая команда (подсчет жетонов). Команды набрали примерно равное количество жетонов, а это значит, что победила дружба! Значит, всем вам полагается сладкий приз.
 

Воплощение образа. Иллюстрации Э.С. Гороховского к «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина

Великие таланты были, есть и будут в сибирской столице; немало одаренных людей она встречала и провожала на своем веку. С Новосибирском соединены судьбы многих больших художников. Кто-то родился в нем и на протяжении всей жизни был тесно связан с городом, покидая его лишь на время. Многие начинали творческий путь вдали от Сибири, но продолжили и завершили его здесь. А иных обстоятельства приводили в наш город на сравнительно недолгий срок, но годы пребывания в нем оказывались для этих мастеров насыщенными и плодотворными. Такие художники уезжали, прежде отдав Новосибирску немало времени и сил, оставив городу свои произведения, идеи и проекты. К последней категории принадлежит и Эдуард Семенович Гороховский – художник с мировым именем, известный концептуалист и основоположник направления photo-based art в России, – живший в Новосибирске около двадцати лет и много, успешно работавший все эти годы.

Несмотря на профиль полученного образования – Э.С. Гороховский окончил архитектурное отделение Одесского инженерно-строительного института, – в Новосибирске художник, не видя возможности ярко проявить себя в архитектуре, выполнил ряд монументально-декоративных проектов и начал активно заниматься станковой и книжной графикой. Одним из важнейших направлений его деятельности в новосибирский период стало сотрудничество с Западно-Сибирским книжным издательством, продолжавшееся и после переезда Э.С. Гороховского в Москву. По его собственным воспоминаниям, первый заказ на оформление книги оказался серьезным испытанием, поскольку для незнакомой работы требовались специальные знания и навыки. Пришлось обучаться им в срочном порядке, «без отрыва от производства».

Вскоре книги, иллюстрированные Э.С. Гороховским, стали выходить в Новосибирске регулярно. С иллюстрациями художника выпускались научно-популярные и прикладные издания, сборники сибирской прозы, детская классика. В домашних библиотеках и архивах и сегодня можно найти теперь уже раритетные издания сибирских писателей: сборник сказов «Атаманово подаренье» Ивана Ермакова (1964), «Сказки старого Тыма» Василия Пухначева (1972), «Приключения воздухоплавателя Редькина» Леонида Треера (1975), «Луговая суббота, или вероятные и невероятные приключения Васи Морковкина» Геннадия Карпунина (1975), «Недолин дом: Сказы» Таисьи Пьянковой (1985). Сборник для юношества «Собеседник» (составители Геннадий Прашкевич и Людмила Белявская), выходивший в 1970 — 1980-е годы, был иллюстрирован целым рядом новосибирских художников, включая Э.С. Гороховского. Впоследствии сам Эдуард Семенович, увлеченный новыми для него идеями концептуализма, склонен был несколько снисходительно оценивать результаты сибирского периода своего творчества, но внимательное изучение его наследия говорит об обратном: иллюстрируя тот или иной материал, он проявлял себя как тонко чувствующий произведение график с собственным узнаваемым стилем.

Творчество Э.С. Гороховского представлено в коллекции Новосибирского государственного художественного музея различными работами, в числе которых — две интереснейшие серии книжной графики: шесть линогравюр к сборнику алтайских сказок А.Л. Гарф и П.В. Кучияка «Ак-Чечек – Белый Цветок» (1967, 1968) и восемь иллюстраций в технике офорта к «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина (1974). Особого внимания заслуживает вторая серия. На ее примере можно наглядно убедиться в точности отражения художником литературного замысла и обнаружить в высшей степени гармоничное взаимодействие иллюстрации и текста.

Открывает этот графический ряд офорт «Старуха за прялкой», соответствующий зачину сказки:

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.

