Обложка сказки о рыбаке и рыбке: Книга: «Сказка о рыбаке и рыбке» — Александр Пушкин. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-94707-081-1

Содержание

Урок литературного чтения А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке». | План-конспект урока по чтению (2 класс) по теме:

Урок литературного чтения

во 2Б классе

Тема. А.С. Пушкин

«Сказка о рыбаке и рыбке»

Учитель начальных классов

МКОУ СОШ №14

х. Красный Пахарь

Полякова Евгения Васильевна

2013-2014 уч. год

Открытый урок литературного чтения

во 2Б классе

Учитель: Е.В.Полякова

Тема. А.С.Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»

         УМК «Школа 2100»

Цель. Обобщить знания учащихся по сказке А.С.Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке»;

        познакомить с основными правилами оформления обложки книги

        литературного произведения;

        развивать творческое мышление учащихся.

Задачи. 

        Личностные:

•        умение выделить нравственный аспект поведения;

•        развивать осознанное позитивное эмоциональное отношение к себе и окружающим;

•        развивать логическое мышление, творческое  воображение, внимание, память, фантазию.

      Регулятивные:  

•        целеполагание в постановке учебной темы и задачи на основе соотнесения того, что уже известно и усвоено, и того, что ещё неизвестно;

•        принимать и сохранять учебную задачу;

•        выполнять учебные действия;

•        уметь оценивать правильность выполнения действий.

     Познавательные:

•        самостоятельное выделение и формулирование познавательной цели;

•        совершенствование уровня развития речи;

•        усвоение понятий: художник, иллюстрация, герой и персонаж сказки;

•        структурирование знаний, т. е. осознанное и произвольное построение речевого высказывания в устной форме;

•        рефлексия способов и условий действия.

      Коммуникативные:

•        обеспечивать социальную компетентность и учёт позиции одноклассников;

•        развивать умение слушать и вступать в диалог;

•        участвовать в коллективном обсуждении проблем;

•        интегрироваться в группу сверстников и строить продуктивное взаимодействие и сотрудничество.

  Ожидаемый результат:

•        знать, что такое иллюстрация, основные правила оформления обложки книги;

•        повышение активности учащихся  на уроке для  улучшения результатов обучения;

•        использование учащимися приобретённых знаний и  умений в практической деятельности и повседневной жизни;

•        обогащение словарного запаса.

Тип урока: комбинированный.

Оборудование

1. Учебник Р.Н.Бунеев, Е.В,Бунеева «Маленькая дверь в большой мир», 2 класс.

2. Выставка книг со сказками А.С.Пушкина.

3. Раздаточный материал  для групповой работы.

4. Рисунки с изображением рыбок.

5.  Мультимедийная  презентация учителя.

Ход урока

I. Мотивация к  учебной деятельности.

/Вхождение в урок, дети стоят, учитель читает стихотворение и делает упражнения, дети повторяют за ним.

Учитель:

— Из глубокого колодца (руки «О»)

— Солнце медленно встает (руки поднимают над головой)

— Свет его на нас прольется (руки вытянуты перед собой ладошками вниз)

— Луч его нам улыбнется (руки параллельно вниз)

— Новый день оно начнет (руки вниз широко)

— С наступлением нового дня!

— Улыбнитесь мне, а я вам, пусть ваш новый день будет таким же солнечным, как ваши  улыбки.

— Сели девочки, сели мальчики.

II. Целеполагание.

— Сегодня заключительный урок изучения сказки А.С.Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке». Поэтому сегодня вы постараетесь обобщить свои знания по этой сказке, выразить своё отношение к героям и персонажам сказки, а ещё выполните творческую работу, какую – узнаете позже.

III. Актуализация знаний.

— Вспомните уже изученные произведения.

Слайд 2.

— Найдите лишнее литературное произведение.

1. С.Козлов «Ёжик в тумане».

 2. П.Ершов «Конёк-Горбунок».

 3. В.Драгунский «Друг детства».

 4. А.Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

/Ответы детей.

IV. Работа над новым материалом.

1) Знакомство с правилами оформления обложки книги.

— Как вы думаете, чтобы книгу интересно было читать, какая  должна быть  её обложка?

— Что на ней  должно быть изображено?

/ Знакомство с понятием «иллюстрация».

Слайд 3.

Вывод. Если художник правильно и грамотно сделал иллюстрации, то смотря на оформление книги, мы можем узнать название произведения.

2) Угадывание произведения по иллюстрациям.

Слайды 4, 5, 6, 7.

А.С.Пушкин «Сказка о царе Салтане…».

А.С.Пушкин «Сказка о Золотом петушке».

А.С.Пушкин «Сказка о попе и его работнике Балде».

А.С.Пушкин «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях».

— Обратите внимание, где художник располагает фамилию автора произведения и название его.

— Почему правильно сначала указать автора произведения?

/ Потому что автор написал это произведение.

3) Ошибки оформления обложки книги.

Слайд 8

— Рассмотрите  предложенные обложки. Какое оформление вам больше нравится?

Почему?

— А как вы думаете, а какое оформление  самое правильное? Почему?

/Учащиеся называют свои варианты.

V. Физминутка.

1. Упражнение «Волна» для кистей рук.

2. Упражнение «Рыбак» для плечевого пояса.

3. Упражнение «Дельфин» для рук и ног.

VI. Обобщение знаний по прочитанному произведению.

— Назовите героев сказки.

/Ответы учащихся (Рыбка, старик).

— Назовите персонажей сказки.

/Ответы учащихся (Старуха, море).

— Дайте характеристику героям и персонажам сказки.

/Игра «Рыбка».

/ Ученик выходит к доске, берёт карточку с изображением рыбки, на обратной стороне которой написан герои и персонажи сказки. Задача ученика: дать характеристику данному персонажу.

VII. Творческое задание.

— Сейчас вы попробуете создать свою обложку книги к сказке А.С.Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» и создать синквейн  к персонажу или герою сказки. Выберите лидера группы, который распределит  задания, решите, кто будет защищать ваш проект.

VIII. Самостоятельная работа.

IX.    Защита проектов учащихся.

X.   Итог урока.

/Выбор лучшего проекта.

XI.  Рефлексия.

Слайд 9

— Почему золотая рыбка волшебная?

