%d0%bc%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d1%86%d0%b8%d0%bd%d0%b0 PNG, векторы, PSD и пнг для бесплатной загрузки
схема бд электронный компонент технологии принципиальная схема технологическая линия
2000*2000
капсулы или пилюли витамина b4 диетические
2000*2000
Комплекс витаминов группы В капсулы В4 на прозрачном фоне изолированные 3d визуализации
2000*2000
в первоначальном письме векторный дизайн логотипа шаблон
1200*1200
в первоначальном письме bd логотипа
1200*1200
дизайн логотипа bc значок буквы b
8333*8333
№ 86 логотип который выглядит элегантно и присоединиться
5000*5000
bd письмо 3d круг логотип
1200*1200
чемпион по шоссейным гонкам 86 в исполнении экспертов: « Беги быстро или умри классика
3000*3000
bc логотип шаблон
1200*1200
в первоначальном письме bd шаблон векторный дизайн логотипа
1200*1200
облака комиксов
5042*5042
3d золотые числа 86 с галочкой на прозрачном фоне
1200*1200
номер 86 3d рендеринг
2000*2000
в первоначальном письме bd логотип шаблон
1200*1200
номер 86 золотой шрифт
1200*1200
в первоначальном письме bd шаблон векторный дизайн логотипа
1200*1200
круглая буквица bd или db дизайн логотипа вектор
5000*5000
3d числа 86 в круге на прозрачном фоне
1200*1200
bc beauty косметический логотип дизайн вектор
8542*8542
asmaul husna 86
2020*2020
bd письмо логотип
1200*1200
86 год лента годовщина
5000*3000
испуганные глаза комиксов
5042*5042
серые облака png элемент для вашего комикса bd
5042*5042
86 летний юбилей векторный дизайн шаблона иллюстрация
4083*4083
bd письмо логотип
1200*1200
в первоначальном письме bd логотип шаблон
1200*1200
bd tech логотип дизайн вектор
8542*8542
витамин В4 в капсулах пищевые добавки 3d визуализации
2000*2000
86 летний юбилей векторный дизайн шаблона иллюстрация
4083*4083
круглая буквица bd или db logo
5000*5000
глюк номер 86 вектор на прозрачном фоне
1200*1200
облака небо комикс мультфильм
5042*5042
логотип bc
1200*1200
буква bd crossfit logo фитнес гантели значок тренажерный зал изображения и векторные изображения стоковые фотографии
5000*5000
год до н э письмо логотип
1200*1200
витамин b b1 b2 b3 b4 b6 b7 b9 b12 значок логотипа холекальциферол золотой комплекс с химической формулой шаблон дизайна
1200*1200
текстура шрифт стиль золотой тип число 86
1200*1200
буква bc 3d логотип круг
1200*1200
bd письмо логотип
1200*1200
черный градиент 3d номер 86
2500*2500
год до н э письмо логотип
1200*1200
86 лет юбилей празднования вектор шаблон дизайн иллюстрация
4187*4187
86 летие векторный дизайн шаблона иллюстрация
4167*4167
витамин b5 логотип значок дизайн типы
1200*1200
Современный и уникальный логотип о письме bc bluechip или процессор eps10 вектор
3000*3000
золото смешанное с зеленым в 3д числах 86
1200*1200
абстрактный вектор 3d рендеринг цифра 86 номер редактируемый с прозрачным фоном
1200*1200
год до н э письмо логотип
1200*1200
Медицина арт — 63 фото
Человеческое сердце Минимализм
Медицинская тема
Картины на тему медицины
Анатомическая живопись
Рисунок в поддержку медиков
Арты на тему медицины
Врач арты
Картинки про медиков красивые
Леонардо да Винчи листья
Медицинские иллюстрации
Фон для медиков абстрактный
Живопись на медицинскую тематику
Медицинские обои на рабочий стол 1920х1080
Анатомическая живопись
Обои на рабочий стол анатомия
Хирург фэнтези арт доктор Хилер
Медицина тумблер
Доктор Хаус Wallpaper
Крутые медицинские арты
Красивая анатомия
Арты по медицине
Медицинские иллюстрации
Красивый мозг
Анатомические иллюстрации
Анатомия туловища
Сердце человека Минимализм
Человеческий организм арт
Медицина арт
Анатомия фон
Анатомическое сердце в цветах
Картина медики
Хирургическая операция арт
Красивая картина медицина
Конкурс детского рисунка | Поликлиника ЦКБ РЖД-Медицина
В рамках мероприятий, приуроченных к празднованию 95-летия Центральной поликлиники ОАО «РЖД», объявляется творческий конкурс детских рисунков «Медицина глазами детей».
В конкурсе могут принять участие дети сотрудников Центральной поликлиники в возрасте до 15 лет.
Участник предоставляет на конкурс творческую работу, соответствующую требованиям тематики конкурса, которая отражала бы идею в применении к Центральной поликлинике (здание, облик медицинского персонала, лечебный процесс и т.д.), на бумаге формата А3, выполненную в любой технике исполнения: акварель, графика, гуашь, пастель, тушь и т.д.
Представленные работы должны иметь с обратной стороны надпись с указанием следующих данных: Ф.И. автора полностью, дату рождения, контактный телефон сотрудника поликлиники – родителя автора.
Рисунки принимаются в период с 01.09.2017 по 31.10.2017 в кабинете 222, с 9:00 до 16:00. Итоги конкурса подводятся 15.11.2017.
По итогам конкурса, с учетом голосования, определяются 4 победителя, победитель зрительских симпатий. Участники и победители конкурса получат памятные призы.
Критерии оценки рисунков:
- замысел;
- оригинальность;
- целостность композиции;
- аккуратность.
Представленные работы будут размещаться на выставках в зонах комфорта Центральной поликлиники, на страничках Центральной поликлиники в социальных сетях, для проведения голосования.
Для голосования в социальных сетях необходимо вступить в официальные группы Центральной поликлиники:
Удачи и творческого вдохновения всем участникам!
НУЗ «Центральная поликлиника ОАО «РЖД»
г. Москва, ул. Новая Басманная, д. 5
м. Красные ворота
Прием статей
В своей редакционной политике журнал следует принципам целостности публикаций в научных журналах, соответствующим положениям авторитетных международных ассоциаций, таких как Committee on Publication Ethics (COPE), Council of Science Editors (CSE), International Committee of Medical Journal Editors (ICMJE), European Medical Writers Association (EMWA) и World Association of Medical Editors (WAME), устанавливающих стандарты этичного поведения всех вовлеченных в публикацию сторон (авторов, редакторов журнала, рецензентов, издательства и научного общества). Журнал с помощью всестороннего, объективного и честного рецензирования стремится отбирать для публикации лишь материалы, касающиеся научных исследований наивысшего качества.
Научно-практический журнал общемедицинского профиля «Бюллетень сибирской медицины / Bulletin of Siberian Medicine» является регулярным рецензируемым печатным изданием, отражающим результаты исследований, ориентированных на разработку передовых медицинских технологий.
Журнал публикует оригинальные научные статьи, представляющие результаты экспериментальных и клинических исследований, лекции, научные обзоры, отражающие результаты исследований в различных областях медицины. Приоритет для публикации предоставляется материалам
по перспективным направлениям современной медицинской науки:
. молекулярная медицина,
. регенеративная медицина и биоинженерия,
. информационные технологии в биологии и медицине,
. инвазивные медицинские технологии,
. нейронауки и поведенческая медицина,
. фармакология,
. ядерная медицина,
. трансляционная медицина.
Наименование и содержание научных работ, публикуемых в журнале «Бюллетень сибирской медицины / Bulletin of Siberian Medicine», должно соответствовать двум отраслям науки (медицинские науки, биологические науки) и трем группам специальностей научных работников (14.01.00 – Клиническая медицина, 14.03.00 – Медико-биологические науки, 03.01.00 – Физико-химическая биология).
Для журнала «Бюллетень сибирской медицины/Bulletin of Siberian Medicine» утверждены следующие научные специальности и соответствующие им отрасли науки:
03.01.02 – Биофизика (биологические науки),
03.01.02 – Биофизика (медицинские науки),
03.01.03 – Молекулярная биология (биологические науки),
03.01.04 – Биохимия (биологические науки),
03.01.04 – Биохимия (медицинские науки),
03.01.07 – Молекулярная генетика (биологические науки),
03.01.08 – Биоинженерия (биологические науки),
03.01.09 – Математическая биология, биоинформатика (биологические науки),
03.01.09 – Математическая биология, биоинформатика (медицинские науки),
14.01.01 – Акушерство и гинекология (медицинские науки),
14.01.04 – Внутренние болезни (медицинские науки),
14.01.05 – Кардиология (биологические науки),
14.01.05 – Кардиология (медицинские науки),
14.01.06 – Психиатрия (медицинские науки),
14.01.08 – Педиатрия (медицинские науки),
14.01.11 – Нервные болезни (медицинские науки),
14.01.12 – Онкология (биологические науки),
14.01.21 – Гематология и переливание крови (биологические науки),
14.01.22 – Ревматология (медицинские науки),
14.01.24 – Трансплантология и искусственные органы (биологические науки),
14.01.25 – Пульмонология (медицинские науки),
14.01.27 – Наркология (биологические науки),
14.01.28 – Гастроэнторология (медицинские науки),
14.01.30 – Геронтология и гериатрия (биологические науки),
14.03.01 – Анатомия человека (биологические науки),
14.03.01 – Анатомия человека (медицинские науки),
14.03.02 – Патологическая анатомия (биологические науки),
14.03.02 – Патологическая анатомия (медицинские науки),
14.03.03 – Патологическая физиология (биологические науки),
14.03.03 – Патологическая физиология (медицинские науки),
14.03.06 – Фармакология, клиническая фармакология (биологические науки),
14.03.06 – Фармакология, клиническая фармакология (медицинские науки),
14.03.07 – Химиотерапия и антибиотики (биологические науки),
14.03.07 – Химиотерапия и антибиотики (медицинские науки),
14.03.09 – Клиническая иммунология, аллергология (биологические науки),
14.03.09 – Клиническая иммунология, аллергология (медицинские науки),
14.03.10 – Клиническая лабораторная диагностика (биологические науки),
14.03.10 – Клиническая лабораторная диагностика (медицинские науки),
14.03.11 – Восстановительная медицина, спортивная медицина, лечебная физкультура, курортология и физиотерапия (медицинские науки),
14.03.11 – Восстановительная медицина, спортивная медицина, лечебная физкультура, курортология и физиотерапия (биологические науки)
Публикуемые материалы должны соответствовать следующим критериям:
- Научная актуальность и значимость проблемы, которой посвящена статья (тематика статьи должна представлять интерес для широкого круга исследователей, занимающихся разработкой и клиническими исследованиями новых медицинских технологий).
- Высокая степень доказательности (современная исследовательская база, наличие сертификатов на оборудование, достаточный объем выборок и подходы к математической обработке результатов исследования).
- Концептуальный характер исследования (авторы не должны ограничиваться констатацией фактов, необходим анализ полученного материала с учетом данных литературы, должны быть высказаны новые идеи и гипотезы).
УСЛОВИЯ ПУБЛИКАЦИИ В ЖУРНАЛЕ
- К рассмотрению принимаются материалы только в электронном виде, направленные в редакцию через систему на сайте в формате .doc или .docx (незащищенный формат файлов).
- Рассматриваются только оригинальные материалы, ранее не публиковавшиеся и не нарушающие авторские права других лиц. Все статьи проходят проверку в системе «Антиплагиат»; уникальность текста статьи должна составлять не менее 70%. При выявлении подобных текстов одного и того же автора в других печатных и электронных изданиях, статья снимается с публикации.
- Согласно требованиям Высшей аттестационной комиссии, журнал предоставляет приоритет для аспирантских и докторских работ, срок их публикации зависит от предполагаемой даты защиты, которую авторы должны указать в первичных документах, прилагаемых к рукописи.
- Все авторы должны подписать Лицензионный договор (заполнить, подписать (все авторы), отсканировать и загрузить при подаче рукописи в редакцию (в формате *.pdf или *.jpg).
ПОРЯДОК ПУБЛИКАЦИИ РУКОПИСЕЙ
1. Рукопись обязательно проходит первичный отбор на соответствие оформления статьи согласно требованиям журнала «Бюллетень сибирской медицины». В случае несоответствия правилам оформления Редакция вправе отказать в публикации или прислать свои замечания к статье, которые должны быть исправлены Автором перед рецензированием.
2. Все рукописи, прошедшие первичный отбор, направляются по профилю научного исследования на экспертизу и проходят обязательное конфиденциальное рецензирование. Все рецензенты являются признанными специалистами, имеющими публикации по тематике рецензируемой статьи в течение последних 3 лет или в области обработки данных. Рецензирование проводится конфиденциально как для Автора, так и для самих рецензентов.
(см. Рецензирование http://bulletin.tomsk.ru/jour/about/editorialPolicies#custom-0).
При получении положительных рецензий работа считается принятой к рассмотрению редакционной коллегией, которая выносит решение, в каком номере журнала будет опубликована статья.