  Старуха за прялкой
  Э. С. Гороховский

На этой иллюстрации (равно как и на всех последующих) мы видим, однако, только старуху – и в этом усматривается глубокий смысл: именно старуха со своим непомерным тщеславием и жадностью оказывается для художника главным действующим лицом; ее притязания, ожесточение и последовавшее наказание призваны показать моральную сторону сказки. Уже в первом листе помещенная в центр фигура старухи, весь ее резко очерченный силуэт, поза и наклон головы, узкое треугольное лицо и сдвинутые брови позволяют без труда распознать грубый характер и заметить недовольство собственной жизнью. Все в ее окружении — сеть, корыто, свинья, низенькая землянка — кажется мелким и невыразительным, все свидетельствует о крайней нищете и запустении, от которых старуха как бы отстраняется, отталкивается. Примечательны крутая покатость пространства и наклоны фигур и предметов в разные стороны, что усиливает впечатление неустроенности, неблагополучия и в то же время перекликается с явным душевным настроем старухи. Рисунок отличается неровной и нервной, на первый взгляд, манерой, сочетающейся с тщательно проработанными деталями и складками костюма. Развевающийся на ветру платок показан с выразительной динамичностью. Небо обозначено густыми штрихами, их изобилие передает ощущение непогоды, однако незаполненное пространство листа оставляет впечатление свободы и простора.

Следующий лист «Старуха у избы» демонстрирует существенную перемену в жизни героев сказки: на месте землянки стоит высокая красивая изба, а место тощей свиньи заняли два упитанных поросенка. Это изображение связано с пушкинскими строками:

А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светелкой,
С кирпичною, беленою трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чем свет стоит мужа ругает.
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть черной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

  Старуха у избы
  Э.С. Гороховский

Художник предпочел показать фигуру старухи в динамике, которую вновь определяет выразительный наклон вперед, свидетельствующий одновременно о старости и скверном характере, и повелительный жест, который предназначается для старика, находящегося за пределами композиции, и указывает на море. Пространство по-прежнему покато, и фигура старухи опять наклонена в противоположную от избы сторону. Совершенно очевидно: избы ей недостаточно для счастья. По сравнению с первым листом в этой иллюстрации значительно больше густых темных штрихов, в особенности – в изображении неба, на котором, словно предвещая гнев рыбки, собираются тяжелые тучи. Несмотря на то, что изба красива, она заслоняет собой свободные стихии – море и небо. Стоит заметить, что море на всех листах показано лишь фрагментарно, оно буквально стиснуто нагромождением различных деталей.

Три следующих листа представляют один и тот же период сказки. Иллюстрация «Старуха, таскающая за волосы слугу» сочетается с такими строками:

Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.

  Старуха, таскающая за волосы слугу
  Э.С. Гороховский

Художник подробно передал все приметы нового быта старухи, изобразив не только высокий терем, но и витые перила с вазонами, лестницы, окна с нарядными наличниками, мощеную площадку, большое блюдо с фруктами в руках стоящего слуги. Богаче, пышнее становится и одежда старухи, обильные штрихи, обозначающие ее складки, передают тяжесть ткани. Эти декоративные детали заполняют пространство, создавая впечатление орнаментальности, роскоши и отталкивающего излишества. Пространство дальнего плана выглядит более ровным и аккуратным, лишенным видимого перекоса, как бы свидетельствуя о том, что недовольства подобный уровень жизни вызывать не может, это – высшая ступень блага, которую позволительно требовать в положении старухи. Между тем, фигура старухи сохраняет присущий ей наклон, отражающий глубокую внутреннюю дисгармонию. Она по-прежнему занимает центр листа и возвышается над слугой, как бы уменьшившимся от соседства с нею. Тело слуги обрисовано плавными, округлыми линиями и оттого кажется безвольным; ноги его практически оторваны от земли, с такой силой приподнимает его за волосы старуха. Ее жестокосердие и властность нагнетаются все отчетливее.

Тот же эпизод сказки варьирует лист «Старуха и слуги». Здесь вновь продемонстрировано богатство палат, орнаментальность интерьера, к чему прибавляется толпа слуг, замерших в почтительном полупоклоне. Иллюстрация более всего интересна полным отсутствием моря, что символизирует нравственную слепоту старухи, ее нежелание прозреть и излечиться от гордыни и тщеславия.