—  Вы к уроку нарисовали свою золотую рыбку. Возьмите её в руки и загадайте самое заветное желание. А теперь прикрепите свою рыбку к нашему волшебному морю, и пусть все ваши желания сбудутся.

XI. Домашнее задание

— Сделать свою иллюстрацию к сказке А.С.Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке».

Конспект урока по произведению «Сказка о рыбаке и рыбке»

Урок внеклассного чтения

Тема Какие вопросы задают сказки?А.С.Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

Тема: А.С.Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

Цели:

  1. Учить детей подробному анализу сказки через раскрытие особенностей композиции, языка, через характеристику образов.

  2. Учить подкреплять цитатами из текста нарисованную иллюстрацию.

  3. Обогащать словарный запас учащихся и их речь.

  4. Формировать навыки выразительного чтения.

Оборудование:

  1. прялка, веретено, сеть, рисунок корыта и ветхой землянки,

  2. рисунок рыбки у каждого ученика, иллюстрации с изображением моря, рисунок золотой рыбки, обложка для будущей книги «Сказка о рыбаке и рыбке»,

  3. тексты напечатанных пословиц,

  4. альбом « Палех. Искусство древней традиции.»

  5. книга «Сказки А.С.Пушкина»,

  6. портрет А.С.Пушкина, фотография памятника поэту в Москве.

Ход урока

1.Орг.момент

-Здравствуйте ребята.Сегодня на нашем уроке гости и им будет приятно увидеть,чему вы уже научились и что вы умеете. Сегодня мы будем работать в группе. Помните о правилах работы в группе.Давайте улыбнемся друг другу, ведь улыбка делает нас намного добрее.

а) Работа со словариком настроения

Какое у вас сегодня настроение? Давайте поработаем со словариками настроения. Пусть каждый выберет слово, которое в большей степени подходит под его настроение.

2. Актуализация знаний учащихся

а) Какие люди могут оставить яркий след в истории? (писатели, поэты, художники, изобретатели)

Сколько жив на свете человек?

Ровно столько, сколько помнят люди.

Кто-то год, а кто-то целый век.

Кто-то вечно в этом мире будет.

Есть ли смерть для творческих людей?

Нет. Лишь шаг в другое измеренье.

-Как вы понимаете эти слова?

3.Сообщение темы и цели урока.

-Итак, сегодня мы побываем у моря, где жили старик и старуха из сказки А.С.Пушкина.

4. Рассказ о поэте.

-А.С.Пушкин родился в Москве. Маленький Саша научился рано читать. Бабушка поэта и няня Арина Родионовна были самыми близкими ему людьми. Представьте себе: старый дом, зимний вечер, за окном валит снег, поёт в трубе ветер, жужжит веретено. Няня рассказывает сказку. А поэт гусиным пером торопливо записывает её. Сюжеты этих сказок Пушкин использовал при создании своих сказок.

(Показ книги со сказками А.С.Пушкина)

Проходят годы. Но время не властно над памятью поэта. В Москве на Пушкинской площади стоит бронзовый памятник великому поэту. Этот памятник создан архитектором Опекушиным на средства, собранные народом. Имя Пушкина везде с нами.

2. Подготовка к разбору сказки.

Вы дома работали со сказкой.

— Что понравилось в сказке? Что не понравилось? (Рассуждения учеников).

— Чтобы проверить, как внимательно вы прочитали сказку, проведём игру.

Сейчас я буду задавать вам вопросы, а вы на отдельных листочках будете записывать ответы на вопросы. Значит я читаю вопрос, вы думаете, записываете и обсуждаете в команде в течении 30 секунд.Потом даете ответ.

Где жили старик и старуха? (У синего моря в ветхой землянке).СЛАЙДЫ

С чем первый раз пришёл невод? (С тиной).

Что сделала старуха в гневе, когда пожелала стать царицей? (Ударила по щеке).

Что ела за столом старуха-царица? (Пряник).

Куда отправила старуха-дворянка старика работать? (На конюшню).

3. Работа со сказкой.

1. Анализ сказочных примет.

— Давайте, ребята, докажем, что это произведение – сказка. А для этого найдём все сказочные приметы в «Сказке о рыбаке и рыбке».

( зачин «Жил старик со своею старухой…», троекратный повтор (три раза старик закидывал невод), сказочный герой – золотая рыбка,

« жили тридцать лет и три года» — магическое число лет, чудеса (рыбка говорит), поучительный характер сказки

2. Характеристика героев – персонажей сказки

— Назовите главных героев сказки.

— Я предлагаю вам соотнести героев с теми качествами характера, которыми они обладают.

( на доске карточки со словами:

старик, доброта, старуха, скромность, послушание, скромность, жестокость, смирение, ворчливость, искренность, бескорыстность, жадность, скупость, вежливость, отзывчивость)

— Почему вы так считаете?

— Кто из героев вам больше нравится? Почему?

— Как была наказана старуха за свою жадность и неблагодарность?

— Она опять осталась у разбитого корыта, в своей ветхой землянке. Кстати сказать, выражение «остаться у разбитого корыта» до сих пор употребляется в речи. Что оно означает? (Остаться ни с чем, потерять всё, что имел).

— Казалось бы, что автор наделил одного героя только отрицательными чертами, а другого только положительными?

— Но почему же был наказан и старик, ведь он обладал мягким, податливым, добрым характером?

— Являются ли положительными такие качества, как безвольность, безответность?

Дети приходят к выводу, что безвольность (отсутствие воли) — отрицательная черта.

— Смиренность, безответность, податливость — положительные черты только в том случае, если они оправданы. Но в сказке Пушкина у старика не хватило смелости противостоять старухе, возразить ей, указать на её неправоту, остановить её жадность. Он «не смел ей перечить», слепо подчинялся, выполняя все её прихоти.

— Случается ли такое в жизни?

— В жизни бывают моменты, когда просто необходимо проявить свой характер, настойчивость, твёрдо сказать — нет. Например, если окружающие или знакомые просят тебя сделать то, что, по твоему мнению, является плохим поступком.

3. Работа с иллюстрациями.

— Рассмотрите данные рисунки. СЛАЙДЫ

— Что на них изображено?

— Везде ли море одинаково? Почему?

( Природа по-своему тоже реагирует на требования старухи)

— Какими словами из сказки можно подписать каждый рисунок?

— Что же требует старуха от золотой рыбки, посылая старика к морю?