После принятия статьи для публикации, авторам необходимо в течение двух недель представлять полный авторский перевод этого варианта статьи на английский язык. Редакция оставляет за собой право корректировать русский и английский вариант статей. Для возможно более точной передачи смысла и орфографии статьи при ее переводе на английский язык авторам целесообразно представлять в алфавитном порядке список переведенных использованных в статье специфических терминов, именных реакций и реактивов, названий биологических объектов исследования, тривиальные названия химических соединений, препаратов и реагентов. Англоязычная версия статьи должна по смыслу и структуре полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка. Низкое качество перевода может быть причиной отклонения статьи или переноса срока публикации.
3. Все утвержденные статьи поступают в работу к редактору и корректору.
Окончательный макет статьи согласовывается с автором.
ЕДИНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К РУКОПИСЯМ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫМ В ЖУРНАЛ «БЮЛЛЕТЕНЬ СИБИРСКОЙ МЕДИЦИНЫ»
Составлены с учетом требований Высшей аттестационной комиссии РФ и «Единых требований к рукописям, представляемым в биомедицинские журналы», разработанных Международным комитетом редакторов медицинских журналов.
Оригинальную версию «Единых требований к рукописям, представляемым в биомедицинские журналы», разработанных Международным комитетом редакторов медицинских журналов, можно посмотреть на сайте www.ICMJE.org
Проведение и описание всех клинических исследований должно быть в полном соответствии со стандартами CONSORT – http://www.consort-statement.org
ОСНОВНЫЕ РУБРИКИ ЖУРНАЛА
. Передовая статья
. Оригинальные статьи
. Обзоры и лекции
. Случай из клинической практики
Передовая статья
В данной рубрике публикуются статьи проблемного характера, посвященные актуальным проблемам биологии и медицины, основанные на анализе данных литературы и собственных работ. Одно из ключевых требований – в списке цитирования должно быть не менее пяти работ автора, а также статьи, опубликованные в авторитетных журналах с высоким импакт-фактором.
Оригинальные статьи
В данной рубрике публикуются материалы экспериментальных и клинических исследований, выполненных на стыке медицины с другими науками (естественными и техническими). Также может быть опубликована информация о нестандартных решениях в диагностике и лечении.
Обзоры и лекции
Рубрика включает аналитические обзоры по наиболее актуальным проблемам современной медицины.
Случай из клинической практики
В рубрике описываются случаи из клинической практики, представляющие научно-практический интерес. Отдается предпочтение редко встречающимся, нетипично протекающим заболеваниям, случаям лекарственного патоморфоза.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ РУКОПИСЕЙ
Электронный вариант статьи прилагается в формате А4 Microsof Word (*doc), Поля 2 см, шрифт Тimes New Roman, размер шрифта 12 пунктов через 1,5 интервала.
Объем рукописи: передовая статья, обзоры, лекции – 15–20 страниц; оригинальные статьи – 10–12 страниц; случай из клинической практики и историко-медицинские статьи – 5–6 страниц, включая литературу, таблицы и подписи к рисункам.
Страницы рукописи следует нумеровать. На титульном листе должна быть виза научного руководителя, заверенная печатью учреждения и подписи всех авторов. Скан титульного листа необходимо загрузить при отправке статьи.
Перечень документов, подаваемый на рассмотрение в редакцию журнала «Бюллетень сибирской едицины», должен включать в себя:
1. Сопроводительное письмо.
2. Рукопись, которая должна содержать два блока: русскоязычный блок и англоязычный блок (в одном файле).
3. Лицензионный договор.
1. СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО
Предоставляется на отдельном листе и должно содержать следующую информацию:
1) рукопись не находится на рассмотрении в другом издании; 2) не была ранее опубликована; 3) все авторы ее читали и одобрили; 4) авторы несут ответственность за достоверность представленных в рукописи материалов.
В сопроводительном письме, служащем официальным направлением от учреждения, в котором выполнена работа, должно быть указано, является ли данная статья исследованием, выполненным в рамках диссертационной работы, необходимо указать предположительные сроки защиты.
2. РУКОПИСЬ
РУССКОЯЗЫЧНЫЙ БЛОК
Титульный лист:
- название статьи;
- фамилии и инициалы авторов;
- полные названия учреждений (надстрочными арабскими цифрами отмечают соответствие учреждений, в которых работают авторы), полный почтовый адрес учреждений;
- информация об авторах: фамилия, имя и отчество (полностью) каждого из авторов с указанием ученой степени, звания, должности,) места работы, города, страны, электронной почты; ORCID iD (Open Researcher and Contributor iD) https://orcid.org;
- мобильный телефон автора, ответственного за контакты с редакцией (номер телефона в журнале не указывается).
Резюме и ключевые слова
Объем 150–250 слов.
Резюме должно быть структурированным:
Цель (цель работы в сжатой форме).
Материалы и методы (методы исследования, если необходимо, то указать их преимущества по сравнению с ранее применявшимися методическими приемами; характеристика материала).
Результаты (основные результаты исследования).
Заключение (основные выводы).
Все аббревиатуры в резюме необходимо раскрывать (несмотря на то, что они будут раскрыты в основном тексте статьи). Текст резюме должен быть связанным, с использованием слов «следовательно», «например», «в результате».
На сайте британского издательства Emerald приведены примеры качественных рефератов для различных типов статей (обзоры, научные статьи, концептуальные статьи, практические статьи – http://www.emeraldinsight.com/authors/guides/write/abstracts.htm? part=2&PHPSESSID=hdac5rtkb73ae013ofk4g8nrv1)
Ключевые слова: (3–8) помещают под резюме после обозначения «Ключевые слова». Ключевые слова должны использовать термины из текста статьи, определяющие предметную область и способствующие индексированию статьи в поисковых системах и не повторять название статьи.
АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ БЛОК
Article title
Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.
Affiliation
Необходимо указывать официальное англоязычное название учреждения и почтовый адрес. Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ: http://elibrary.ru
Образец оформления
Mental Health Research Institute
4, Aleutskaya Str., Tomsk, 634014, Russian Federation
Abstract
Резюме статьи на английском языке должно по смыслу и структуре соответствовать русскоязычному, по содержанию может быть более полным. Необходимо использовать активный, а не пассивный залог. Во избежание искажения основных понятий желательно иметь соответствующие английские термины. Это особенно важно, когда приводятся названия особых заболеваний, синдромов, упоминаются авторы или конкретные методы.
Key words
Для выбора ключевых слов на английском зыке следует использовать тезаурус Национальной медицинской библиотеки США – Medical Subject Headings (MeSH).
Author information
Указать фамилию и имя полностью, отчество – инициал, степень, звание, должность, место работы, город, страну. ФИО необходимо писать в соответствии с заграничным паспортом или так же, как в ранее опубликованных в зарубежных журналах статьях. Авторам, публикующимся впервые и не имеющим заграничного паспорта, следует воспользоваться стандартом транслитерации BGN/PCGN.
Образец оформления:
Schastny Evgeny D., DM, Professor, Head of Affective States Department, Mental Health Research Institute, Tomsk, Russian Federation.
ОСНОВНОЙ ТЕКСТ
Оригинальные статьи должны иметь следующую структуру: а) введение; б) материалы и методы; в) результаты; г) обсуждение; д) заключение.
Введение
В разделе дается обоснование актуальности исследования и четко формулируется цель исследования.
Материалы и методы
В разделе приводится дизайн исследования. Если использовался процесс рандомизации, поясняется, как он проводился для формирования групп. Если использовался «слепой» контроль, описывается, какие методы были применены для его обеспечения. Сообщается число случаев, когда наблюдение осуществлялось не до конца исследования (например, количество больных, выбывших из клинического испытания), и их причина.
Необходимо избегать употребления статистических терминов, таких как «рандомизированный», «значимый», «корреляции» и «выборка» для обозначения нестатистических понятий. Рукописи статей, в которых дизайн исследования не соответствует его цели и задачам, могут быть отклонены редакцией журнала.
Необходимо указать, какие компьютерные программы использовались в работе, какие статистические методы применялись для обоснования полученных выводов.
Рукописи статей, в которых при достаточном объеме экспериментальных данных отсутствует статистический анализ, а также некорректно использованы или описаны применяемые статистические методы, могут быть отклонены редакцией журнала. В отдельных случаях, когда объем данных не позволяет провести статистический анализ, но фактические результаты обладают существенной новизной в области исследования, статья может быть принята к публикации.
По возможности полученные данные должны быть представлены в количественном виде с соответствующими показателями вариабельности измерений (доверительные интервалы, интерквартильный размах и т.п.).
Особое внимание следует обратить на корректное представление номинальных и ранговых показателей, которые рекомендуется представлять частотами распределений.
Необходимо давать определение всем используемым статистическим терминам, сокращениям и символическим обозначениям. Например, М – выборочное среднее; m – ошибка среднего; σ – стандартное квадратичное отклонение; p – достигнутый уровень значимости и т.д. Если используется выражение типа М ± m, указать объем выборки n. Если используемые статистические критерии имеют ограничения по их применению, указать, как проверялись эти ограничения и каковы результаты проверок. При использовании параметрических критериев описывается процедура проверки закона распределения (например, нормального) и результаты этой проверки.
Точность представления результатов расчетных показателей должна соответствовать точности используемых методов измерения. Средние величины не следует приводить точнее, чем на один десятичный знак по сравнению с исходными данными. Рекомендуется проводить округление результатов (средних и показателей вариабельности) измерения показателя до одинакового количества десятичных знаков, так как их разное количество может быть интерпретировано как различная точность измерений.
Согласно современным правилам, рекомендуется вместо термина «достоверность различий» использовать термин «уровень статистической значимости различий». В каждом конкретном случае рекомендуется указывать фактическую величину достигнутого уровня значимости р для используемого статистического критерия. Если показатель может быть рассчитан разными методами, и они описаны в работе, то следует указать, какой именно метод расчета применен (например, коэффициент корреляции Пирсона, Спирмена, бисериальный и т.п.).
Результаты
В разделе в логической последовательности представляются результаты исследования в виде текста, таблиц или рисунков (графики, диаграммы). Следует избегать повторения в тексте данных из таблиц или рисунков; выделяются или суммируются только важные наблюдения. Если не у всех пациентов группы измеряются все изучаемые признаки, то в таблице должно быть указано число наблюдений по каждому признаку. В качестве альтернативы таблицам с большим числом данных используются графики. На графиках и диаграммах рекомендуется указывать доверительный интервал или квадратичное отклонение. На графиках обязательно должны быть подписи и разметка осей, указаны единицы измерений.
Проценты необходимо представлять в тексте статьи или таблице, одновременно указывая абсолютное значение той величины, которая принята за 100%, например 25% из 120 больных. Другой способ – указание одновременно и процентов, и абсолютных значений, например: 25% (30/120) или 30 (25%) из 120 больных.
В случае, если проводится последовательный пересчет процентов, то есть вычисляется процент от процента (процент от числа объектов исследования в ранее описанной процентами подгруппе), необходимо описать эту процедуру и представить количества объектов исследования, принимаемые последовательно за 100%. Необходимая точность приводимых значений процентов зависит от объема выборки:
– так называемые малые выборки (менее 20 объектов исследования) вообще не принято описывать процентами (так как значение процента оказывается в таких случаях значительно больше абсолютного числа объектов исследования). В этих случаях указываются абсолютные значения частот для значений того или иного признака;
– если объем выборки составляет от 20 до 100 объектов исследования, то проценты представляют в виде целых чисел;
– если объем выборки больше 100 объектов исследования, то процент указывается не более чем с одним разрядом десятичной дроби.
Обсуждение
В разделе следует выделить новые и важные аспекты результатов проведенного исследования, проанализировать возможные механизмы или толкования этих данных, по возможности сопоставить их с данными других исследователей. Не следует повторять сведения, уже приводившиеся в разделе «Введение», и подробные данные из раздела «Результаты». В обсуждение можно включить обоснованные рекомендации для клинической практики и возможное применение полученных результатов в предстоящих исследованиях.
При исследовании эффективности медицинских вмешательств следует указать, что являлось критерием эффективности. При исследовании диагностических тестов необходимо привести рассчитанные показатели чувствительности и специфичности метода диагностики и сравнении со стандартом, если он имеется. В обзорных статьях рекомендуется описать методы и глубину поиска статей, критерии включения найденных материалов в обзор.
Заключение
В разделе представляются сформулированные в виде выводов результаты решения проблемы, указанной в заголовке и цели статьи. Не следует ссылаться на незавершенную работу. Выводы работы должны подтверждаться результатами проведенного статистического анализа, а не носить декларативный характер, обусловленный общебиологическими или медицинскими принципами.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Конфликт интересов и вклад авторов
Указать наличие так называемого конфликта интересов, то есть условий и фактов, способных повлиять на результаты исследования (например, финансирование от заинтересованных лиц и компаний, их участие в обсуждении результатов исследования, написании рукописи и т.д.).
При отсутствии таковых использовать следующую формулировку: «Авторы декларируют отсутствие явных и потенциальных конфликтов интересов, связанных с публикацией настоящей статьи».