  Старуха у окна
  Э.С. Гороховский

Лист «Старуха у окна» не являет кардинально новой ситуации. В нем можно вновь отметить подчеркнутую декоративность многообразных деталей интерьера: портьеры с кистью, оконной решетки, кресла с выгнутыми ножками, вышитого ковра. Свиней у ног старухи сменил кокетливо подстриженный пудель. Примечательна выправка лакеев, в которой молодцеватость сочетается с раболепием и угодливостью. И вновь мы встречаем уже знакомый нам изгиб фигуры старухи. Ее взгляд обращен к морю, но только условно: ведь ни на одном листе старуха не смотрит на море прямым, открытым взором. Кресло, в котором она сидит, развернуто от окна, и на море она всего лишь косится с опаской и недоверием. Окно создает защитную преграду между старухой и стихией; морской простор сдавлен его рамкой. Море, где живет волшебная золотая рыбка, в конце концов выносящая ей приговор, внушает старухе страх, побуждающий ее делать посредником между собою и рыбкой кроткого старика.

Максимально пестрое и многофигурное пространство, заполненное мелкими деталями, представлено в двух вариантах иллюстрации «Старуха-царица за накрытым столом». Оба они, различающиеся некоторыми нюансами, могут быть отнесены к таким строкам сказки:

Старичок к старухе воротился.
Что ж? пред ним царские палаты.
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.

Интересно, что фигура старухи здесь почти выпрямилась, хотя взгляд ее остался суровым и подозрительным. Кажется, что даже ее фантазия временно исчерпала себя – большего благополучия человеку просто невозможно желать. Глаз, устающий от изобилия блюд, тесно расставленных на столе, оружия, музыкальных инструментов в руках шута, складок скатерти и человеческих фигур, останавливается на относительно свободном пространстве моря в проеме изысканной арки – и можно видеть, как сильно оно волнуется, став почти черным. Над ним носятся тучи. Примечательно, что в цветном варианте иллюстрации стража выразительно заслоняет море сдвинутыми почти вплотную секирами, как бы оберегая от него старуху. Привлекает внимание также неестественно изломанная фигура шута, придающая оттенок безумия происходящему. В этой иллюстрации воплощен апогей роскоши, праздности и нравственной слепоты старухи, бессознательно пытающейся оградить себя от возмездия.

  Старуха у разбитого корыта
  Э.С. Гороховский

Заключительный лист серии – «Старуха у разбитого корыта» — точно воспроизводит заключительные строки сказки:

Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

Возмездие уже совершилось, и иллюстрация служит подтверждением этому: небо расчистилось, море вновь стало спокойным, на дальнем плане снова показана землянка, у ног старухи, как и на первом листе, появилась свинья. Снова пространство приобрело характерный наклон и крутую покатость, однако теперь фигура старухи, потерявшей свою властность и покорно сложившей руки на коленях, обращена к землянке, укрупненной по сравнению с первым листом, а глаза старухи устремлены на корыто, напоминающее об ее корыстных устремлениях, простиравшихся слишком далеко. На этот раз ее взгляд лишен жестокого и злобного выражения, присущего ему во всех предыдущих иллюстрациях, он кажется лишь скорбным и усталым. Показав это, художник как бы заглядывает за пределы лаконичной пушкинской концовки и позволяет себе увидеть старуху более сложным персонажем, чем это может представиться при чтении.

Психологическая глубина и мастерство исполнения этой серии иллюстраций гармонично дополняют поэтический текст и помогают ему раскрыться, а читателям, особенно детям, — прочувствовать все его нюансы и переходы, проникнуться моралью сказки.

Сказка о рыбаке и рыбке — Сказки Пушкина: читать с картинками, иллюстрациями

Страница 1 из 2

Сказка о рыбаке и рыбке


Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.


Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод —
Пришёл невод с одною рыбкой,
С не простою рыбкой — золотою.

Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море!
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю
Не посмел я взять с неё выкуп;
Так пустил её в синее море».


Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».

Вот пошёл он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка и спросила;


«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.
Будет вам новое корыто».Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Ещё пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».
Вот пошёл он к синему морю
(Помутилося синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Ещё пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».

Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.


Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой». Пошёл старик к синему морю
(Неспокойно синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе,
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчевая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.


Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Рыбак и его жена — Детские и домашние сказки братьев Гримм

Классическая сказка братьев Гримм, классифицированная в сборнике как KHM 19.

Краткое описание

Рыбак поймал особенную рыбу. В нем говорилось, что на самом деле это заколдованный принц, и вкус у него не очень приятный, поэтому лучше освободиться. Рыбак был немного шокирован говорящей рыбой и через некоторое время отпустил рыбу.

Act of Mercy

Он рассказал жене о том, что его поймали, когда он вернулся в свой бедный дом.Она сказала, что рыба должна выразить некоторую благодарность. Если бы он мог говорить, он, вероятно, мог бы исполнить некоторые желания. Например, у них может быть лучший дом. Рыбака это не очень обрадовало, но он снова пошел на берег и позвал рыбу.

Рыба действительно исполнила его желание. У них был прекрасный дом, и рыбак был очень счастлив. Но его жена хотела большего. Она отправила мужа обратно на побережье, и их статус еще больше улучшился.

Награда

Они получили огромный замок, она стала королевой и, наконец, папой.Ее муж снова и снова ходил к морю, и с каждым разом океан становился все темнее и жестокее. Рыба была сварливее и сварливее, но желания все же сбывались. И все же этого было недостаточно. Она потребовала стать богом. Она хотела управлять солнцем и луной, управляя их восходами.

Когда рыба услышала это, она снова отправила рыбака домой, сказав, что они вернули то, что у них было раньше. Они были в той же очень бедной хижине, что и до ловли рыбы.

Наказание

Персонажи

Очень стильная история с драматической точки зрения.У нас всего три персонажа, один в статическом и два в динамическом режимах.

Жена рыбака неподвижна. Она жадная, неудовлетворенная и всегда хочет большего. В то время как она сначала действует как помощница, предлагая своему мужу получить награду за то, что он так добр к пойманной рыбе, мы понимаем ее настоящую мотивацию сразу после того, как ее (не его!) Желание сбылось.

Рыбак динамичен. Он начинает с позиции судьи, имеющего власть над жизнью рыбы. Сначала он выглядит очень милосердным, но в следующих сценах мы знаем его лучше — на самом деле он настолько слабый персонаж, что каждый (сначала рыба, а с тех пор его жена) может убедить его в чем угодно, даже если это противоречит его моральным принципам ( если можно сказать, что у кого-то вроде него есть свои принципы). Он действует как помощник и посыльный.

Сказки Гримма рассказывают о многих слабых мужчинах, наделенных властью своих жен (вспомните Золушку, Гензель и Гретель, Рапунцель, Белоснежку…).

Рыба тоже динамичная. Все начинается с роли жертвы. Потом стал помощником и постепенно превращается в судью.

Мораль рыбака и его жены

Мораль этой истории довольно очевидна. Если вы не можете найти счастье в том, что у вас уже есть, вы никогда не будете счастливы, независимо от того, какое из ваших желаний сбудется.Казалось бы, доброго сердца Рыбака было недостаточно, чтобы сделать его счастливым, потому что его жена была очень жадной. Урок рыбака и его жены можно записать так: будь благодарен за то, что у тебя есть. Или: жадность в конце концов ничего вам не даст.

Символика воды и других символов в рассказе

Рыбак и его жена используют несколько символов. У всех персонажей свои собственные, но сила воды наиболее очевидна. В каждой сцене, где рыбак встречается с рыбой, океан разный. Он начинается как прозрачная кристально чистая вода, предлагая совершенство и баланс мира как такового. Затем он стал более темным и жестоким, пока шторм на их последней встрече не послал сильный сигнал против жадности жены рыбака (и его слабости).

Вода — это обычно промежуточное звено между жизнью и смертью. Он плавный и уклончивый, все время меняющий формы. Он представляет эмоции и мудрость.

По сюжету он меняет цвета с ясного (совершенство, процветание) на желтый (радость, оптимизм) и зеленый (рост, обновление), на темно-синий (важность, упрямство) и фиолетовый (экстравагантность, королевская власть) и, наконец, на серый (депрессия, утрата) и черный (смерть, власть).