( корыто, избу, желание «быть столбовой дворянкой», «быть вольною царицей», «быть владычицей морскою, чтобы жить в Окияне-море, чтоб служила мне рыбка золотая и была б у меня на посылках»)

ФИЗМИНУТКА

4. Творческая работа. Подбирают слова к образу золотой рыбки

— А вы бы выпустили рыбку или загадали желание?

-Как вы думаете, любое ли желание может исполнить золотая рыбка?

(у каждого ученика нарисованная рыбка)

— Ребята, вы нарисовали свою золотую рыбку, не простую, а волшебную.

Я предлагаю вам на обратной стороне рисунка написать ваше желание.

— Зачитайте, пожалуйста, что бы вы попросили у золотой рыбки. Почему именно это?

— Давайте отпустим ваших рыбок в море, пусть гуляют там себе на просторе.)

( дети прикрепляют рыбок на рисунок моря)

5. Работа с пословицами.

— Ребята, для вас золотая рыбка приготовила необычные пословицы.

— Объясните смысл каждой пословицы.

( Если не потрудишься, не приложишь своих усилий, то ничего в жизни не добьёшься. Маленький ребёнок дорог каждой маме. Хоть и маленькая вещь, но дорога, так как сделана своими руками…)

7. Выразительное чтение отрывков из сказки.

-Кто из вас желает прочитать понравившийся отрывок?

(Анализ ответов детей)

8. Работа с рисунками детей.

-На доске перед вами «Картинная галерея», созданная вашими руками. В ней я поместила ваши рисунки по «Сказке о рыбаке и рыбке».

-Как ещё можно использовать эти иллюстрации?

-Я предлагаю вам создать свою книжку «Сказка о рыбаке и рыбке». Посмотрите, какую обложку я оформила к ней. В нашу книжку войдут ваши рисунки. (Обратить внимание на выставку детских рисунков)

(Показ альбома)

2.Итог. Рефлексия

Сегодня мы с вами ещё раз встретились с золотой рыбкой. Теперь я передаю вам эту игрушку, а вы по очереди называете . что нового вы узнали на этом уроке

Читать книгу Сказка о рыбаке и рыбке. Сказка о Попе и его работнике Балде Александра Пушкина : онлайн чтение

Александр Сергеевич Пушкин


Сказка о рыбаке и рыбке. Сказка о Попе и его работнике Балде
Сказка о рыбаке и рыбке

ЗА горами, за лесами,

Жил старик со своею старухой

У самого синего моря;

Они жили в ветхой землянке

Ровно тридцать лет и три года.

Старик ловил неводом рыбу,

Старуха пряла свою пряжу.

Раз он в море закинул невод, —

Пришёл невод с одною тиной.

Он в другой раз закинул невод,

Пришёл невод с травой морскою.

В третий раз закинул он невод, —

Пришёл невод с одною рыбкой,

С непростою рыбкой, – золотою.

Как взмолится золотая рыбка!

Голосом молвит человечьим:

«Отпусти ты, старче, меня в море,

Дорогой за себя дам откуп:

Откуплюсь чем только пожелаешь.»

Удивился старик, испугался:

Он рыбачил тридцать лет и три года

И не слыхивал, чтоб рыба говорила.

Отпустил он рыбку золотую

И сказал ей ласковое слово:

«Бог с тобою, золотая рыбка!

Твоего мне откупа не надо;

Ступай себе в синее море,

Гуляй там себе на просторе».


Воротился старик ко старухе,

Рассказал ей великое чудо.

«Я сегодня поймал было рыбку,

Золотую рыбку, не простую;

По-нашему говорила рыбка,

Домой в море синее просилась,

Дорогою ценою откупалась:

Откупалась чем только пожелаю.

Не посмел я взять с неё выкуп;

Так пустил её в синее море».

Старика старуха забранила:

«Дурачина ты, простофиля!

Не умел ты взять выкупа с рыбки!

Хоть бы взял ты с неё корыто,

Наше-то совсем раскололось».


Вот пошёл он к синему морю;

Видит, – море слегка разыгралось.

Стал он кликать золотую рыбку,

Приплыла к нему рыбка и спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка,

Разбранила меня моя старуха,

Не дает старику мне покою:

Надобно ей новое корыто;

Наше-то совсем раскололось».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом,

Будет вам новое корыто».


Воротился старик ко старухе,

У старухи новое корыто.

Ещё пуще старуха бранится:

«Дурачина ты, простофиля!

Выпросил, дурачина, корыто!

В корыте много ль корысти?

Воротись, дурачина, ты к рыбке;

Поклонись ей, выпроси уж избу».


Вот пошёл он к синему морю,

(Помутилося синее море.)

Стал он кликать золотую рыбку,

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей старик с поклоном отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Ещё пуще старуха бранится,

Не даёт старику мне покою:

Избу просит сварливая баба».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом,

Так и быть: изба вам уж будет».

Пошёл он ко своей землянке,

А землянки нет уж и следа;

Перед ним изба со светёлкой,

С кирпичною, белёною трубою,

С дубовыми, тесовыми вороты.

Старуха сидит под окошком,

На чем свет стоит мужа ругает.

«Дурачина ты, прямой простофиля!

Выпросил, простофиля, избу!

Воротись, поклонися рыбке:

Не хочу быть черной крестьянкой,

Хочу быть столбовою дворянкой».


Пошёл старик к синему морю;

(Не спокойно синее море.)

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Пуще прежнего старуха вздурилась,

Не даёт старику мне покою:

Уж не хочет быть она крестьянкой,

Хочет быть столбовою дворянкой».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом».


Воротился старик ко старухе.

Что ж он видит? Высокий терем.

На крыльце стоит его старуха

В дорогой собольей душегрейке,

Парчовая на маковке кичка,

Жемчуги огрузили шею,

На руках золотые перстни,

На ногах красные сапожки.

Перед нею усердные слуги;

Она бьет их, за чупрун таскает.

Говорит старик своей старухе:

«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!

Чай, теперь твоя душенька довольна».

На него прикрикнула старуха,

На конюшне служить его послала.


Вот неделя, другая проходит,

Ещё пуще старуха вздурилась:

Опять к рыбке старика посылает.

«Воротись, поклонися рыбке:

Не хочу быть столбовою дворянкой,

А хочу быть вольною царицей».

Испугался старик, взмолился:

«Что ты, баба, белены объелась?