Если в авторском списке представлены более 4 авторов, обязательно указание вклада в данную работу каждого автора. Участие авторов в работе может быть следующим: 1) разработка концепции и дизайна; 2) анализ и интерпретация данных; 3) обоснование рукописи или проверка критически важного интеллектуального содержания; 4) окончательное утверждение для публикации рукописи.
Источник финансирования
Необходимо указывать источник финансирования, как научной работы, так и процесса публикации статьи (фонд, коммерческая или государственная организация, частное лицо и др.). Указывать размер финансирования не требуется. При отсутствии источника финансирования использовать следующую формулировку: «Авторы заявляют об отсутствии финансирования».
Соответствие принципам этики
Научно-исследовательские проекты с участием людей должны соответствовать этическим стандартам, разработанным в соответствии с Хельсинкской декларацией Всемирной медицинской ассоциации «Этические принципы проведения научных медицинских исследований с участием человека» с поправками 2000 г. и «Правилами клинической практики в Российской Федерации», утвержденными Приказом Минздрава РФ от 19.06.2003 г. № 266. Все лица, участвующие в исследовании, должны дать информированное согласие на участие в исследовании. Для публикации результатов оригинальной работы необходимо указать, подписывали ли участники исследования информированное согласие.
Научно-исследовательские проекты, требующие использования экспериментальных животных, должны выполняться с соблюдением принципов гуманности, изложенных в директивах Европейского сообщества (86/609/ЕЕС) и Хельсинкской декларации
В обоих случаях необходимо указать, был ли протокол исследования одобрен этическим комитетом (с приведением названия соответствующей организации, номера протокола и даты заседания комитета).
Благодарности
Все члены коллектива, не отвечающие критериям авторства, должны быть перечислены с их согласия с подзаголовком «Выражение признательности».
ССЫЛКИ В ТЕКСТЕ СТАТЬИ
В журнале применяется ванкуверский стиль цитирования: в списке литературы ссылки нумеруются в порядке упоминания в тексте (независимо от языка, на котором дана работа), а не по алфавиту. Библиографические ссылки в тексте статьи обозначаются цифрами в квадратных скобках (ГОСТ Р 7.0.5-2008).
Библиографическая информация должна быть современной, авторитетной и исчерпывающей. Ссылки должны даваться на первоисточники и не цитировать один обзор, где они были упомянуты. Ссылки должны быть сверены авторами с оригинальными документами.
Каждый научный факт должен сопровождаться отдельной ссылкой на источник. Если в одном предложении упоминается несколько научных фактов, после каждого из них ставится ссылка (не в конце предложения). При множественных ссылках они даются в порядке хронологии [5–9]. Необходимо убедиться в том, что все ссылки, приведенные в тексте, присутствуют в списке литературы (и наоборот).
Не следует ссылаться: на неопубликованные статьи, на диссертации, а также авторефераты диссертаций, правильнее ссылаться на статьи, опубликованные по материалам диссертационных исследований.
Следует избегать ссылок на тезисы и статьи из сборников трудов и материалов конференций, поскольку их названия по требованию зарубежных баз данных, должны быть переведены на английский язык. Еще не опубликованные, но принятые к печати статьи указываются «в печати» или «готовится к выходу», с добавлением письменного разрешения автора и издательства.
Недопустимо самоцитирование, кроме случаев, когда это необходимо (в обзоре литературы не более 3–5 ссылок).
Документы (приказы, ГОСТы, медико-санитарные правила, методические указания, положения, постановления, санитарно-эпидемиологические правила, нормативы, федеральные законы) нужно указывать в скобках в тексте.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Список литературы под заголовком Литература / References размещается в конце статьи и включает библиографическое описание всех работ, которые цитируются в тексте статьи.
Библиографические списки составляются с учетом «Единых требований к рукописям, представляемым в биомедицинские журналы» Международного комитета редакторов медицинских журналов (Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals). Правильное описание используемых источников в списках литературы является залогом того, что цитируемая публикация будет учтена при оценке научной деятельности ее авторов и организаций, где они работают.
Учитывая требования международных систем цитирования, библиографические списки входят в англоязычный блок статьи и, соответственно, должны даваться не только на языке оригинала, но и в романском алфавите (латинскими буквами). Поэтому авторы статей должны представлять англоязычные источники латиницей, а русскоязычные – кириллицей и в романском алфавите. Транслитерируются фамилии авторов и русскоязычные названия источников (выделяется курсивом). Переводятся на английский язык названия статей, монографий, сборников статей, конференций с указанием после выходных данных языка источника (in Russ.). Приводится английское название журнала (название сверяется с официальным сайтом издания) через тире после транслитерации названия и оформляется курсивом.
Технология подготовки описания с использованием системы автоматической транслитерации и переводчика на сайте http://www.translit.ru
- Войти на сайт translit.ru. В окошке «варианты» выбрать систему транслитерации BGN (Board of Geographic Names). Вставить в специальное поле ФИО авторов, название издания на русском языке и нажать кнопку «в транслит».
- Копировать транслитерированный текст в готовящийся список.
- Перевести с помощью переводчика Google название книги, статьи на английский язык, перенести его в готовящийся список. Перевод, безусловно, требует редактирования, поэтому данную часть необходимо готовить человеку, понимающему английский язык.
- Объединить транслитерируемое и переводное описания, оформляя в соответствии с принятыми правилами.
- В конце описания в круглых скобках указывается (in Russ.).
Образец оформления списка литературы
Литература /References
1. Насырова Р.Ф., Иванов М.В., Незнанов Н.Г. Введение в психофармакогенетику. СПб: Издательский центр СПб НИПНИ им. В.М. Бехтерева, 2015:272 [Nasyrova R.F., Ivanov M.V., Neznanov N.G. Introduction to psychophar-macogenetics. St.-Petersburg: Izdatel’skiy tsentr SPb NIPNI im. V.M. Bekhtereva, 2015:272 (in Russ.)].
2. Колесник А.П. Прогностическое значение экспрессии р53 у больных с ранними стадиями немелкоклеточного рака легкого. Онкология. 2013; 15 (1):20–23 [Kolesnik A.P. Prognostic value of p53 expression in patients with early non-small cell lung cancer] Onkologija – Oncology.2013; 15(1): 20–23 (in Russ.)].
3. Üçok A., Gaebel W. Side effects of atypical antipsychotics: a brief overview. World Psychiatry. 2008; 7 (1): 58–62. DOI: 10.1002/j.2051-5545.2008.tb00154.x.
4. Cornier M.A., Dabelea D., Hernandez T.L., Lindstrom R.C., Steig A.J., Nicole R.S., Van Pelt R.E., Wang H., Eckel R.H. The metabolic syndrome. Endocrine Reviews. 2008; 29 (7): 777–822. DOI: 10.1210/er.2008–0024.
В библиографическом описании каждого источника должны быть представлены ВСЕ АВТОРЫ. Список литературы должен соответствовать формату, рекомендуемому Американской Национальной Организацией по Информационным стандартам (National Information Standards Organisation – NISO), принятому National Library of Medicine (NLM) для баз данных (Library’s MEDLINE/PubMed database) NLM: http://www. nlm.nih.gov/citingmedicine.
Названия периодических изданий могут быть написаны в сокращенной форме в соответствии с каталогом названий базы данных MedLine (NLM Catalog). Обычно эта форма написания самостоятельно принимается изданием; ее можно узнать на сайте издательства, либо в списке аббревиатур Index Medicus. Если журнал не индексируется в MedLine, необходимо указывать его полное название. Названия отечественных журналов сокращать нельзя. Недопустимо сокращать название статьи.
Библиографические стандарты описания цитируемых публикаций
Монографии
Выходные данные указываются в следующей последовательности: фамилия и инициалы автора (авторов), название монографии (полностью раскрывая все слова), номер повторного издания, место издания (город), издательство, год издания, количество страниц.
Образец оформления
Для русскоязычных источников
Соколова Г.Н., Потапова В.Б. Клинико-патогенетические аспекты язвенной болезни желудка. М.: Анахарсис, 2009:328 [Sokolovа G.N., Pоtapova V.B. Clinical and pathogenetic aspects of gastric ulcer. Мoscow: Аnachаrsis, 2009:328 (in Russ.)].
Для англоязычных источников
Jenkins P.F. Making sense of the chest x-ray: a hands-on guide. New York: Oxford University Press, 2005: 194.
Статья из журнала
Выходные данные указываются в следующей последовательности:: автор(ы) (фамилии и инициалы всех авторов). Название статьи. Название журнала (курсивом). Год; том (в скобках номер журнала): цифры первой и последней страниц.
Образец оформления
Для русскоязычных источников
Шишкин С.В., Мустафина С.В., Щербакова Л.В., Симонова Г.И. Метаболический синдром и риск инсульта в популяции Новосибирска. Кардиоваскулярная терапия и профилактика. 2014; 13 (3): 53–57 [Shishkin S.V., Mustafina S.V., Shcherbakova L.V., Simonova G.I. Metabolic syndrome and risk of stroke in the population of Novosibirsk. Kardiovaskuljarnaja terapija i profilaktika – Cardiovascular Therapy and Prevention. 2014; 13 (3): 53–57 (in Russ.)].
Для англоязычных источников
Dickerson F.B., Brown C.H., Kreyenbulh J.A., Fang L., Goldberg R.W., Wohlheiter K., Dixon L.B. Obesity among individuals with serious mental illness. Acta Psychiatr Scand. 2006; 113 (4): 306–313. DOI: 10.1111/j.1600-0447.2005.00637.x.
Варианты библиографического описания материалов конференций:
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7272/
Варианты библиографического описания патентов: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7260/
Варианты библиографического описания ресурсов удаленного доступа:
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7274/
DOI
Во всех случаях, когда у цитируемого материала есть цифровой идентификатор Digital Object Identifier (DOI), его необходимо указывать в самом конце библиографической ссылки. Проверять наличие DOI статьи следует на сайте http://search.crossref.org/ или https://www. citethisforme.citethisforme.com.
Для получения DOI нужно ввести в поисковую строку название статьи на английском языке. Данный сайт, помимо DOI, автоматически генерирует правильно оформленное библиографическое описание статьи на английском языке в стиле цитирования АМА. Подавляющее большинство зарубежных журнальных статей с 2000 г. и многие русскоязычные статьи (опубликованные после 2013 г.) зарегистрированы в системе CrossRef и имеют уникальный DOI. За достоверность и правильность оформления представляемых библиографических данных авторы несут ответственность вплоть до отказа в праве на публикацию.
ТАБЛИЦЫ И РИСУНКИ
Таблицы и рисунки должны быть представлены на русском и английском языках.
Таблицы
Таблицы следует помещать в текст статьи, они должны иметь нумерованный заголовок на русском и английском языке и четко обозначенные графы, удобные и понятные для чтения. Данные таблицы должны соответствовать цифрам в тексте, однако не должны дублировать представленную в нем информацию.
Ссылки на таблицы в тексте обязательны. Для сноски применяется символ *. Если используются данные из другого опубликованного или неопубликованного источника, должно быть полностью приведено его название.
Рисунки
Все рисунки (диаграммы, фотографии) нумеруются. В тексте должна быть ссылка на соответствующий рисунок.
Каждый рисунок должен сопровождаться подрисуночной подписью на русском и английском языках. В подрисуночных подписях не должно быть аббревиатур. Внутририсуночные обозначения подписываются цифрами или латинскими буквами.
Если рисунки ранее уже публиковались, необходимо указать оригинальный источник представить письменное разрешение на их воспроизведение от держателя прав на публикацию.
Рисунки представляются отдельными файлами в формате *tif, *jpg, *cdr, *ai. с разрешением не менее 300 dpi.
Каждый файл именуется по фамилии первого автора и номеру рисунка.
АВТОРСКОЕ ПРАВО И ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ПОЛИТИКА
Редакция не рассматривает рукописи, одновременно представленные для публикации в другие журналы, а также работы, которые в большей части уже были опубликованы в виде статьи или стали частью другой работы, представленной или принятой для публикации каким-либо другим печатным изданием или электронными средствами массовой информации.
Автор, направляя статью в Редакцию, соглашается с тем, что к Редакции и Издательству журнала переходят исключительные имущественные права на использование рукописи, в том числе на воспроизведение в печати и в сети Интернет; на распространение; на перевод на любые языки
народов мира; экспорта и импорта экземпляров журнала со статьей Автора в целях распространения, на доведение до всеобщего сведения.
Редакция оставляет за собой право сокращать и редактировать материалы рукописи, проводить научное редактирование, изменять дизайн графиков, рисунков и таблиц для приведения в соответствие с дизайном журнала, не меняя смысла представленной информации.
Редакция и Издательство вправе переуступить полученные от Автора права третьим лицам и вправе запрещать третьим лицам любое использование опубликованных в журнале материалов в коммерческих целях.
Автор гарантирует наличие у него исключительных прав на использование переданного Редакции материала. В случае нарушения данной гарантии и предъявления в связи с этим претензий к Редакции или Издательству, Автор самостоятельно и за свой счет обязуется урегулировать все претензии. Редакция и Издательство не несут ответственности перед третьими лицами за нарушение данных Автором гарантий. За Автором сохраняется право использовать опубликованный материал, его фрагменты и части в личных, в том числе научных и преподавательских целях.