О символике цветов читайте в этом посте:

https://colors.site123.me/blog/tag/color-symbolism

Также упоминается океан после того, как многие требования рыбаков в конце концов начали плохо пахнуть. Плохой запах характерен для смерти и ада.

Рыба — символ удачи. Но раненая рыба предполагает горе и горе. Когда в рассказе выпускается рыба, упоминается поток крови.

Рыбак изначально был занятием Святого Петра, первого епископа Рима — Папы.Его прозвище до сих пор остается Рыбаком, предполагающим ловлю душ. Он также покровительствует всем рыбакам.

Жена рыбака представляет собой грубого, всегда сварливого человека, который раньше выполнял низкооплачиваемую работу в плохих условиях, но никогда не был доволен, что все еще характерно для большинства продавцов рыбы сегодня. Благодаря этой истории фраза жена рыбака олицетворяет всех алчных и неблагодарных людей в мире.

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

Рыбак и его жена

Братья Гримм

Жил-был рыбак, который жил со своей женой в жалкой маленькой лачуге недалеко от моря.

Он ходил на рыбалку каждый день, и он ловил рыбу, и ловил рыбу, и, наконец, однажды, когда он сидел, глядя глубоко в сияющую воду, он почувствовал что-то на своей леске. Когда он вытащил его, на конце веревки обнаружилась большая камбала. Камбала сказала ему: «Слушай, рыбак, не убивай меня; Я не обыкновенная камбала, я заколдованный принц! Что хорошего в том, чтобы убить меня? Я не буду хорошо есть; верните меня в воду и оставьте плавать.”

«Что ж, — сказал рыбак, — тебе не нужно так много говорить об этом. Я вполне готов вернуть камбалу, которая умеет говорить ». Сказав это, он положил камбалу обратно в сияющую воду, и она опустилась на дно, оставив за собой полосу крови.

Тогда рыбак встал и вернулся к своей жене в лачугу. «Муж, — сказала она, — ты сегодня ничего не поймала?»

«Нет, — сказал мужчина; «Все, что я поймал, это одну камбалу, и он сказал, что он заколдованный принц, поэтому я снова позволил ему поплавать.”

«Тогда ты ничего не желал?» спросила хорошая жена.

«Нет, — сказал мужчина; «Чего было желать?»

«Увы!» сказала его жена; «Разве не плохо жить в этой жалкой лачуге? По крайней мере, вы могли мечтать о хорошем чистом коттедже. Вернись и позвони ему; скажи ему, что я хочу красивый коттедж; он обязательно даст нам это! »

«Увы, — сказал мужчина, — зачем мне туда возвращаться?»

«Ну, — сказала женщина, — это ты поймала его и снова отпустила; наверняка он сделает это за вас.Уходи сейчас же! »

Этот человек все еще не очень хотел идти, но он не хотел раздражать свою жену, и, наконец, он вернулся к морю.

Он нашел море уже не ярким и сияющим, а тусклым и зеленым. Он встал рядом и сказал:

«Камбала, камбала в море,

Молитесь, послушайте меня:

Моя жена Ильсебиль пойдет своим путем

Все, что я хочу, что говорю. »

Подплыла камбала и говорит: «Ну что вам?»

«Увы!» сказал мужчина; «Мне пришлось позвонить тебе, потому что моя жена сказала, что я должен был чего-то желать, когда я поймал тебя.Она не хочет больше жить в нашей жалкой лачуге; ей нужен красивый коттедж ».

«Тогда иди домой», — сказала камбала; «Она полностью исполнила свое желание».

Человек пошел домой и обнаружил, что его жены больше нет в старой хижине, а на ее месте стоял симпатичный коттедж, а его жена сидела на скамейке у двери.

Она взяла его за руку и сказала: «Подойди и загляни сюда, разве это не намного лучше?»

Они вошли внутрь и нашли красивую гостиную, спальню с кроватью, кухню и кладовую, обставленную всем лучшим из олова и латуни и всем необходимым.Снаружи был небольшой дворик с цыплятами и утками и небольшой огород, полный овощей и фруктов.

«Смотри!» сказала женщина, «разве это не мило?»

«Да», — сказал мужчина; «И так пусть остается. Мы можем жить здесь очень счастливо ».