Ни ступить, ни молвить не умеешь,

Насмешишь ты целое царство».

Осердилася пуще старуха,

По щеке ударила мужа.

«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,

Со мною, дворянкой столбовою? —

Ступай к морю, говорят тебе честью,

Не пойдёшь, поведут поневоле».


Старичок отправился к морю,

(Почернело синее море.)

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Опять моя старуха бунтует:

Уж не хочет быть она дворянкой,

Хочет быть вольною царицей».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом!

Добро! будет старуха царицей!»


Старичок к старухе воротился.

Что ж? пред ним царские палаты.

В палатах видит свою старуху,

За столом сидит она царицей,

Служат ей бояре да дворяне,

Наливают ей заморские вины;

Заедает она пряником печатным;

Вкруг её стоит грозная стража,

На плечах топорики держат.

Как увидел старик, – испугался!

В ноги он старухе поклонился,

Молвил: «Здравствуй, грозная царица!

Ну, теперь твоя душенька довольна».

На него старуха не взглянула,

Лишь с очей прогнать его велела.

Подбежали бояре и дворяне,

Старика взашеи затолкали.

А в дверях-то стража подбежала,

Топорами чуть не изрубила.

А народ-то над ним насмеялся:

«Поделом тебе, старый невежа!

Впредь тебе, невежа, наука:

Не садися не в свои сани!»


Вот неделя, другая проходит,

Ещё пуще старуха вздурилась:

Царедворцев за мужем посылает,

Отыскали старика, привели к ней.

Говорит старику старуха:

«Воротись, поклонися рыбке.

Не хочу быть вольною царицей,

Хочу быть владычицей морскою,

Чтобы жить мне в Окияне-море,

Чтоб служила мне рыбка золотая

И была б у меня на посылках».


Старик не осмелился перечить,

Не дерзнул поперек слова молвить.

Вот идёт он к синему морю,

Видит, на море черная буря:

Так и вздулись сердитые волны,

Так и ходят, так воем и воют.

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей старик с поклоном отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Что мне делать с проклятою бабой?

Уж не хочет быть она царицей,

Хочет быть владычицей морскою;

Чтобы жить ей в Окияне-море,

Чтобы ты сама ей служила

И была бы у ней на посылках».

Ничего не сказала рыбка,

Лишь хвостом по воде плеснула

И ушла в глубокое море.

Долго у моря ждал он ответа,

Не дождался, к старухе воротился —

Глядь: опять перед ним землянка;

На пороге сидит его старуха,

А пред нею разбитое корыто.


14 октября 1833

Сказка о Попе и его работнике Балде

ЖИЛ-БЫЛ поп,

Толоконный лоб.

Пошёл поп по базару

Посмотреть кой-какого товару.

Навстречу ему Балда

Идёт, сам не зная куда.

«Что, батька, так рано поднялся?

Чего ты взыскался?»

Поп ему в ответ: «Нужен мне работник:

Повар, конюх и плотник.

А где найти мне такого

Служителя не слишком дорогого?»

Балда говорит: «Буду служить тебе славно,

Усердно и очень исправно,

В год за три щёлка тебе по лбу,

Есть же мне давай вареную полбу».

Призадумался поп,

Стал себе почесывать лоб.

Щёлк щёлку ведь розь.

Да понадеялся он на русский авось.

Поп говорит Балде: «Ладно.

Не будет нам обоим накладно.

Поживи-ка на моём подворье,

Окажи своё усердие и проворье».

Живёт Балда в поповом доме,

Спит себе на соломе,

Ест за четверых,

Работает за семерых;

До светла всё у него пляшет,

Лошадь запряжет, полосу вспашет,

Печь затопит, всё заготовит, закупит,

Яичко испечёт да сам и облупит.

Попадья Балдой не нахвалится,

Поповна о Балде лишь и печалится,

Попёнок зовет его тятей;

Кашу заварит, нянчится с дитятей.


Только поп один Балду не любит,

Никогда его не приголубит,

О расплате думает частенько;

Время идёт, и срок уж близенько.

Поп ни ест, ни пьет, ночи не спит:

Лоб у него заране трещит.


Вот он попадье признаётся:

«Так и так: что делать остаётся?»

Ум у бабы догадлив,

На всякие хитрости повадлив.

Попадья говорит: «Знаю средство,

Как удалить от нас такое бедство:

Закажи Балде службу, чтоб стало ему невмочь;

А требуй, чтоб он её исполнил точь-в-точь.

Тем ты и лоб от расправы избавишь

И Балду-то без расплаты отправишь».

Стало на сердце попа веселее,

Начал он глядеть на Балду посмелее.

Вот он кричит: «Поди-ка сюда,

Верный мой работник Балда.

Слушай: платить обязались черти

Мне оброк по самой моей смерти;

Лучшего б не надобно дохода,

Да есть на них недоимки за три года.

Как наешься ты своей полбы,

Собери-ка с чертей оброк мне полный».

Балда, с попом понапрасну не споря,

Пошёл, сел у берега моря;

Там он стал верёвку крутить

Да конец её в море мочить.


Вот из моря вылез старый Бес:

«Зачем ты, Балда, к нам залез?»

– Да вот верёвкой хочу море морщить,

Да вас, проклятое племя, корчить. —

Беса старого взяла тут унылость.

«Скажи, за что такая немилость?»

– Как за что? Вы не плотите оброка,

Не помните положеного срока;

Вот ужо будет вам потеха,

Вам, собакам, великая помеха. —

«Балдушка, погоди ты морщить море,

Оброк сполна ты получишь вскоре.

Погоди, вышлю к тебе внука».


Балда мыслит: «Этого провести не штука!»

Вынырнул подосланный бесёнок,

Замяукал он, как голодный котёнок:

«Здравствуй, Балда мужичок;

Какой тебе надобен оброк?

Об оброке век мы не слыхали,

Не было чертям такой печали.

Ну, так и быть – возьми, да с уговору,

С общего нашего приговору —

Чтобы впредь не было никому горя:

Кто скорее из нас обежит около моря,

Тот и бери себе полный оброк,

Между тем там приготовят мешок».


Засмеялся Балда лукаво:

«Что ты это выдумал, право?

Где тебе тягаться со мною,

Со мною, с самим Балдою?

Экого послали супостата!