Указанные выше права Автор передает Редакции и Издательству без ограничения срока их действия, на территории всех стран мира без ограничения, в том числе на территории Российской Федерации. Права на рукопись считаются переданными Автором Редакции и Издательству с момента принятия в печать.
Перепечатка материалов, опубликованных в журнале, другими физическими и юридическими улицами возможна только с письменного разрешения Редакции и Издательства, с обязательным указанием названия журнала, номера и года публикации.
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, приводимой Автором.
Читатели в случае необходимости могут направлять свои комментарии, вопросы или критические замечания к опубликованным статьям, которые будут напечатаны в журнале. При желании авторы статей могут ответить на замечания.
Поступление статьи в редакцию подтверждает полное согласие автора с правилами журнала. Присланные рукописи, которым отказано в публикации, не возвращаются.
Медицина позднего средневековья в иллюстрациях: gorbutovich — LiveJournal
Иллюстрации из средневековых медицинских трактатов не менее интересны, чем миниатюры религиозной тематики. Заглянем в некоторые из книг средневековых европейских докторов.
Миниатюра Wound Man / «Человек в ранах» из Апокалипсиса с «Искусством умирать» («Ars Moriendi») первой трети 15 века / Иллюстрация из манускрипта WMS 49, Германия, около 1420-1430 годов. Apocalypsis S. Johannis cum glossis; WMS 49. Wound-man with injuries, legend in German. Ink and Watercolour Circa 1420-30 From: MS 49, Apocalypse, (The), [etc.]. Apocalypsis S. Johannis cum glossis et Vita S. Johannis; Ars Moriendi, etc.; Anatomical, medical, texts, theological moral and allegorical ‘exempla’ and extracts, a few in verse. Wellcome Library, London, WMS 49, folio 35 recto. http://www.wellcome.ac.uk/
Знаменитое изображение Wound Man / Раненый человек повторялся много раз в разных видах. Рисунок, как правило, сопровождался разъяснительным текстом. Например, объясняется, что если стрела прошла насквозь — это лучше, так как ее легко удалить, а если застряла, то ее извлечение неизбежно приведет к разрыву мышц.
Позднесредневековые анатомические трактаты часто содержат один и тот же набор иллюстраций, копируемый из работы в работу. Обычно они показывали тело с двух точек зрения — с лица и со спины, изображались скелет и мышцы. Все картинки в одинаковой позе и идентичных очертаний с обеих сторон.
Изображения 2-8 (ниже) — из медицинского сборника 1460 года. Это нескольких трактатов, объединенных в одной рукописи, происходящей из Южной Германии: Universitätsbibliothek Heidelberg (Гейдельбергкий университет), Cod. Pal. germ. 644. Süddeutschland, um 1460.
Тот же Раненый человек:
2.
F. 78v. Wound Man.
Ему предшествуют такие анатомические изображения:
3.
F. 1v. Анатомический рисунок. Источник: uni-heidelberg.de
4.
F.63v. Схема кровопускания.
В другой части рукописи — лабораторная серия рисунков:
5-6.
F.f.100v, 102v. Исследование урины.
7-8.
F.f. 97r, 108r. Знатоки мочи.
Иллюстрации докторов, изучающих урину, расположены на 30 листах с 94r по 108v. Source.
Все листы манускрипта можно рассмотреть на сайте Гейдельбергкого университета digi.ub.uni-heidelberg.de.
9.
Johannes de Ketham: Fasiculo de medicina. Source
Печатным пионером «Раненного человека» стала иллюстрация, впервые изданная в 1491 году в книге Johannes de Ketham «Fasiculo de Medicina».
Йоханнес де Китам / Johannes de Ketham — немецкий врач, живший в Италии в конце 15 века. «Fasciculus medicinae» — его монументальный труд по медицине, впервые изданный в Венеции в 1491 году. Это была самая ранняя печатная книга, содержащая анатомические иллюстрации.
Я уже писала про Йоханнеса де Китама и его труд: http://gorbutovich.livejournal.com/12773.html
Интересно, что книга Йоханнеса де Китама была знакома Леонардо — принадлежала ему либо он обращался к ней в своих поисках. (Информация отсюда [англ.])
Листы инкунабулы Johannes de Ketham: Fasiculo de medicina можно рассмотреть здесь. Присутствует и лист с Зодиакальным человеком, о котором дальше.
Иконография «Раненного человека», «Схем кровопускания», «Мышц» и прочих анатомических изображений появляется, как считается, в 13 веке и соответствует астрологическо-медицинским изображениям «Зодиакального человека». Это естественно, поскольку астрология в средние века была неотделима от медицины.
Ниже — несколько страниц из «Энциклопедической рукописи, содержащей аллегорические и медицинские символы», Южная Германия, 1410 год, хранящейся в Библиотеке Конгресса США.
При переходе по ссылке на изображении откроется картинка в большом разрешении.
10.
Астрологический человек.
Image 8 of 22 (нумерация изображений на сайте Библиотеки Конгресса США). Источник изображения: loc.gov
11.
Image 9 of 22
12.
Image 10 of 22
13.
Image 11 of 22
14.
Image 12 of 22
Рис. 22-26 — это «Encyclopedic manuscript containing allegorical and medical drawings. South Germany: ca. 1410». Library of Congress, Rosenwald Collection, Rare Book & Special Collections Division (128). Информация о кодексе: http://lccn.loc.gov/50041709.
Посмотреть остальные страницы манускрипта можно здесь: http://hdl.loc.gov/loc.rbc/rosenwald.0004
Миниатюр с зодиакальными людьми было великое множество. Пример:
15.
Зодиакальный человек из «Медицинско-астрологической домашней книги» / «Medizinisch-Astrologisches Hausbuch», Nuremburg, 1429 год. Источник: bibliodyssey.blogspot.com
«Medizinisch-Astrologisches Hausbuch» — излагает и систематизирует медицинские и астрологические знания. Это своего рода домашний справочник для повседневного употребления, показывающий способы лечения, особенно кровопускания. Предназначен для «неспециалистов», обычных мирян. Данный манускрипт был изготовлен, вероятно, для богатого заказчика.
Средневековый человек видел в небе, в звездах и планетах еще одно откровение Божие. Поэтому астрология и вера не противоречили друг другу. В календарях астрология соседствовала с днями памяти святых. Идея о влиянии планет на здоровье и характер человека делала обязательной знание и использование медиком астрологии в лечении.
О связи врачевания и астрологии я уже писала здесь: http://gorbutovich.livejournal.com/12947.html.
Средневековая медицина в картинках, «Человек в ранах», «Зодиакальный человек» освящались у меня здесь: http://gorbutovich.livejournal.com/12773.html.
Другие мои анатомические посты: http://gorbutovich.livejournal.com/tag/анатомия
Ссылки, не упомянутые в тексте:
http://commons.wikimedia.org/wiki/Ars_moriendi
Pseudo-Galen: http://www.carolinepetit.net/?page_id=55
What kind of medicines did people use in the Middle Ages? http://www.abdn.ac.uk/english/lion/medicine.shtml
Старинные картинки и карикатуры на медицинские темы http://lj.rossia.org/users/marinni/246314.html
The Wellcome Library – A Picture Researcher’s Point of View http://wellcomelibrary.blogspot.com/
http://en.wikipedia.org/wiki/Uroscopy
http://de.wikipedia.org/wiki/Uroskopie
Обновлено 28 мая 2015 года — удалены битые картинки.
Суперсовременная эстетическая медицина | Ноготок, рисунки на ногтях
Совсем недавно, каких-нибудь двадцать лет назад, фантастические фильмы того времени пытались перенести нас в нынешнюю эпоху. Летающие автомобили, покоренный космос, киборги, самые разнообразные виды вооружения и коммуникаций, дома высотой с Эверест и мир, в котором не осталось лесов – примерно таков был набор этих фильмов. Из достижений медицины авторы отдавали предпочтения различным имплантирующимся в мозг вещам, например, воспоминаниям. Смотреть эти фильмы с высоты сегодняшнего знания весьма забавно: мало кто ошибается так сильно, как сценаристы-фантасты того времени. Человечеству нет дела до воспоминаний, искусственно вживленных в мозг – на них много не заработаешь. Зато человечеству всегда было дело до своего внешнего вида, и потому современное развитие эстетической медицины лет двадцать назад могло сойти за кадры из фантастического фильма. Препараты от компании доктор шпиллер известны своим качеством и инновацией.
Поражают современные технологии пилинга лица. Пилинг – это эффективнейший способ коррекции изъянов лицевой кожи, причем, что самое главное, абсолютно безопасный. Основанный на воздействии на верхнии клетки кожи, удаляя отмершую ткань и одновременно провоцируя соседние здоровые клетки на активное вырабатывание различных белков. Несколько таких процедур – и все рубцы, шрамы и подобные им неприятные дефекты исчезают бесследно. Последнее поколение препаратов от компании www.drspiller.ua, минимально воздействует на верхний слой кожи, что делает саму процедуру безопасной и безболезненной.
Немалого прогресса эстетическая медицина добилась и в методах искусственного омоложения лица. До последнего времени качественный лифтинг был возможен лишь при хирургическом вмешательстве. Само собой, это грозило некоторыми неприятностями, ведь человек – не робот, а хирургическое омоложение лица – операция кропотливая и трудоемкая. И, как и после любой операции, она требует долгосрочного реабилитационного периода. Лифтинг – это новое слово в аппаратном омоложении кожи. Эта процедура добивается прекрасных результатов, при этом не вызывая боли и не требуя длительной реабилитации. Все благодаря уникальности новой методики: воздействует не на кожу лица, а на лицевые мышцы.
Впрочем, можно долго избегать необходимости искусственного омоложения кожи, если заботиться о ней каждый день. И для этого отнюдь не обязательно использование разнообразных кремов, достаточно уделить час-два легким гимнастическим упражнениям, развивающим гибкость, координацию, укрепляющим иммунитет и оздоровляющим тело.
Рисунки к статьям Текст научной статьи по специальности «Клиническая медицина»
Рисунки и таблицы к статье В.А. Хачатрян и соавторов
Выраженность гидроцефалии при доброкачественных и злокачественных опухолях головного мозга у детей
□ Выраженная
■ Умеренно выраженная
□ Незначительно выраженная
□ Норма
■Микровентрикулия
Степень анаплазми
Рис. 1. Распределение пациентов детского возраста с ОГМ равной степени анаплавии в зависимости от выраженности гидроцефалии.
Таблица 1
Выраженность гидроцефалии при опухолях супратенториальной и субтенториальной локализации у детей
Выраженность гидроцефалия Локализация новообразования Итого
Супратенториальная Субтенто риальная
Выраженная 33 14,4 196 85,6 229 100
Умеренно выраженная 25 43,8 32 56,2 57 100
Незначительно выраженная 24 53,3 21 46,7 45 100
Норма 27 71,0 11 29,0 38 100
Микровентрикулия 41 91,1 4 8,9 45 100
Всего 150 36,2 263 63,8 414 100
Таблица 2
Динамика гидроцефального синдрома у детей после тотального, частичного и субтотального удаления злокачественных опухолей головного мозга*
Степень удаления опухоли Динамика гидроцефального синдрома Итого
Регресс Без динамики или прогрессирование
Абс. ч. % Абс. ч. % Абс. ч. %
Тотальное 86 71,6% 34 28,4% 120 100%
Субтотальное 88 66,2% 45 33,8% 133 100%
Частичное 21 56,7% 16 43,3% 37 100%
* — исключены наблюдения, при которых проводилась дополнительная коррекция гидроцефалии.
Рис.2. Больной К., 6 лет. Диагноз: медуллобластома мозжечка и IV желудочка. А. КТ до удаления опухоли; Б. КТ через 3 мес. — рецидива опухоли нет, отмечается нарастание гидроцефалии, в связи с чем больному проведена ЛШО; В. КТ через 6 мес. — вторичные метастатические узлы в супратенториальных отделах мозга, в ЗЧЯ — опухоли нет.
Рисунки к статье Завьяловой и соавторов
Рисунок 1.к II). При МСКТ (справа) имеется уплотнение губчатого вещества по типу дискогенного остеосклероза.
Рисунки к статье Завьяловой и соавторов
Рисунок 1. Протрузия диска L5-S1 видна на трех соседних сагиттальных Т2ВИ (1,2,3). На аксиальной Т2ВИ томограмме хорошо видно широкое основание протрузии, размер которого превышает степень выстояния заднего контура диска (шрих-пунктирные линии обозначают плоскость ориентации сагиттальных томограмм).
Рисунок 2. МРТ. Боковая грыжа диска L4-L5. На сагиттальных Т2ВИ высота диска меньше, чем размер выпавшей части диска (стрелка). На аксиальных томограммах основание выпавшей части диска соизмеримо с глубиной выпячивания материала МПД (стрелка).
Рисунок 3. MPT. Выпуклый диск LB-L4. На сагиттальных T2ВИ хорошо виден выпуклый задний контур диска, на аксиальных T2ВИ только небольшая сглаженность естественной вогнутости заднего контура.