«Посмотрим на это», — сказала женщина, и с этими словами они что-то съели и легли спать.

Все шло хорошо неделю или больше, а потом жена сказала: «Слушай, муж; этот коттедж слишком тесен, а сад слишком мал.Камбала могла бы дать нам дом побольше. Я хочу жить в большом каменном замке. Иди к камбале и скажи ему, чтобы он дал нам замок.

«Увы, жена!» сказал мужчина; «Коттедж нам достаточно хорош; что нам делать с замком? »

«Неважно», — сказала его жена; «Иди к камбале, и он справится».

«Нет, жена», — сказал мужчина; «Камбала дала нам коттедж. Я не хочу возвращаться; скорее всего, он рассердится ».

«Все равно уходите, — сказала женщина.«Он может сделать это достаточно легко и охотно. Просто иди!»

У этого человека было тяжело на сердце, и он очень не хотел идти. Он сказал себе: «Это неправильно». Но наконец он ушел.

Он обнаружил, что море уже не зеленое; все еще было спокойно, но темно-фиолетово-серым. Он встал рядом и сказал:

«Камбала, камбала в море,

Молитесь, послушайте меня:

Моя жена Ильсебиль пойдет своим путем

Все, что я хочу, что говорю.”

«Что вы хотите?» — сказала камбала.

«Увы, — сказал мужчина наполовину испуганно, — моей жене нужен большой каменный замок».

«Иди снова домой», — сказала камбала; «Она стоит у дверей».

Тогда этот человек ушел, думая, что не найдет дома, но когда он вернулся, он обнаружил большой каменный дворец, и его жена стояла наверху ступеней, ожидая входа.

Она взяла его за руку и сказала: «Пойдем со мной.”

С этими словами они вошли и обнаружили большой зал, вымощенный мраморными плитами, и множество слуг, которые открыли для них большие двери. Стены были увешаны красивыми гобеленами, комнаты были обставлены золотыми стульями и столами, полы были покрыты богатыми коврами, а с потолков свисали хрустальные люстры. Столы стонали от всякой изысканной еды и самых дорогих вин. За домом был большой двор с конюшнями для лошадей и коров и множеством прекрасных экипажей.За ним был большой сад, полный прекрасных цветов и прекрасных фруктовых деревьев. Еще был парк, длиной в полмили, и в нем были и олени, и олени, и зайцы, и все, что только можно пожелать.

«Теперь, — сказала женщина, — разве это не стоит того?»

«О, да, — сказал мужчина; «И так пусть остается. Мы будем жить в этом прекрасном дворце и будем довольны ».

«Мы подумаем об этом, — сказала его жена, — и будем спать на этом».

С этим они легли спать.

На следующее утро первой проснулась жена; день только начинался, и с постели она могла видеть красивую страну вокруг нее. Ее муж все еще спал, но она толкнула его локтем и сказала: «Муж, вставай и выгляни в окно. Послушайте, теперь, разве мы не могли бы быть царями над всей этой землей? Иди к камбале. Мы будем королем ».

«Увы, жена, — сказал мужчина, — зачем нам быть королем? Я не хочу быть королем ».

«Ах, — сказала его жена, — если ты не хочешь быть королем, я сделаю это.Иди к камбале. Я буду королем ».

«Увы, жена, — сказал мужчина, — для чего ты хочешь быть королем? Я не хочу ему рассказывать.

«Почему бы и нет?» сказала женщина. «Вы должны идти. Я буду королем ».

Итак, человек пошел; но ему было очень грустно, потому что его жена будет королем.

«Это неправильно, — сказал он; «это не правильно. »

Когда он достиг моря, он нашел его темным, серым, грубым и зловонным. Он стоял там и сказал:

«Камбала, камбала в море,

Молитесь, послушайте меня:

Моя жена Ильсебиль пойдет своим путем

Все, что я хочу, что говорю.”

«Чего она хочет?» — сказала камбала.

«Увы, — сказал мужчина, — теперь она хочет быть королем».

«Вернуться. Она уже король, — сказала камбала.