Подожди-ка моего меньшого брата».

Пошёл Балда в ближний лесок,

Поймал двух зайков, да в мешок.

К морю опять он приходит,

У моря бесёнка находит.

Держит Балда за уши одного зайку:

«Попляши-тка ты под нашу балалайку:

Ты, бесёнок, ещё молоденек,

Со мною тягаться слабенек;

Это было б лишь времени трата.

Обгони-ка сперва моего брата.

Раз, два, три! догоняй-ка».


Пустились бесёнок и зайка:

Бесёнок по берегу морскому,

А зайка в лесок до дому.

Вот, море кругом обежавши,

Высунув язык, мордку поднявши,

Прибежал бесёнок, задыхаясь,

Весь мокрёшенек, лапкой утираясь,

Мысля: дело с Балдою сладит.

Глядь – а Балда братца гладит,

Приговаривая: «Братец мой любимый,

Устал, бедняжка! отдохни, родимый».


Бесёнок оторопел,

Хвостик поджал, совсем присмирел.

На братца поглядывает боком.

«Погоди, – говорит, – схожу за оброком».

Пошёл к деду, говорит: «Беда!

Обогнал меня меньшой Балда!»

Старый Бес стал тут думать думу.

А Балда наделал такого шуму,

Что всё море смутилось

И волнами так и расходилось.

Вылез бесёнок: «Полно, мужичок,

Вышлем тебе весь оброк —

Только слушай. Видишь ты палку эту?

Выбери себе любимую мету.

Кто далее палку бросит,

Тот пускай и оброк уносит.

Что ж? боишься вывихнуть ручки?

Чего ты ждешь?» – Да жду вон этой тучки;

Зашвырну туда твою палку,

Да и начну с вами, чертями, свалку».

Испугался бесёнок да к деду,

Рассказывать про Балдову победу,

А Балда над морем опять шумит

Да чертям верёвкой грозит.

Вылез опять бесенок: «Что ты хлопочешь?

Будет тебе оброк, коли захочешь…»

– Нет, говорит Балда, —

Теперь моя череда,

Условия сам назначу,

Задам тебе, вражёнок, задачу.

Посмотрим, какова у тебя сила.

Видишь, там сивая кобыла?

Кобылу подыми-тка ты,

Да неси её полверсты;

Снесёшь кобылу, оброк уж твой;

Не снесёшь кобылы, ан будет он мой. —

Бедненькой бес

Под кобылу подлез,

Понатужился,

Понапружился,

Приподнял кобылу, два шага шагнул,

На третьем упал, ножки протянул.


А Балда ему: «Глупый ты бес,

Куда ж ты за нами полез?

И руками-то снести не смог,

А я, смотри, снесу промеж ног».

Сел Балда на кобылку верхом,

Да версту проскакал, так что пыль столбом.

Испугался бесёнок и к деду

Пошёл рассказывать про такую победу.


Делать нечего – черти собрали оброк

Да на Балду взвалили мешок.

Идёт Балда, покрякивает,

А поп, завидя Балду, вскакивает,

За попадью прячется,

Со страху корячится.


Балда его тут отыскал,

Отдал оброк, платы требовать стал.

Бедный поп

Подставил лоб:

С первого щёлка

Прыгнул поп до потолка;

Со второго щёлка

Лишился поп языка;

А с третьего щёлка

Вышибло ум у старика.

А Балда приговаривал с укоризной:

«Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной».




Книги для детей от Animedia Company










Animedia Company

www.animedia-company.cz

[email protected]

Если Вам понравилась книга, то, пожалуйста, оставьте на неё отзыв.