Рисунок 4. Слева схема измерений параметров выпавшей части МПД в аксиальной плоскости, где «а-б» — ширина основания, «в-г» — глубина выпячивания кзади. Справа схема измерений в сагиттальной плоскости: «д-е» высота МПД, «ж-з» — глубина выпячивания МПД в спинномозговой канал.
Рисунок 5. Измерение угла между выпавшей частью МПД и его задним краем (угол «а») -базальный выходной угол.
Рисунок 5. МСКТ. Протрузия диска L5-S1 в сагиттальной и аксиальной плоскости.
Рисунок 6. МСКТ. Хорошо видна грыжа (экструзия) диска L3-L4 на сагиттальной томограмме (слева). Грыжа МПД резко компримирует дуральный мешок, ее контуры хуже видны на аксиальной томорамме (справа).
Рисунок 7. МСКТ. Циркулярная протрузия диска L4-L5 (выстояние диска за пределы ПМПД на 4 мм показано белой звездочкой).ШЕ Тг.ч. 1ВЕ 4СЗЗ 1Ш ЕО 1ВТ + |Ш СБ } 13и 3е:231№ н.=.=:
ЗЮР.’и-, 1Й
Азе: 517 3 (СО О ЭИ: Тт: СБЙ? Й5 ЛОТІ
156 л Ж
ЁТ: 15 ТЯ: (Шй 1 ТЕ: ЦІШ Н
бПСІі’І П-р
иг-ИСЧГ ип:[и::НГ Н:Ш Ш:Я&+ Ь: ;ГХ±:>
* >У/
У
г У
Н,
□іТ Ел. 1
Л.
ПЕР и КІС СИНЮ А5№ІК>ІЇ«. VA.
БпІГі ‘Т^ІВЕ ТЛА ТЗЕ +Ши 1Ш Э0 197 + Мщ-ІБ } 133Л
Її : 23ИЇ-№.Г:23Іії23ЛаР
Рисунки 3-4. Больная Ц. в сагиттальной проекции на Т2 режиме в теменных долях, в области мозолистого тела визуализируются множественные сгруппированные очаги повышенного МР сигнала с тенденцией к «слиянию».
Рисунки к статье Смирновой и соавторов
Рисунок №1:
1. Вальпроевая кислота
2. Карбамазепин
3. Фенобарбитал
Рисунок №2
Динамика эпиактивности, регистрируемой на ЭЭГ, в зависимости от концентрации АЭП.
1. при поступлении пациента,
2. после коррекции дозы антиконвульсанта,
3._Г
<==-1 -АТ !=(*-*£ Г г-АТ
РНи
Сг-М
0*1
Р=-А2
Р>*1
ОІ-Ч
га-АЛ
Т>*1
ТН-А1
Т£—а£
А1-АІ
Pисyнок №5
Pисyнок №6
Рисунок №7:
Рисунок №8:
Pисyнок №9:
Внимательный взгляд — рисунок — искусство в применении к медицине
Рисунок рисунка © Даниэль Хермансен
Рисунок рисунка © Кортни Уайт
Лучше всего начать знакомство с нашими категориями портфолио со страницы «Образец портфолио» — https://medicalart.johnshopkins.edu/sample-portfolio/ и со страницы «Приемные комиссии» — https://medicalart.johnshopkins.edu/admissions-mbi /. Давайте посмотрим на категорию «Рисование фигур».
Мы считаем Рисование фигурки продвинутым исследованием человеческой фигуры, нарисованной путем непосредственного наблюдения за моделью.Примеры должны включать как длинные, так и короткие позы и могут быть воспроизведены в различных средствах массовой информации.
Мы просим как минимум 5 рисунков фигур, большинство из которых должны быть длинными позами, но, пожалуйста, включите также пару рисунков с короткими позами (см. Ниже). Ваши рисунки должны включать полную фигуру с головы до пят. Портреты и этюды рук и ног считаются общим рисунком.
Короткие позы
Короткие позы — это демонстрация быстрых зарисовок жестов при прямом наблюдении продолжительностью от 1 до 30 минут.Эти рисунки призваны передать суть массы, жестов, весовой нагрузки и равновесия фигуры.
Взгляните на эти короткие позы. Оба отражают полную фигуру. В первом, всего за несколько секунд, художник запечатлел хорошие пропорции и перспективу. Отбрасываемая тень добавляет глубины и веса быстро очерченной фигуре. Во втором, потратив немного больше времени, художник запечатлел больше деталей, включая пальцы рук, ног и черты лица. Есть отчетливый источник света и область более подробной информации, которая привлекает внимание и внимание зрителя.Оба примера демонстрируют отличительный стиль и маркировку.
Длинные позы
Длинная поза — это более детализированный и детализированный рисунок фигуры, который демонстрирует более изысканное нанесение отметок и внимание к деталям, включая лицо, руки и ноги. Среднее время, затрачиваемое на долгую позу, варьируется, но обычно составляет 2-3 часа. Однако многие художники посвящают несколько сеансов одному рисунку и могут потратить 8 часов и более. Основные цели рисования фигуры в длинной позе — запечатлеть точные пропорции, эффективный ракурс и убедительно осветить форму.Опять же, эти рисунки должны быть выполнены путем непосредственного наблюдения за моделью.
Рисунок рисунка. Длинная поза © Адам Пеллерит
Рисунок рисунка. Длинная поза © I-Hsun Wu
Эти примеры длинных поз более подробны, чем приведенные выше короткие позы. Они по-прежнему отражают все важные характеристики хорошей короткой позы, такие как масса, жест, вес, баланс и пропорции, но художники идут еще дальше. Фигуры помещаются в окружающую среду (без плавающих тел), и дополнительное время уходит на захват мельчайших деталей на руках, ногах и лице.Вдобавок художники сделали больший акцент на «топографии» тела, демонстрируя лежащую в основе мышечную структуру за счет изысканного затенения поверхности тела.
В примерах портфолио показаны различные материалы и отличительные стили, но не за счет хорошей формы, пропорций и перспективы. Обратите внимание, что длинных поз значительно больше, чем коротких. Это должно побудить соискателей также представлять больше длинных, чем коротких поз. Есть также больше рисунков, чем общего рисунка, затем цветных носителей, затем графического дизайна и цифровых носителей.
Как всегда, если у вас есть дополнительные вопросы, не стесняйтесь обращаться к нам — [email protected] или запросить информацию.
Удачной недели,
Dacia
Спасибо за помощь с этим постом, Дэвид!
Больше сообщений в Приемном блоге.
16 медицинских иллюстраторов делают новаторскую работу
Это область, которая быстро развивалась в течение долгого времени, при этом из года в год растет спрос на высококвалифицированных и образованных художников, которые помогают объяснять и продвигать новые медицинские продукты и идеи.Но в 2020 году кризис Covid означал, что потребность в четких и недвусмысленных визуальных эффектах для просвещения граждан по ряду медицинских концепций возросла, как никогда раньше.
Однако это не та дисциплина, в которую может вступить ни один художник. Медицинские иллюстраторы — профессионалы с высшим образованием как в области наук о жизни, так и в области визуальной коммуникации. Назначения часто требуют обширных исследований, чтения научных статей и, возможно, наблюдения за операцией или лабораторной процедурой. Сотрудничество с учеными, врачами и другими специалистами может быть неотъемлемой частью творческого процесса, поскольку они преобразуют сложную информацию в визуальные образы, которые передают и обучают таким образом, с которым фотография просто не может конкурировать.
В этой статье мы собрали 16 лучших медицинских иллюстраторов и аниматоров, работающих сегодня, в том числе некоторые студии, которые создают передовые приложения виртуальной реальности. Их все можно найти на мировом ресурсе номер один по медицинскому и научному искусству — ежегодном Справочнике по медицинской иллюстрации и анимации и сопутствующем веб-сайте medillsb.com, созданном Serbin Creative для Ассоциации медицинских иллюстраторов.
Брайан Кристи — отмеченный наградами иллюстратор, чьи работы были представлены в таких изданиях, как WIRED, Newsweek, The New York Times, Esquire и Field & Stream.Его медицинские иллюстрации охватывают широкий спектр предметных областей, от биотехнологии до зоологии. Он особенно хорошо известен своими подробными и впечатляющими работами по анатомии человека для журналов, подобных журналу Scientific American.
© Брайан Кристи
Адам Квестелл считает, что трехмерная графика должна делать больше, чем просто информировать: она должна освещать. Вот почему он основал A KYU Design, чтобы обеспечить четкую, лаконичную и эффективную коммуникацию для медицинских и промышленных сообществ с помощью ярких иллюстраций, анимации и дизайна.
Часть серии из 27 иллюстраций к окончательному онлайн-руководству Merck, для Merck and Co. Каждое изображение было разработано, чтобы передать основную идею системы организма или категории болезней © Адам Квестелл
Эндрю Бейкер много работал над редактированием и дизайном, с клиентами от The Guardian до Saatchi & Saatchi. Он получил несколько наград, в том числе «Золото за редакционную иллюстрацию» от Ассоциации иллюстраторов, а его работы были представлены в журналах Novum, Creative Review и ежегоднике D&AD.От редакционных иллюстраций и обложек книг до инфографики, его медицинские иллюстрации, похожие на карикатуры, обычно ясны, красочны и доступны. Эндрю представляет Début Art.
Иллюстрация для British Heart Foundation, демонстрирующая некоторые воздействия диабета на организм © Эндрю Бейкер
3D-аниматор Бет Андерсон является соучредителем и генеральным директором компании Arkitek Scientific, которая создает высококачественный 3D-контент, включая иммерсивные возможности виртуальной и дополненной реальности.Их визуализация для биотехнологических и фармацевтических компаний, научных СМИ и издателей, а также высших учебных заведений помогает другим лучше понять головокружительное множество новых изобретений и открытий в областях науки и техники.
Брайан Харролд, владелец Beru Graphics, занимается иллюстрацией и ретушью более 15 лет. Его точный, но доступный стиль медицинской иллюстрации был применен ко всему, от визуализации коронавируса до деконструкции основных элементов рутинных операций.
Артерия в разрезе © Брайан Харролд
Anatomic Groove посвящен созданию медицинских анимаций, которые удивляют, вдохновляют и обучают. Охватываемые темы варьируются от биомедицинских процессов в организме человека до фармацевтических видеороликов, знакомящих с новым продуктом.
Анатомическая бороздка
Работа Синтии Тернер сосредоточена на визуальных потребностях фармацевтических и биотехнологических исследовательских компаний и включает крупномасштабные иллюстрации для медицинских конференций, выставок, сопутствующих мероприятий и печатных материалов.Ее поразительные образы известны своей ясностью сообщения и драматическим использованием цвета. Она представлена Shannon Associates.
Флора: желудочная биота © Cynthia Turner
С 1990 года Тодд Бак занимается разработкой и созданием медицинских и научных иллюстраций для фармацевтической и биотехнологической рекламы и маркетинга, медицинских и потребительских публикаций, а также Интернет-СМИ. Его иллюстрации выставлялись в музеях США, Чили и Гонконга.
Астма © Тодд Бак
Одра Герас — всемирно известный художник-биомедик, получивший ученую степень в области биологии и визуальных биокоммуникаций Университета Торонто. Представленная The Weber Group, она посвятила себя решению медицинских и научных коммуникационных проблем с помощью четкого, точного и красивого визуального повествования с помощью настраиваемых иллюстраций и 3D-анимации.
Меланоцит © Audra Geras
Лиза Кларк — президент и главный креативный директор Clark Medical Illustration, компании, предоставляющей полный спектр медицинских, биологических и научных коммуникаций в мегаплексе Даллас / Форт-Уэрт.Ее опыт включает в себя опыт медицинской и научной иллюстрации для пациентов и профессионального образования, рекламы, Интернета, интерактивного медиа-дизайна, художественного руководства и управления технологическими проектами.
Биомаркеры болезни Альцгеймера © Лиза А. Кларк
Ella Maru Studio сочетает научные знания на уровне доктора философии с профессиональным художественным дизайном для создания привлекательных научных изображений и анимаций. Она разработала обложки и рисунки для бесчисленных научных журналов, включая Nature, Nature Physics, Nature Materials, Nature Nanotechnology, Cell, Nanoletters, Angewandte Chemie и JACS.
© Элла Марущенко
Лори О’Киф специализируется на биомедицинских иллюстрациях, которые обеспечивают увлекательный и познавательный взгляд на науку и природу. Она использует традиционные и цифровые методы для создания изображений для различных форматов публикации, включая учебники, рекламу фармацевтических продуктов, музейные и медицинские и юридические выставки, а в ее список клиентов входят Google, Pfizer, McGraw-Hill, Pearson, IDEXX и Purina.
© Лори О’Киф
Главный художник Mesa Studios, Меса Шумахер имеет ученую степень в Стэнфорде и степень магистра биомедицинской иллюстрации Джонса Хопкинса и более десяти лет опыта работы в области научного искусства.Ее работы публиковались, в частности, в журналах National Geographic, Scientific American, Cell и Neuron.