И тот человек вернулся, и когда он добрался до дворца, он обнаружил, что он стал намного больше и была добавлена ​​большая башня с красивыми украшениями. У двери стоял часовой, и многие солдаты играли в барабаны и трубы. Как только он вошел в дом, он обнаружил, что все было мрамором и золотом; и занавески были из бархата с большими золотыми кистями.Двери салона были широко распахнуты, и он увидел, что весь двор собрался. Его жена сидела на высоком троне из золота и бриллиантов; на ней была золотая корона, а в руке она держала скипетр из чистого золота. По обе стороны от нее в длинный ряд стояли ее дамы, каждая на голову ниже другой.

Он встал перед ней и сказал: «Увы, жена, ты теперь король?»

«Да», — сказала она; «Теперь я король».

Некоторое время он стоял и смотрел на нее, а затем сказал: «Ах, жена, хорошо для тебя быть королем; теперь мы больше ничего не пожелаем.”

«Нет, муж, — ответила она довольно тревожно, — я считаю, что время очень тяжело для меня. Я больше не могу этого выносить. Вернитесь к камбале. Я король, но я также должен быть императором.

«Увы, жена, — сказал мужчина, — почему ты теперь хочешь быть императором?»

«Муж, — ответила она, — иди к камбале. Императором я буду.

«Увы, жена, — сказал мужчина, — он не может сделать тебя императором, и я не буду спрашивать его. В стране только один император; и император-камбала не может заставить вас, что он не может.”

«Что?» сказала женщина. «Я король, а ты всего лишь мой муж. К нему вы должны пойти, и это быстро. Если он может сделать царя, он также может стать императором. Императором я буду, так что скорее уходи.

Он должен был уйти, но он был очень напуган. И когда он шел, он думал: «Это плохо кончится; император слишком бесстыден. Камбала положит всему этому конец ».

С этими словами он подошел к морю, но теперь он нашел его совсем черным и поднимающимся снизу большими волнами.Он метался из стороны в сторону, и его подул резкий ветер, и человек задрожал. Он стоял там и сказал:

.

«Камбала, камбала в море,

Молитесь, послушайте меня:

Моя жена Ильсебиль пойдет своим путем

Все, что я хочу, что говорю. »

«Что ей теперь нужно?» — сказала камбала.

«Увы, камбала, — сказал он, — моя жена хочет стать императором».

«Назад», — сказала камбала. «Она император».

Итак, человек вернулся, и когда он подошел к двери, он обнаружил, что весь дворец сделан из полированного мрамора с алебастровыми фигурами и золотыми украшениями. Солдаты маршировали взад и вперед перед дверями, трубя в трубы и били в барабаны. Внутри дворца в качестве служителей ходили графы, бароны и герцоги и открывали ему двери из чистого золота.

Он вошел и увидел свою жену, сидящую на огромном троне из чистого золота. Он был высотой не менее двух миль. На голове у нее была большая золотая корона, усыпанная бриллиантами высотой три ярда. В одной руке она держала скипетр, а в другой — шар империи. По бокам от нее стояли воины в два ряда, каждый немного меньше другого, от гигантов в две мили высотой до мельчайшего карлика размером не больше моего мизинца.Ее окружали князья и князья.

Ее муж остановился и спросил: «Жена, ты теперь император?»

«Да», — сказала она; «Теперь я император».

Затем он некоторое время смотрел на нее и сказал: «Увы, жена, насколько тебе лучше, что ты император?»

«Муж, — сказала она, — что ты там стоишь? Теперь я император, я хочу быть папой! Вернись к камбале.

«Увы, жена, — сказал мужчина, — чего ты не хочешь?» Папой тебе нельзя.В мире есть только один папа. Это больше, чем может сделать камбала.

«Мужем, — сказала она, — я буду папой; так что иди сразу. Я должен быть папой сегодня же ».

«Нет, жена, — сказал он, — я не смею ему говорить. Это не хорошо; это вообще слишком чудовищно. Камбала не может сделать тебя папой ».

«Муж, — сказала женщина, — не говори ерунды. Если он может сделать императора, он может стать папой. Идите немедленно. Я император, а ты всего лишь мой муж, и ты должен подчиняться ».

И испугался, и пошел; но он был совершенно ошеломлен.Он дрожал и трясся, его колени дрожали.