Computers ★ Сказка о рыбаке и рыбке читать книгу онлайн бесплатно

Жили-были Старик со Старухой
У самого машинного зала.
Старик добывал периферию,[1]
Старуха драйверы писала.[2]
Жили они с ветхим терминалом[3]
Ровно пять лет и два года.
Как-то съездил Старик в Европу.
Там закинул он невод в Сети —[4]
Вытащил старые HANDBOOK’и.[5]
В другой раз закинул он невод —
Вытащил сбойные FAILы.[6]
В третий раз закинул он невод —
Глядь — в сетях золотая рыбка,
Чешуя у ней в интегралках,
На хвосте написано «MERA».[7]
Как взмолилась Золотая рыбка,
Молвит Старику на Фортране:[8]
«Отпусти меня, старче, с миром
В родные мультиплексные каналы.[9]
Богатый за себя дам я выкуп —
Укомплектую чем только пожелаешь»
Испугался Старик, удивился,
Не видал подобного он чуда.
Молвил: «Дай немного софтвера,[10]
Мы-то ничего не имеем»
«Нет проблем» — ему молвила рыбка,
Меровским хвостиком махнула,
И нырнула в самую одру.
Возвратился Старик с ручным экзеком,[11]
Рассказал про это чудо Старухе.
Рассердилась Старуха, заругалась:
«Дурачина ты, простофиля!
Много ли проку в экзеке?
Не хочу гонять под ним программы.
Иди, дурак, к своей рыбке,
Проси операционную систему»[12]
Возвратился старик в Европу
(Там случился сбой FAILа на ленте),[13]
Подошел он к модему, молвил:[14]
«Где же ты, Золотая рыбка?»
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном Старик отвечает:
«Смилуйся, государыня-рыбка,
Обругала меня Старуха —
Не хочет работать под экзеком,
Подавай ей операционную систему»
Отвечает Золотая рыбка:
«Не печалься, езжай себе с богом»
Возвратился Старик ко Старухе,
Глядь — сидит она у монитора,[15]
Смотрится в самый супервайзер,[16]
Редактором марафет наводит.[17]
На экране таймер с кукушкой,[18]
По двору бродит планировщик,[19]
Гонит на машину задачи.
Ворота закрыты паролем,
В сторонке файловая память,[20]
А у входа дампер с колотушкой.[21]
Как узрела Старика Старуха —
Разругалась хуже SYSTEM MESSAGE:[22]
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил ОС, дурачина!
Не хочу быть системным программистом,
Хочу творить, что душеньке угодно,
Чтоб с ассемблером не возиться,[23]
А писать на чистом PASCAL’e[24]
Разные красивые штучки»
Вот побрел Старик опять в Европу
Видит — SYSTEM ERROR на дисплеях.[25]
Он подходит к модему, кличет.
Приплыла Золотая рыбка:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном Старик отвечает:
«Смилуйся, государыня-рыбка,
Снова ерепенится Старуха,
Не хочет софтвером заниматься,
А хочет быть вольным программистом,
Чтоб забыть совсем про ассемблер,
И писать на чистом PASCAL’e»
Отвечает Золотая рыбка:
«Не печалься, езжай себе с богом»
Возвратился Старик ко Старухе.
Глядь — в ВЦ софтверная группа,[26]
Старухе препроцессоры пишет,[27]
Подносит с поклоном утилиты.[28]
Она бьет их, за бороды таскает,
Требует новый компилятор.[29]
Говорит Старик своей Старухе:
«Ну, теперь твоя душенька довольна?»
На него Старуха не взглянула —
Отправила тестировать ленты.[30]
Вот неделя, другая проходит.
Пуще прежнего Старуха взбесилась,
Вызывает Старика и глаголет:
«Не хочу быть вольным программистом,
А желаю ставить задачи.
Не корпеть весь день за терминалом —
Сочинять любые алгоритмы,
Которые только пожелаю».
Тут совсем Старик изумился:
«Что ты, баба, белены объелась —
Ничего в этом деле не смыслишь,
Куда тебе ставить задачи,
Насмешишь ты даже систему!»
Тут ногами затопала Старуха —
Прибежали верные слуги,
Послали Старика в командировку.
Возвратился Старик в Европу
(Дали сбой системные диски).[31]
Стал он кликать Золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном Старик отвечает:
«Смилуйся, государыня-рыбка,
Нет житья от проклятой Старухи,
Уж не хочет быть вольным программистом,
Хочет только ставить задачи,
Какие ее душеньке угодно»
Отвечает Золотая рыбка:
«Не печалься, езжай себе с богом.
Добро, будет она ставить задачи»
Возвратился Старик — изумился:
Сидит его Старуха в кабинете —
Математики вокруг да программисты.
Банк реляционный ей пишут,[32]
Несут заморские пакеты,
Адаптируют на наших машинах.[33]
А Старуха знай дает запросы
В самом упрощенном формате.
Близ сидит все начальство КИВЦа,[34]
Обсуждают контуры системы.[35]
Как Старуха Старика увидала,
Насупилась грозно и молвит:
«Отправляйся-ка живее к рыбке —
Не желаю знать про форматы
И давать машине команды.
Хочу общаться голосом и свистом,
Как подумаю — пусть то и исполнит,
И чтоб рыбка твоя мне служила
И была бы у меня для транзакций»[36]
Возвратился Старик в Европу,
Смотрит он — зависла система.[37]
Стал он кликать рыбку RESET’ом.[38]
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном Старик отвечает:
«Смилуйся, государыня-рыбка,
Что мне делать с проклятою бабой?
Не желает уж знать про форматы,
И давать машине команды.
Подавай ей такую систему,
Чтобы мысли ее читала,
И сама бы их исполняла,
Лишь только она присвистнет.
И чтоб ты, государыня-рыбка,
Служила бы ей для транзакций»
Ничего не сказала рыбка,
Только хвостиком меровским махнула —
Уплыла в мультиплексные каналы.
Долго ждал он у дисплея ответа,
Не дождался, к старухе воротился.
Видит — двери машинного зала,
У дверей сидит его старуха,
А перед нею — ржавый перфоратор.[39]

И еще два слова об основных параметрах ЕС ЭВМ. Напрмер, типовая конфигурация ЕС 1033 (не самая слабая машина!) включала 64–разрядный процессор на 1 млн. операций (целочисленных!) в секунду, 64 К (килобайта!!!) ОЗУ на ферритовых сердечниках и какие-либо накопители, например, жесткие диски на 4–8 М (мегабайт) и накопители на магнитных лентах (НМЛ) на 16–64 М. Машина занимала зал площадью порядка 100 кв. м, с обязательной системой автоматического пожаротушения и сигнализации. На ночь оставался не просто сторож, а дежурная смена — ведь машина работала по возможности круглосуточно, нельзя было допустить простои. И люди на такой технике работали, да еще как! По-видимому, один современный сервер обладает вычислительной мощностью на уровне всех машин бывшего СССР где-то году эдак в 1970-м. А вам все мало…

Поэзия «Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина

«Сказка о рыбаке и рыбке» — стихотворная сказка А. С. Пушкина, написанная за один день в октябре 1833 года в Болдино. Изначально поэт хотел включить это произведение в цикл «Песни западных славян». Сюжет Пушкин, судя по всему, позаимствовал из немецкой сказки «О рыбаке и его жене».

Большинство российских детей знают «Сказку о рыбаке и рыбке» с дошкольного возраста. Из неё в язык прочно вошли выражения «остаться у разбитого корыта», «смилуйся, государыня рыбка» и «теперь твоя душенька довольна».

«Сказка о рыбаке и рыбке»: читать полный текст и слушать

Полный текст пушкинской сказки можно прочитать в «Викитеке».

Аудиоверсия доступна на YouTube в исполнении Олега Табакова:

Краткое содержание

В бедной землянке у моря жили-были старик-рыбак со старухой. Однажды в сети к старику попалась волшебная золотая рыбка, которая взмолилась человеческим голосом:

«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь.»

Добрый старик отпустил рыбку, не попросив ничего в награду, но когда рассказал об этом жене, старуха его отругала: «Дурачина ты, простофиля!». Она велела попросить у рыбки хотя бы новое корыто взамен старого, разбитого. Старик вновь пошёл к морю и попросил у рыбки новое корыто. Волшебница ответила согласием, и дома рыбак обнаружил жену перед новым корытом.

Но аппетиты старухи уже выросли. Она вновь послала его к рыбке — просить новую избу.

Иллюстрация Бориса Зворыкина

Когда и это желание исполнилось, старуха пожелала стать столбовой дворянкой (то есть богатой и знатной женщиной). «Чай, теперь твоя душенька довольна», — понадеялся старик. Но жена, став дворянкой, выгнала его на конюшню.

Иллюстрация Бориса Зворыкина

Вскоре она послала мужа просить у рыбки, чтобы та сделала её царицей. Море, к которому приходил старик, с каждым разом всё сильнее злилось, но рыбка желание всё-таки исполнила. Старуха стала царицей, а мужа-рыбака выгнала взашей.