Прогестерон и молекулярная сцена рецепторов © Меса Шумахер
Билл Грэм создает иллюстрации, анимацию, анимацию и пояснения для медицинской и фармацевтической промышленности более двух десятилетий. Предоставляя полный спектр услуг по творческому развитию, от создания концепции и написания до раскадровки, рисования и анимации, Билл является номинированным на премию Эмми специалистом, работающим с такими клиентами, как Amgen, Allergan, Merck, Genentech, Astellas, Lilly, Novartis, Shire, Procter & Gamble, Invisalign, WebMD, Cedars-Sinai и многие другие.
© Билл Грэм
На протяжении 15 лет AXS Studio помогает клиентам ясно и эффективно объяснять состояние болезни, механизм действия лекарственного средства и работу медицинского устройства с помощью анимации и интерактивного взаимодействия. Его команда аниматоров и иллюстраторов с медицинским образованием стремится предоставлять своим клиентам красивые, но точные визуализации.
Обладая более чем 20-летним опытом работы в качестве иллюстратора, Оливер Бёрстон работает на передовых рубежах цифровых технологий, используя последние достижения в области 3D-визуализации.Его смелый и красочный стиль предлагает отличный способ визуализировать сложные медицинские идеи таким образом, чтобы их могла понять широкая аудитория. Он представлен Début Art.
Доктор Робот © Оливер Бёрстон
гравюр и рисунков, а также исторических медицинских плакатов
Питер Паркер, медицинский миссионер и дипломат в Китае, родился в Фрамингеме, штат Массачусетс, в 1804 году. Его родители были фермерами и набожными последователями ортодоксальной конгрегационной веры.Паркер учился в Йельском колледже, который окончил в 1831 году, и остался в Нью-Хейвене, чтобы изучать теологию и медицину, получив степень доктора медицины в Медицинском институте Йельского колледжа в 1834 году. В январе того же года он был рукоположен на пресвитерианское служение в Филадельфии. за месяц до отъезда в Кантон в качестве первого протестантского медицинского миссионера в Китай. Через год после своего приезда при помощи американских и британских благотворителей он открыл офтальмологическую больницу в Кантоне. Паркер специализировался на лечении заболеваний глаз, особенно катаракты, но также выполнял общие хирургические операции, включая удаление опухолей.Он, вероятно, наиболее известен тем, что ввел в Китай анестезию в виде серного эфира.
Во время своей первой поездки в Китай Паркер познакомился с китайским художником Лам Куа, получившим образование на Западе. В 1820-х Лам Куа учился под патронатом Джорджа Чиннери, первого английского художника, поселившегося в Китае. Обучение Лам Куа и уровень мастерства, который он развил, позволили ему стать одним из самых уважаемых китайских художников, использующих западный стиль портретной живописи.Благодаря своему таланту он приобрел значительную клиентуру из западного сообщества как внутри, так и за пределами Азии. Самая известная работа Лам Куа — это впечатляющая коллекция портретов пациентов кантонской больницы с большими опухолями или другими серьезными деформациями, заказанная Питером Паркером в 1830-х годах. Представленные здесь изображения представляют собой лишь часть коллекции работ Ламкуа, хранящейся в Медицинской исторической библиотеке Йельского университета. На портретах изображены мужчины, женщины и дети разного возраста и на разных стадиях развития опухолей.
Записи о каждом портрете взяты из журналов Питера Паркера, если таковые имеются; в противном случае они сопровождаются описательными материалами, предоставленными Кариной Корриган, Джеком Ли, доктором философии, и Уильямом Стролом, доктором медицины, под эгидой Эссексского музея Пибоди в Салеме, штат Массачусетс. Питер Рахманн, доктор философии из Университета штата Мичиган, опознал некоторых натурщиков. Ядвига Камола (MA), специалист по истории искусств Гейдельбергского университета, определила многих других, предоставив отчеты пациентов, опубликованные Паркером в китайском репозитории .
Паркер демонстрировал эти портреты во время поездок в Соединенные Штаты для популяризации своей миссионерской деятельности. Он оставил их отделению патологии Йельской медицинской школы, которое позже передало их Исторической библиотеке. В какой-то момент портреты были пронумерованы. Поскольку большинство натурщиков до сих пор неизвестны, названия портретов — это числа.
В оцифрованной коллекции 80 портретов, а в коллекции Йельского университета всего 86 портретов. Дополнительные портреты часто дублируют другие портреты из этой серии.
Медицина: анатомия Леонардо лет | Природа
Лондонская выставка представит потрясающие медицинские открытия мастера эпохи Возрождения, которые веками томились неопубликованными, — объясняет Мартин Клейтон.
Леонардо да Винчи: анатом
Галерея Королевы, Лондон. 4 мая — 7 октября 2012 г. . www.royalcollection.org.uk
Леонардо да Винчи — это архетип человека эпохи Возрождения, но с тех пор его рассматривали в первую очередь как художника, занимавшегося наукой. Леонардо не узнал бы этот образ: его научные исследования были для него так же важны, как и его искусство. Из всех его исследований, включая оптику, геологию, ботанику и гидродинамику, больше всего его интересовала анатомия человека.
Восемьдесят семь лучших листов анатомического исследования Леонардо из общей коллекции художника, насчитывающей более 550 экземпляров, будут выставлены с мая в Королевской галерее в Лондоне.Они варьируются от зародыша в матке до позвоночника и будут представлять собой крупнейшую в истории выставку анатомических работ Леонардо и первую в Соединенном Королевстве с 1977 года.
Выставка представляет собой две кампании интенсивной работы около 1490 года и между ними. 1507 и 1513 годы, во время которых Леонардо вскрыл около 30 человеческих трупов. Он полностью намеревался опубликовать свои открытия, и если бы он сделал это, он бы изменил изучение анатомии в Европе. Многие из телесных структур, которые он изображал, не будут описаны снова в течение столетий.Но перфекционизм Леонардо, его трудности в согласовании своих наблюдений с устоявшимися представлениями о физиологии и простое невезение помешали ему довести свою работу до конца.
Мы мало знаем о молодости Леонардо. Внебрачный сын нотариуса и крестьянской девушки, он родился в 1452 году недалеко от города Винчи в Тоскане, Италия. Он научился читать и писать, но его арифметические навыки были шаткими, и, хотя он сам выучил латынь, будучи взрослым, он никогда не чувствовал себя комфортно с языком большинства современных научных трудов.Он должен был изобразить это как преимущество — заявив, что он был «учеником опыта», не обремененным древней верой, — но на самом деле его положение за пределами научно-философского мейнстрима лишало бы его круга контактов и ресурсов, которыми пользовались его сверстники.
В свои двадцать лет Леонардо вступил в гильдию художников во Флоренции и работал в мастерской скульптора-новатора и художника Андреа дель Верроккьо, где он постигал основы инженерной мысли. Затем, в 1480-х годах, Леонардо переехал в Милан, где круг его интересов значительно расширился, и он начал собирать материал для трактата по теории живописи.
Леонардо стал рассматривать живопись как научную деятельность, в которой каждый эффект (свет и оттенок, цвет, перспектива) и форма должны основываться на истинном понимании природы. Человеческое тело было главным предметом творчества художника эпохи Возрождения, и Леонардо вскоре понял, что ему придется посвятить ему отдельный трактат. Недостаточно было изучить постоянную анатомию тела: Леонардо также хотел узнать, как внешний вид человека от момента к моменту связан с работой разума, чтобы картина раскрывала эмоции главных героев и человеческую драму. сцены.
Леонардо, таким образом, стремился понять восприятие реальности через органы чувств, структуру умственных способностей и то, как нервы формируют мышцы и кости. Как он мог вообще начать исследовать эти темы? Человеческое вскрытие не было запрещено, как это часто предполагается; действительно, папская булла 1482 года прямо разрешала это. Но Леонардо был простым мастером, и тогда, как и сейчас, ремесленник не мог просто взять труп и начать его резать. Вместо этого он сначала полагался на вскрытие животных, традиционные верования и простые предположения.
В 1489 году Леонардо получил человеческий череп. Он разделил его на части, чтобы исследовать его внутреннюю структуру, записав свои находки в виде изысканных рисунков в блокноте, помеченные его обычным зеркальным письмом (рис. 1). Но форма черепа (и, как следствие, мозга) не давала Леонардо какой-либо полезной информации о взаимоотношениях между разумом и телом. Пропасть между амбициями Леонардо и его достижениями остановила его первую волну анатомических исследований. На его фреске The Last Supper , законченной в 1490-х годах, позы и выражения учеников убедительно отражают их различные эмоции, но ничем не обязаны его анатомическим исследованиям.
Рисунок 1ROYAL COLLECTION TRUST / © HM QUEEN ELIZABETH II 2012
Сечение черепа (1489), одно из самых ранних анатомических исследований Леонардо да Винчи, не дало результатов, которых он так жаждал.
Леонардо вернулся к этой теме спустя годы, после того как ему было поручено нарисовать огромную сцену битвы во Палаццо делла Синьория во Флоренции. В рамках подготовки к проекту он выполнил множество рисунков мужской мускулатуры, некоторые из которых были настолько детализированы, что могли быть основаны только на содранных телах.Леонардо было тогда за пятьдесят, и он был одним из самых знаменитых художников Италии; На этом этапе своей карьеры он, кажется, не испытывал особых трудностей с получением разрешения на вскрытие человеческих трупов.
Зимой 1507–08 годов Леонардо стал свидетелем мирной кончины старика в больнице во Флоренции и написал в своей записной книжке, что провел вскрытие, «чтобы увидеть причину такой сладкой смерти». Он объяснил это сужением коронарных сосудов и написал первое четкое описание атеросклероза в истории болезни.Он также описал патологию цирроза печени мужчины, которая, как он обнаружил, была «высохшей и похожей на застывшие отруби как по цвету, так и по веществу».
Рассечение старика ознаменовало начало пяти лет интенсивных анатомических исследований, и в 1510–1511 годах Леонардо, кажется, сотрудничал с Маркантонио делла Торре, профессором анатомии в Университете Павии.
Маркантонио обеспечил свободный доступ к человеческому материалу, и Леонардо, возможно, вскрыл до 20 трупов той зимой.Он сосредоточился на костях и мышцах, анализируя их структуру с чисто механической точки зрения, и результаты были впечатляющими (рис. 2). Возможно, вдохновленный профессиональным анатомом, Леонардо проиллюстрировал каждую кость, кроме черепа, и большинство основных групп мышц. Завершение его трактата было в пределах досягаемости, и на одном из рисунков он написал: «Этой зимой 1510 года, я думаю, я закончу всю эту анатомию».
Рисунок 2ROYAL COLLECTION TRUST / © HM QUEEN ELIZABETH II 2012
С Мышцы плеча и руки и кости стопы (ок.1510–11), Леонардо стремился исследовать динамическое взаимодействие телесных элементов, лежащих в основе поз человеческих моделей на его картинах.
Но это было не так. В 1511 году Милан погрузился в военные потрясения. Маркантонио умер от чумы, и Леонардо удалился на загородную виллу своего помощника Франческо Мельци.
Потеряв запасы человеческого материала, Леонардо вернулся к изучению анатомии животных — особенно впечатляюще — сердца быка, которое мало отличается по структуре от человеческого.Леонардо описал желудочки и предсердия с большой точностью и подробно проанализировал структуру и функционирование клапанов. В блестящем эксперименте он сделал стеклянную модель клапана аорты (рис. 3), через которую он прокачал воду, смешанную с семенами травы, чтобы изучить вихри в расширении корня аорты. Он пришел к выводу, что эти вихри имеют решающее значение для закрытия клапана — открытие, которое было подтверждено только в двадцатом веке.
Рисунок 3ROYAL COLLECTION TRUST / © HM QUEEN ELIZABETH II 2012
Результаты, записанные в Аортальный клапан (ок.1512–13) оставался неподтвержденным более 400 лет.
Леонардо почти полностью понимал физиологию человеческого сердца. Но он не имел ни малейшего представления о кровообращении, а существование односторонних клапанов несовместимо с древним верованием, что сердце просто нагнетает кровь в желудочки и из них, генерируя таким образом тепло и «жизненный дух». Не имея возможности согласовать то, что он наблюдал, с тем, что он считал правдой, Леонардо зашел в тупик. Он оказался в ловушке, описывая движение крови через клапаны все более подробно.На этом его анатомическая работа, кажется, подошла к концу.
Нет никаких признаков того, что Леонардо пытался сопоставить свое исследование для публикации. После своей смерти в 1519 году он оставил свои документы Мельци, и хотя анатомические исследования упоминались всеми ранними биографами Леонардо, их плотное и неорганизованное содержание было едва ли понятно. Неопубликованные исследования были потеряны для мира. В других местах анатомические исследования набирали обороты, и в 1543 году Андреас Везалий опубликовал свою эпохальную De humani corporis fabrica ( На ткани человеческого тела ), модель того, чем мог бы стать трактат Леонардо.
150 сохранившихся листов анатомических исследований Леонардо достигли Англии в семнадцатом веке и в конечном итоге попали в Королевскую коллекцию, переплетенную в альбом с 450 его более художественными рисунками. Но только в 1900 году они были наконец опубликованы и поняты. К тому времени их способность влиять на прогресс анатомических знаний уже давно прошла.