Сильный ветер поднялся над землей, облака разлетелись по небу, и стало темно, как ночь; листья падали с деревьев, и вода с пеной хлынула на берег. Вдали корабли раскачивали взад и вперед по волнам, и он слышал, как они подавали сигналы бедствия. В небе среди темных облаков все еще оставалось голубое пятно, но к югу они были красными и тяжелыми, как в сильный шторм. В отчаянии он встал и сказал:

«Камбала, камбала в море,

Молитесь, послушайте меня:

Моя жена Ильсебиль пойдет своим путем

Все, что я хочу, что говорю.”

«Чего она хочет?» — сказала камбала.

«Увы, — сказал мужчина, — она ​​хочет быть папой».

«Вернуться. Она папа, — сказала камбала.

Итак, он пошел назад и нашел большую церковь, окруженную дворцами. Он протиснулся сквозь толпу, и внутри он обнаружил тысячи и тысячи огней, а его жена, полностью одетая в золото, сидела на еще более высоком троне с тремя золотыми коронами на голове, и она была окружена священническим государством.По бокам от нее стояли по два ряда свечей, от самых больших, толщиной с башню, до самых маленьких свечей. Короли и императоры стояли перед ней на коленях и целовали ее туфлю.

«Жена, — сказал мужчина, глядя на нее, — ты теперь папа?»

«Да», — сказала она; «Теперь я папа».

Итак, он стоял и смотрел на нее, и это было похоже на взгляд на яркое солнце.

«Увы, жена, — сказал он, — тебе лучше стать папой?» Сначала она сидела неподвижно, как столб.Затем он сказал: «Теперь, жена, довольствуйся тем, что ты папа; выше ты не можешь подняться ».

«Я подумаю об этом», — сказала женщина, и с этими словами они оба легли спать. Тем не менее она была недовольна и не могла уснуть из-за своих непомерных желаний. Этот человек спал хорошо и крепко, потому что он много ходил днем; но его жена не могла думать ни о чем, кроме того, какого еще величия она могла требовать. Когда рассвет окрасил небо в красный цвет, она приподнялась в постели и выглянула в окно, а когда она увидела восход солнца, она сказала:

«Ха! Могу я не вызвать восход солнца и луны? Муж!» воскликнула она, упираясь локтем в его бок, «проснись и иди к камбале.Я буду владыкой вселенной ».

Ее муж, который все еще находился в полусне, был так потрясен, что упал с постели. Он подумал, что, должно быть, неправильно услышал. Он протер глаза и сказал:

«Увы, жена, что ты сказала?»

«Муж, — сказала она, — если я не смогу быть владыкой вселенной и заставить солнце и луну зайти и восходить, я не смогу вынести этого. У меня никогда не будет другого счастливого момента ».

Она посмотрела на него так дико, что его охватила дрожь.

«Увы, жена, — сказал он, упав перед ней на колени, — камбала не может этого сделать. Императором и папой он может стать, но это действительно не в его силах. Я молю тебя, держи себя в руках и оставайся папой ».

Тогда она впала в ужасную ярость. Ее волосы встали дыбом; она тяжело дышала и кричала:

«Я больше не вынесу; ты пойдешь?»

Потом он натянул штаны и рванул, как сумасшедший. Бушевала такая буря, что он едва держался на ногах; дома и деревья дрожали и качались, горы дрожали, и камни скатывались в море.Небо было черным как смоль; он грохотал и светился, и море бежало черными волнами, горы высокие, покрытые белой пеной. Он взвизгнул, но едва мог заставить себя услышать:

«Камбала, камбала в море,

Молитесь, послушайте меня:

Моя жена Ильсебиль пойдет своим путем

Все, что я хочу, что говорю. »

«Чего она хочет?» — спросила камбала.

«Увы, — сказал он, — она ​​хочет быть Владыкой Вселенной.”

«Теперь она должна вернуться в свою старую лачугу, — сказала камбала, — и там ты ее найдешь».

И они там по сей день!

Оцените эту историю от 1 до 10 звезд. 10 звезд означают, что вам очень понравилось!

Рейтинг: 8.16 /10. Из 426 голосов.