Иллюстрация Бориса Зворыкина

Но и царского трона жене оказалось мало. Вновь послала она старика к золотой рыбке — требовать, чтобы та сделала старуху «владычицей морскою», а сама рыбка чтобы была у неё на посылках.

Но эту дерзкую просьбу волшебная рыбка выполнять уже не стала.

Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился —
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

Кадр из мультфильма 1950 года

Кратчайшее изложение для читательского дневника

Жили-были старик со старухой. Однажды старик поймал в море золотую рыбку. Та обещала исполнить любое желание, но добрый старик отпустил её просто так. Жена-старуха разозлилась и велела попросить у рыбки хотя бы новое корыто взамен старого. Старик так и сделал.

Затем старуха захотела новую избу. Потом пожелала стать дворянкой, а после — царицей. Рыбка исполнила все эти желания. Но когда старуха захотела стать владычицей морскою и командовать золотой рыбкой, та ничего не ответила и уплыла в море.

Старик вернулся домой и увидел, что перед ним снова старая землянка, а жадная старуха сидит перед разбитым корытом.


Главная мысль сказки — жадность не доводит до добра. В погоне за славой и богатством главное — вовремя остановиться, чтобы не потерять всё.

Сказка о Рыбаке и Рыбке [Сказка о рыбаке и рыбке] ПУШКИНА (Александр С.): Доброе несвязанное (1899)

Издательство Р. Голике. СПб., 1899.

Состояние: хорошее


Об этом товаре

Продолговатое октаво.Иллюстрирован цветными литографиями. Маргинальные порезы и разрывы на лицевой стороне обложки, отсутствие задней обложки — хорошая копия красиво иллюстрированной сказки. Инвентарный список продавца № 396249

Задайте вопрос продавцу

Библиографические данные

Название: Сказка о Рыбаке и Рыбке.

Издательство: Р. Голике, Санкт-Петербург

Дата публикации: 1899

Переплет: Несвязанный

Состояние книги: Хорошее

Издание: 1-е издание

Описание магазина

Отель Between the Covers расположен в переоборудованном кирпичном здании школы 1915 года.Вы можете найти нас на книжных ярмарках или подписаться на рассылку нашего каталога. Образцы доступны по запросу. Мы также предоставляем список, пожалуйста, подпишитесь на нашем сайте www.betweenthecovers.com.

Посетить витрину продавца

Член ассоциации Члены этих ассоциаций стремятся поддерживать самые высокие стандарты. Они ручаются за подлинность всех вещей, выставленных на продажу. Они предоставляют экспертные и подробные описания, раскрывают все существенные дефекты и / или реставрации, предоставляют четкие и точные цены и действуют справедливо и честно во время покупки. Условия продажи:

Все книги являются первыми изданиями, если не указано иное. Жителей Нью-Джерси попросят уплатить налог с продаж. Все товары гарантированы, все товары подлежат предварительной продаже. Члены ABAA, ILAB.
112 Nicholson Road, Gloucester City, New Jersey 08030
[email protected]
Телефон 856-456-8008


Условия доставки:

Заказы обычно доставляются в течение 2 рабочих дней. Наша ставка в размере 10 долларов предназначена для UPS или Priority Mail.Наша ставка в 4,50 доллара — это медиа-почта, которая может занять неделю или две, или месяц или два (редко, но случается). Мы отправляем по электронной почте информацию об отслеживании всех отправлений внутри страны. Стоимость доставки указана для книг весом 2,2 фунта или 1 кг. Если ваш заказ на книгу тяжелый или негабаритный, мы можем связаться с вами, чтобы сообщить, что требуется дополнительная доставка.

Список книг продавца

Способы оплаты
принимает продавец

Проверять Денежный перевод Наличные PayPal

Не гонитесь за счастьем.Признайте это.

«Все гонятся за счастьем, не замечая, что счастье наступает им по пятам». –Бертольт Брехт

Однажды рыбак лежал на прекрасном пляже, подставив удочку в песок, а его одинокая леска была брошена в сверкающий синий прибой. Он наслаждался теплом полуденного солнца и возможностью поймать рыбу.

Примерно в то же время бизнесмен шел по пляжу, пытаясь снять напряжение своего рабочего дня.Он заметил рыбака, сидящего на пляже, и решил выяснить, почему этот рыбак рыбачил, вместо того чтобы усерднее работать, чтобы зарабатывать на жизнь себе и своей семье. «Так много рыбы не выловишь», — сказал бизнесмен. «Тебе следует работать, а не лежать на пляже!»

Рыбак взглянул на бизнесмена, улыбнулся и ответил: «А какова моя награда?»

«Ну, ты можешь обзавестись сетями побольше и поймать больше рыбы!» был ответ бизнесмена.

«И в чем тогда будет моя награда?» — спросил рыбак, все еще улыбаясь.

Предприниматель ответил: «Вы заработаете деньги и сможете купить лодку, что приведет к большему улову рыбы!»

«И в чем тогда будет моя награда?» — снова спросил рыбак.

Делового человека начали немного раздражать вопросы рыбака. «Вы можете купить лодку побольше и нанять людей, которые будут работать на вас!» он сказал.

«И в чем тогда будет моя награда?» повторил рыбак.

Бизнесмен злился. «Разве ты не понимаешь? Вы можете создать флот рыбацких лодок, отправиться в плавание по всему миру и позволить всем своим сотрудникам ловить рыбу для вас! »

И снова рыбак спросил: «А как же тогда мне будет награда?»

Бизнесмен покраснел от ярости и крикнул рыбаку: «Разве ты не понимаешь, что ты можешь стать таким богатым, что тебе больше никогда не придется работать, чтобы заработать себе на жизнь! Вы можете провести остаток своих дней, сидя на этом пляже, любуясь закатом.Тебе ни на что не наплевать! »

Рыбак, все еще улыбаясь, поднял глаза и сказал: «А как вы думаете, что я сейчас делаю?»

Рассказ: Генрих Болл

Это прекрасная жизнь простоты, взывающая к тем, кто будет слушать. Он приглашает нас жить той жизнью, для которой мы были рождены, а не той жизнью, которой стремится достичь наш сосед. Простота побуждает нас стремиться к тому, что мы ценим больше всего, а не к ценностям рекламных щитов и журналов. Он предлагает нам убрать отвлекающие факторы, которые мешают нам жить и наслаждаться жизнью в полной мере.