Картины Леонардо изменили курс европейского искусства; но его анатомические исследования, лучшие в своем возрасте, были по существу неизвестны.Эта выставка даст беспрецедентную возможность оценить это самое парадоксальное из ученых.
Посмотрите, как Мартин Клейтон обсуждает три анатомических исследования Леонардо на Nature Video.
Информация об авторе
Принадлежность
Мартин Клейтон — старший хранитель гравюр и рисунков Королевской библиотеки, Королевская коллекция, Виндзорский замок, Виндзор, Беркшир, SL4 1NJ.
Мартин Клейтон
Автор для переписки
Для корреспонденции Мартин Клейтон.
Об этой статье
Цитируйте эту статью
Клейтон, М. Медицина: годы анатомии Леонардо. Nature 484, 314–316 (2012). https://doi.org/10.1038/484314a
Скачать цитату
Поделиться статьей
Все, с кем вы поделитесь следующей ссылкой, смогут прочитать это содержание:
Получить ссылку для совместного использованияК сожалению, в настоящее время ссылка для совместного использования недоступна доступно для этой статьи.
Предоставлено инициативой по обмену контентом Springer Nature SharedIt
Дополнительная литература
РИСУНОК: значение анатомического рисунка в 21 веке
Nature Reviews Урология (2018)
Искусство: Под улыбкой Моны Лизы
Природа (2017)
Фрэнк Неттер, доктор медицины: Микеланджело медицины
Copyright Elsevier Inc.Все права защищены.Для поколений студентов-медиков, от меня до наших дней, имя Фрэнк Неттер имеет магический оттенок. Он был врачом, который рисовал удивительно реалистичные изображения, которые все мы использовали при изучении анатомии. Мы шутили, что они были настолько реалистичными, что доверяли им больше, чем тому, что мы на самом деле видели на наших трупах или на компьютерной томографии.
Кем был Фрэнк Неттер и как он стал самым известным в мире иллюстратором медицины? К счастью, его дочь Франсин написала будущую биографию своего отца под названием Микеланджело медицины .
Как мы узнаем, если бы мать Неттера добилась своего, Неттер отказался бы от своей кисти в пользу стетоскопа. Однако именно потому, что его не было, у нас есть вневременные иллюстрации, подобные этой.
Авторские права Elsevier Inc. Все права защищены.Неттер родился на Манхэттене в 1906 году и рано проявил способности к искусству. В старшей школе он учился в престижной Национальной академии дизайна, где рисовал обнаженные фигуры. В городском колледже Нью-Йорка Неттер рисовала портреты и карикатуры для школьного школьного ежегодника, а летом работала художницей и сценографом в отеле в Кэтскиллс.
Но, несмотря на свой выдающийся талант, он пообещал матери, что пойдет в медицинский институт, и в 1927 году поступил в Медицинский колледж Нью-Йоркского университета. В то время как его одноклассники проводили свободное время, готовясь к экзаменам, Неттер рисовал навязчивые изображения больницы Бельвью, где он в конечном итоге завершил свою интернатуру, и, как предвестник грядущих событий, картину под названием «Исцеляющие руки», к которой обратился врач. повязка на пальцы пациента.
«Я не знаю никого за последние несколько сотен лет, кто бы делал что-либо подобное.Неттер недолго занимался медициной, но, как пишет Франсин, «спрос на соболью щетку Фрэнка рос быстрее, чем спрос на его скальпель». Его портреты, рисунки частей тела и, по просьбе фармацевтических компаний, изображения новых лекарств и того, как они действуют, были слишком яркими и уникальными, чтобы их можно было игнорировать. В 1934 году Неттер видел своего последнего пациента.
Именно отношения Неттера с производителями лекарств продвинули его карьеру в качестве художника-медика. В 1937 году компания Ciba попросила его подготовить иллюстрированный флаер для своей версии дигиталиса, сердечного препарата.Родился замечательно долгий брак. В течение следующих пяти десятилетий Неттер работал с компанией, позже известной как Ciba-Geigy, над созданием коллекции медицинских иллюстраций Ciba и клинических симпозиумов , прекрасно иллюстрированных книг, в которых описывалась как нормальная анатомия, так и связанная с ней патология. при специфических заболеваниях. Более 4000 иллюстраций, сделанных Неттером за время его карьеры, также изображали пациентов (нарисованных по моделям), страдающих такими заболеваниями, как бронхиальная астма, стенокардия и глубокая депрессия.На одном снимке был запечатлен пациент с терминальной стадией заболевания печени из-за ограничения воды, отчаянно пьющий из туалета. Когда Неттеру в конце жизни потребовалась операция по поводу аневризмы аорты, он использовал эту возможность, чтобы нарисовать схемы операции, которая ему была нужна. Работа Неттера была объемной, охватывая широкий круг тем и болезней. Сиба распространял свои иллюстрации повсюду среди студентов-медиков и врачей — обычно бесплатно — в качестве маркетингового инструмента.
Слова на самом деле не передают изящество диаграмм Неттера. Saturday Evening Post назвал его «Микеланджело медицины» и поместил его работы наряду с работами Нормана Роквелла. Рецензент Атласа анатомии человека Неттера , в котором собраны сотни лучших изображений Неттера, приравнял влияние Неттера на анатомию с влиянием Леонардо да Винчи.
Авторские права Elsevier Inc. Все права защищены.Микеланджело медицины не столько переворачивает страницы, сколько труд любви. Если многие известные художники темпераментны, Неттер — нет.В самом деле, он, кажется, был до ошибки смиренным. Кроме того, в книге есть множество имен различных сотрудников Неттера, которые не будут интересны среднему читателю.
Франсин Неттер также не относила карьеру отца к другим важным событиям в истории медицины. Например, было бы интересно изучить решение Ciba о бесплатном распространении работы Неттера среди врачей в свете всех негативных комментариев о методах маркетинга современных фармацевтических компаний.И мне бы очень хотелось услышать, что Франк Неттер думал об откровениях, что знаменитый немецкий атлас анатомии человека Эдуарда Пернкопфа содержит изображения евреев, убитых во время нацистского режима.
Но Франсин Неттер проделала замечательную работу по документированию выдающейся карьеры своего отца. Как написал один из многих преисполненных благоговения коллег Неттера: «Я не знаю никого за последние несколько сотен лет, кто бы делал что-либо подобное».
Как следует судить об этичности иллюстраций в графических медицинских романах? | Журнал этики
Абстрактные
В этом эссе утверждается, что мы должны оценивать иллюстрации в графическом романе (часто мемуарах) в контексте всего произведения.Оценивая произведение по его эмоциональным эффектам и ценностям, которые оно выражает, мы можем рассмотреть способы, которыми графический роман представляет переживание болезни, инвалидности или травмы.
Введение
Чтение графического романа требует много работы; изображения и слова могут давать похожие сообщения или предлагать разные интерпретации. Читателю необходимо обратить внимание на «желоб» — пустые промежутки между кадрами, которые читатель почти неосознанно заполняет, — и обратить внимание на размер кадров.Художники создают заставки, на которых изображена только одна сцена или изображение; они могут организовать страницу с панелями одинакового размера или большими и маленькими. Как правило, большие панели указывают на то, что изображение или слова особенно важны.
В графических медицинских новеллах есть персонажи, которые часто болеют или получают травмы, что требует от читателя еще одного требования. Это требование — чтобы читатель оценил этическое значение рисунков и слов — является сложным. Например, конфессиональные мемуары Кэтрин Харрисон Поцелуй: воспоминания [1] могут быть проанализированы с точки зрения того, стремится ли Харрисон сенсационировать ее сексуальные отношения с отцом или пытается понять ее опыт.Читатели могут задать аналогичные вопросы о романе Элисон Бечдел « Fun Home: A Family Tragicomic » [2], в котором исследуются сексуальные отношения ее отца со старшеклассниками, его очевидное самоубийство и ее собственное «откровение». Вопросы, которые мы задаем, могут быть заданы как для графических, так и для неграфических текстов; однако иллюстрации поднимают и часто отвечают на вопросы, отличные от неграфического текста.
В этом эссе мы утверждаем, что три принципа, предложенные Джеймсом Феланом в книге Living to Tell about It: A Rhetoric and Ethics of Character Ration [3], оказываются полезными при оценке этической природы не только « одни слова », а также графические романы:
- Когнитивное измерение .Что мы понимаем и как мы это понимаем?
- Эмоциональное измерение . Что мы чувствуем и как возникают эти чувства?
- Этическое измерение . Что нас просят ценить в этих историях, как возникают эти суждения и как мы реагируем на то, что нас просят принять эти ценности и вынести эти суждения?
Ответы на эти вопросы у разных читателей могут отличаться; тем не менее, мы считаем, что приведенные выше соображения полезны для всех, кто пытается составить сложные суждения, которые требуют от нас графические романы.
Автор как центральный персонаж графического романа или мемуаров
Автограф Дэвида Смолла, Стежков: Мемуары [4], поднимает некоторые вопросы о том, как мы понимаем откровение о жестоком обращении с ним родителей Дэвида и его бабушки. Мы знаем, что детство Дэвида было несчастливым; его патенты и его бабушка плохо обращались с ним; его мать была алкоголичкой, тайно лесбиянкой; его отец был радиологом, и его решение прописать Дэвиду рентгеновское лечение проблем с горлом привело к раку горла.Читатель, вероятно, злится на родителей и бабушку и грустит за Дэвида. Как мы видим на рисунках 1-3, маленький ребенок беспомощен перед жестокими или беспечными взрослыми.
Когнитивное измерение . Различные размеры панелей и частое отсутствие слов проливают свет на некоторые из приведенных выше значений. На рисунке 1, где бабушка Дэвида по материнской линии тащит его за запястья вверх по лестнице, вся панель показывает: «Это очень важно!» На рис. 2, панель размером в полстраницы, сразу после этого Дэвид изображен один на полу в ванной.Рисунок 3, небольшая панель, на которой крупным планом показаны лица Дэвида и его отца, когда первый жалуется на свою бабушку, фокусирует внимание читателя на гневе отца. История не только о жестоком обращении, которому Дэвид подвергся от рук своей бабушки, но и о том, что его отец-рентгенолог вводил ему рентгеновское лечение в горло, из-за чего он потерял голос. Очевидно, что визуальное, а не вербальное выражение «говорит» о переживаниях Дэвида.
Рисунок 1. Выдержка из стежковАвторские права © 2009 Дэвид Смолл.С разрешения издателя W. W. Norton & Company, Inc. Все права защищены.
Рисунок 2. Выдержка из стежковАвторские права © 2009 Дэвид Смолл. С разрешения издателя W. W. Norton & Company, Inc. Все права защищены.
Рисунок 3. Выдержка из стежковАвторские права © 2009 Дэвид Смолл. С разрешения издателя W. W. Norton & Company, Inc.Все права защищены.
Эмоциональное измерение . Эти рамки изображают эмоции страха и гнева; их отсутствие представляет собой уважение и сдержанность. Визуальное изображение маленького ребенка рядом с отцом, чьи большие руки охватывают почти всю верхнюю часть спины Дэвида, усиливает чувство беспомощности, которое вызывает рассказ Дэвида. Дэвид лишь изредка рассказывает свою историю вне диалога в кадрах, но эмоции, ценности и суждения находят выражение.
Этический аспект . С помощью иллюстраций Дэвид может избежать использования языка ребенка, чтобы сообщить о том, что он не в силах выразить; читатель входит в переживания ребенка через визуальные изображения страха ребенка, жестокости бабушки и гнева отца, не приписывая юному Дэвиду мысли, выходящие за рамки его выразительных способностей, или, в качестве альтернативы, вставляя взрослые суждения Дэвида. Поэтому читатель делает собственные этические суждения о ситуации Дэвида.Возьмем, к примеру, лечение сына отцом Дэвида. Вообще говоря, врачам не рекомендуется лечить членов своей семьи [5]. На этический вопрос о том, правильно ли поступил отец Дэвида, применив радиацию к его горлу, нельзя ответить только на основе воздействия радиации, поскольку результаты не обязательно определяют этичность действия. Скорее, бешеное поведение отца Дэвида, изображенное на рисунке 3, предполагает, что его лечение сына могло быть так же плохо продумано, как и его общее лечение сына.
Интерпретация опыта пациента
Хотя кажется очевидным, что пациент является центральной фигурой в ее рассказе о болезни, врачи из лучших побуждений могут упустить этот факт из виду, поскольку они стремятся обеспечить наилучшее лечение, которое они могут, основываясь на своих собственных медицинских знаниях и знаниях других врачей. В недавнем случае второй автор (MR) отметила, что ее лечащий врач научил студента-медика из ее команды не представлять пациенту объяснение их симптомов, а просто сами симптомы: «Мы знаем, что ее отсутствие аппетита вызвано ее раком. связанная с болью, а не от сидения на больничной койке, как она вам сказала.Пациенты всегда придумывают объяснения своих симптомов … которые не всегда верны. » Резидент обеспокоен тем, что практика отделения объяснений пациентов от их симптомов стала второй натурой. Она отметила, что бесчисленное количество раз писала: «Пациенты сообщают о субъективной лихорадке, но без лихорадки на экзамене». Она выразила обеспокоенность по поводу того, что ей постоянно напоминают о необходимости отделить субъективное от объективного и, в некоторых случаях, полностью игнорировать субъективный опыт пациента.
Графические романы основаны на переживании болезни пациентом и напрямую отражают его в средствах выражения. Повествование о пациенте или члене семьи не может быть изменено словами или преобразовано в медицинский жаргон; это там в 2D без извинений. В Mom’s Cancer [6] после подписи, которая гласит: «Экзамены начинаются», Брайан Фис разбивает физический осмотр на множество небольших кадров, каждая из которых содержит действие и команду (см. Рисунок 4). Эти кадры отображают субъективный опыт пациента во время физического осмотра, подчеркивая, как для пациента эти загадочные движения могут превратить ее только в тело в нашем поиске объективных данных.
Рис. 4. «Экзамены начинаются», из Рак мамы© 2006 Брайан Фис. Печатается с разрешения Брайана Фиса.
Эти кадры демонстрируют тонкое унижение, которое испытывает мама без интерпретации ее автора и сына. Рисование только стопы предполагает лечение пациента как связку деталей. Изображения вызывают эмпатические эмоции; они подчеркивают ценность эмпатического отношения к другому — отсутствующему здесь — путем тщательного информирования человека о том, что происходит с его телом.Таким образом, графические романы являются важным напоминанием врачам о том, что субъективный опыт и объективные данные не всегда так четко разделены на две отдельные части. Хотя пациенты могут чувствовать себя объективированными, наши объективные данные окрашены языком, который мы используем, нашим уровнем усталости или сострадания в любой данный момент, нашими учителями и нашей культурой.
Специалисты в области здравоохранения как художники-графики
Графические романы двух специалистов в области здравоохранения, М.К. Червца и Яна Уильямса, предлагают еще один способ подумать об этическом значении иллюстраций.В книге « По очереди: истории из отдела по борьбе с ВИЧ / СПИДом» 371 [7] Червец описывает свой опыт работы в больничном отделении по борьбе со СПИДом в 1994 году словами и иллюстрациями, которые она описывает как «простые». Тем не менее, ее рассказ об этом опыте далеко не прост. Фактически, ее стиль имеет тенденцию делать персонажей похожими, что предполагает сложность отношений. Книга Червец выражает сочувствие своим пациентам и боль от их потери (см. Рисунки 5 и 6). Возможно, это часть «по очереди».«Часто пациенты удивляются и даже приходят в ужас, когда их врачи заболевают или умирают. Они считают их неуязвимыми, и это мнение иногда совпадает с точкой зрения самого клинициста. В поворотах эта точка зрения опровергнута.
Рис. 5. Выдержки из По очереди: истории из отделения по оказанию помощи при ВИЧ / СПИДе 371© 2017 MK Czerwiec. Печатается с разрешения М.К. Червец.
Когда пациент Червца Тим умирает, Червец стоит у своей кровати, выражая словами отсутствие человека, который все еще кажется таким непосредственно присутствующим (см. Рис. 6).Иллюстрация символизирует потерю и побуждает читателя ценить дружбу, которую разделяли Червец и Тим. Таким образом, роман выражает ценности человеческого общения, близости и способы, которыми глубокая забота о других может сыграть значительную роль в жизни тех, кто заботится о них, а также тех, кто ее получает.
Рис. 6. Выдержки из По очереди: истории из отделения по оказанию помощи при ВИЧ / СПИДе 371© 2017 MK Czerwiec. Печатается с разрешения М.К. Червец.
Иллюстрации Яна Уильямса (см. Рис. 7) и Червца напоминают слова немецкого карикатуриста Эриха Озера, который был всемирно известен своими комиксами в 1930-х годах. Об эстетике комиксов он говорил в своей книге 1943 года В защиту искусства рисования .
Если вы рисуете, мир становится красивее, намного прекраснее. Деревья, которые раньше были кустарником, внезапно проявляют свою форму. Уродливые животные заставляют вас увидеть их красоту.Если вы затем пойдете на прогулку, вы будете поражены, насколько все может выглядеть по-разному. Уродливее становится все меньше и меньше, если каждый день распознавать прекрасные формы в уродстве и учиться их любить…. Маленький рисунок, исходящий от глаза и сердца, стоит более шестидесяти квадратных футов заторможенной нечестной поделки [8].
В то время как рисунки Червца отличаются упрощенной красотой, врач Уильямс рисует более тщательно. В «Плохой доктор: беспокойная жизнь и времена доктора Ивана Джеймса [9]», рассказ о враче, который с детства страдал от симптомов обсессивно-компульсивного расстройства, Уильямс включает в себя сложный рисунок, который, кажется, основан на каббале. десять сфирот или проявление Бога [10], предлагая читателю множественные изображения болезни пациентом и самим врачом (см. рисунок 7).Напряжение между смертным и бесконечным, представленное в Каббале и на рисунке Уильямса, соответствует идее Оссера о том, что мир становится прекраснее в искренних иллюстрациях.
Рисунок 7 . Из книги Плохой доктор: Беспокойная жизнь и времена доктора Ивана Джеймса© 2014 Ян Уильямс. Перепечатано с разрешения Яна Уильямса.
Заключение
В этом эссе мы предложили примеры того, как иллюстрации в графических медицинских текстах создают или увеличивают значения, которые рассказчик не может выразить ( стежков, ), переживания, которые переживают пациенты ( Рак матери, ), и отношения между пациентом и медсестрой. ( По очереди ).Каждый из графических медицинских романов, на которые мы ссылаемся, имеет этическое значение для ухода за пациентами и взаимоотношений между пациентом и врачом, и в каждом случае иллюстрации делают большую часть работы по развитию этих этических последствий.
Список литературы
Харрисон К. Поцелуй: воспоминания . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рэндом Хаус; 1997.
Бехдель А. Fun Home: A Family Tragicomic . Бостон, Массачусетс: Хоутон Миффлин Харкорт; 2007.
Фелан Дж. Жизнь, чтобы рассказать об этом: риторика и этика повествования персонажей . Итака, штат Нью-Йорк: издательство Корнельского университета; 2005.
Малый D. Стежки: Воспоминания . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: W.W. Нортон; 2009.
Американская медицинская ассоциация. Мнение 1.2.1 Лечение себя или семьи. Кодекс медицинской этики . https://www.ama-assn.org/delivering-care/treating-self-or-family. По состоянию на 15 декабря 2017 г.
Фиес Б. Рак матери . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Abrams ComicArts; 2011.
Czerwiec MK. По очереди: истории из отделения по оказанию помощи при ВИЧ / СПИДе 371 . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: издательство Пенсильванского государственного университета; 2017.
Шульце Э.Любимый и осужденный: карикатурист в нацистской Германии. Нью-Йоркское обозрение книг . 14 сентября 2017 г. http://www.nybooks.com/daily/2017/09/14/beloved-and-condemned-a-cartoonist-in-nazi-germany/. По состоянию на 17 октября 2017 г.
Уильямс I. Плохой доктор: Беспокойная жизнь и времена доктора Ивана Джеймса . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: издательство Пенсильванского государственного университета; 2015.
- Fishbane EP. Речь бытия, голос Бога: пророческий мистицизм в Каббале у Ашера бен Давида и его современников. Еврей Q Rev . 2008; 98 (4): 485-521.
Цитата
AMA J Ethics. 2018; 20 (2): 176-187.
DOI
10.1001 / journalofethics.2018.20.2.msoc2-1802.Точки зрения, выраженные в этой статье, принадлежат авторам и не обязательно отражают взгляды и политику AMA.
Информация об авторе
Линда С. Рафаэль, магистр медицины, доктор философии , директор программы медицинских гуманитарных наук в Медицинской школе Университета Джорджа Вашингтона в Вашингтоне, округ Колумбия. Она является автором книг «Нарративный скептицизм: моральное влияние и репрезентации сознания в художественной литературе», (American University Press, 2001), «Когда наступила ночь», Антологии историй Холокоста, (Rutgers University Press, 1999), а также статей о литературе и литературе. по медицине и гуманитарным наукам.
Мэдден Роуэлл, MD , работает в отделении первичной медико-санитарной помощи в Медицинской школе Йельского университета в Нью-Хейвене, штат Коннектикут. Она окончила медицинский факультет Университета Джорджа Вашингтона и колледж Скриппса.
Рисунок сетчатки: утерянное искусство медицины — Журнал Permanente
Рисунок сетчатки глаза: утраченное искусство медицины
Луанн Дворжак, PhD, LPN; Стивен Р. Рассел, Мэриленд
Лето 2011 г. — Том 15, номер 3
https: // doi.org / 10.7812 / TPP / 11-101
Для половины нашей команды специалистов по сетчатке (Стивен Рассел) нахождение «потерянных» рисунков сетчатки в Университете Айовы было личным делом. Я (SR) был одним из последних специалистов по сетчатке глаза в ряду офтальмологов, прошедших обучение в Айове, которые с 1958 по 1988 год создали формальные рисунки сетчатки (глазного дна), форму предоперационной документации. В течение этих 30 лет рисунки, на каждый из которых уходило от 30 минут до 3 часов, обычно создавались как для картирования разрывов сетчатки, отслоений и ориентиров перед хирургическим вмешательством отслоения сетчатки, так и для тщательного обучения экзаменаторов анатомии глаза и использованию бинокулярного косвенного исследования. офтальмоскоп, который родился в Бельгии Чарльз Шепенс, разработал его в 1940-х и 1950-х годах. 1,2
С линзой в руке исследователи могли визуализировать периферическую сетчатку, хирургически важную область, которую по-прежнему трудно просматривать и документировать. Достижение визуализации своей патологии с помощью как непрямой офтальмоскопии, так и дисциплины, необходимой для записи ее результатов, позволило задокументировать ранее неуловимую область в клинике и операционной гораздо лучше, чем в эпоху прямого офтальмоскопа, инструмента, часто используемого неофтальмологами. которые обычно не проходят специализированного обучения работе с непрямым офтальмоскопом. 3 Эдвард Фергюсон и Роберт Ватцке, изучавшие методы Шепенса в Бостоне, привезли с собой в Айову «новую» технологию просмотра и опыт в хирургических методах, особенно в области склерального пломбирования, которые позволили в полной мере использовать непрямую офтальмоскопию. 4 Рисунки сразу же стали важной частью культуры в клинике сетчатки глаза, и их получение стало легендарной задачей для обучающихся «художников».
Когда я (SR) оставил свою должность главного хирурга сетчатки и стекловидного тела в Университете Сент-Луиса и поступил на факультет Университета Айовы в 1997 году, я намеревался найти примерно 12000 рисунков сетчатки из файлов, которые затем хранились в другом учреждении. .Вдохновленный иллюстрациями и сопроводительными эссе в Журнале Американской медицинской ассоциации, а также захватывающими рисунками радужной оболочки и радужной оболочки роговицы, выполненными предшествующим преподавателем из Айовы Ли Алленом (в Цветном атласе гониоскопии У. Ли Алварда), 5 Я стремился как-то увековечить это утраченное искусство; однако вскоре я узнал, что искусство потеряно, буквально потеряно.
Рисунки были изъяты из офтальмологической клиники за много лет до того, когда практика формального рисования сетчатки закончилась — отчасти из-за ограничений Medicare на продолжительность пребывания и возмещения расходов, а также из-за достижений в области технологий, включая все более широкое использование электронной и цифровой диагностики. инструменты и изменения в лечении отслоения сетчатки.Спустя девять лет и много детективной работы у меня (SR) было 19 больших коробок с рисунками и план изображений, которые были наиболее интересными или самыми разнообразными по художественному стилю и историческим достоинствам.
В настоящее время мы разрабатываем коллекцию «Утерянное искусство рисования сетчатки» (в процессе), которая будет включать более 120 рисунков и историю практики и процесса. В главах будут освещены различия между представлениями разных художников об аналогичных диагнозах, а также то, как стиль и техника рисования менялись с течением времени, как затенение — иногда базовое; иногда сложные — использовались, и как были представлены прозрачность и непрозрачность.Хотя в сборник будут включены рисунки и воспоминания художников только одного учреждения, рисование глазного дна в целом, как искусство и практика, приветствуется, поскольку эта техника стала утерянным искусством медицины. В отличие от Университета Айовы, рисунки в других учреждениях остаются встроенными в отдельные медицинские записи или диаграммы, что затрудняет доступ к ним, что делает маловероятным воспроизведение коллекции Айовы.
Подобно тому, как артефакты из прошлых культур и далеких стран попадают в музеи и галереи по всему миру, эти рисунки цветным карандашом (и акварелью) становятся искусством.
Список литературы
1. Schepens CL. Демонстрация нового офтальмоскопа. Trans Am Acad Ophthalmol Otolaryngol 1947 март-апрель; 51: 298-301.
2. McMeel JW. Некролог: Чарльз Шепенс, доктор медицины (1912-2006). Arch Ophthalmol, октябрь 2006 г .; 124 (10): 1512-3.
3. Havener, WH. Бинокулярный непрямой офтальмоскоп Шепенса. Am J Ophthalmol 1958 июн; 45 (6): 915-8.