Когда мы перестаем гнаться за мировым определением счастья, мы начинаем осознавать, что решение испытать счастье всегда было прямо перед нами.

Изображение: iwan pribadi

История рыбака

«Великий король гениев, — закричал монстр, — я никогда больше не стану ослушаться тебя!»

При этих словах рыбак набрался храбрости.

«Что ты говоришь, великий гений? Расскажи мне свою историю и как ты оказался заперт в этой вазе.«

При этом гений надменно посмотрел на рыбака. «Говори со мной более вежливо, — сказал он, — прежде чем я тебя убью».

«Увы! Зачем тебе убивать меня?» крикнул рыбак. «Я только что освободил тебя; ты уже забыл об этом?»

«Нет», — ответил гений; «но это не помешает мне убить вас; и я собираюсь оказать вам только одну услугу, а именно выбрать способ вашей смерти».

«Но что я с тобой сделал?» спросил рыбак.

«Я не могу относиться к вам иначе, — сказал гений, — и если вы знаете почему, послушайте мою историю».

«Я восстал против царя гениев. Чтобы наказать меня, он запер меня в этой медной вазе и надел свинцовую крышку своей печатью, что было достаточно чарами, чтобы помешать моему выходу. Затем он взял вазу брошенный в море.В течение первого периода моего плена я поклялся, что, если кто-нибудь освободит меня до того, как пройдет сто лет, я сделаю его богатым даже после его смерти.Но прошел тот век, и меня никто не освободил. Во втором веке я поклялся, что отдам все сокровища мира своему избавителю; но он так и не пришел.

«В третьем я пообещал сделать его королем, всегда быть рядом с ним и исполнять ему три желания каждый день; но тот век прошел, как и два других, и я остался в том же положении. в последний раз я злился из-за того, что был пленником так долго, и поклялся, что, если кто-нибудь освободит меня, я убью его сразу, и позволю ему только выбрать, каким образом он должен умереть.Итак, видите ли, освободив меня сегодня, выбирайте, как вы умрете ».

Рыбак был очень недоволен. «Какой я несчастный человек, что освободил тебя! Я умоляю тебя пощадить мою жизнь».

«Я сказал вам, — сказал гений, — что это невозможно. Выбирайте быстро; вы зря теряете время».

Рыбак начал придумывать заговор.

«Поскольку я должен умереть, — сказал он, — прежде чем я выберу способ своей смерти, я заклинаю вас вашей честью сказать мне, действительно ли вы были в той вазе?»

«Да, был», — ответил гений.

«Я действительно не могу в это поверить», — сказал рыбак. «Эта ваза не могла вместить даже одну из ваших ног, и как могло поместиться все ваше тело? Я не могу поверить в это, пока не увижу, как вы это делаете».

Тогда гений начал превращаться в дым, который, как и прежде, распространился по морю и берегу, и который, собираясь вместе, начал медленно и равномерно возвращаться в вазу, пока снаружи ничего не оставалось. Затем из вазы раздался голос, который сказал рыбаку: «Ну, неверующий рыбак, вот я в вазе; теперь ты мне веришь?»

Рыбак вместо ответа взял свинцовую крышку и быстро закрыл ее на вазе.

«Теперь, о гений, — воскликнул он, — попроси у меня прощения и выбери, какой смертью ты умрешь! Но нет, будет лучше, если я брошу тебя в море, откуда я вытащил тебя, и я построю дом на берегу, чтобы предупредить рыбаков, которые приходят сюда закинуть сети, от ловли такого злого гения, как ты, который клянется убить человека, который тебя освободит ».

При этих словах гений сделал все, что мог, чтобы выбраться, но не смог из-за очаровательной крышки.

Потом хитростью попытался выбраться.

«Если ты снимешь крышку, — сказал он, — я отплачу тебе».

«Нет, — ответил рыбак, — если я доверюсь тебе, я боюсь, что ты будешь относиться ко мне так, как некий греческий король лечил лекаря Дубана. Послушай, и я скажу тебе».

Fisherman’s Tale — Runaway Island

The Fisherman’s Tale

Однажды в воскресенье ранним утром, когда уже приближался рассвет и первая полоска розового и золотого солнечного света начала подниматься над слоями белого песка, покрывающего пляж Панама-Сити, молодые голубки гуляли, взявшись за руки, вдоль берега, когда заметили что-то в прибое.Это было похоже на черный брезент, плывущий ближе к земле с каждой набегающей волной. Однако когда они подошли ближе, они поняли, что это был вовсе не брезент — это был человек в черном плаще, его седая седая борода была испещрена водорослями и комками песка. Он был без сознания.

Поспешив на помощь, молодой человек вытащил старшего из воды и вытащил на берег, а молодая женщина побежала за помощью. Прибывшие на место медработники определили, что старик жив, и доставили его в ближайшую больницу; Между тем полиция была озадачена тем, как этот человек мог выбраться на берег, когда не было сообщений о том, что кто-то упал за борт или даже пропал без вести.Но старик Майлз Харпер, как они, в конце концов, узнали, как звали пропавшего моряка, должен был рассказать свою историю.

«Я ловил рыбу со своей лодки, Ариэль, поздним субботним вечером, когда поймал большого оле-марлина». Старик Харпер рассказывал эту историю так, как будто от этого зависела его жизнь, его глаза расширились, а руки размахивали руками, демонстрируя, как он раскачивает рыбу и подбрасывает лодку. «Именно тогда разразился тот большой шторм. Не думаю, что он когда-либо достиг суши, но там, в Персидском заливе, было дурно.”

«Ариэль» перевернулся и затонул, но, по словам Харпера, лодку потянула рыба. Или что это была вовсе не рыба.

«Из волн выходят огромные плавники — огромные колючки!» Позже он рассказал своим друзьям в местном баре. «Могу поклясться, что они тоже зеленые, а не синие, как любой марлин, которого я когда-либо видел. Зеленый. Как один из тех морских змей. Затем он успокаивался и делал глоток своего напитка. «А потом Ариэль затонула, и все, что я мог видеть, было черным. Теперь я был на территории монстра, и он знал это.Муста тянул меня на много миль, и я не отпускал. Не знаю, почему я этого не сделал. Подумал, может, я смогу подойти поближе к берегу, или я просто не подумал. Моя лодка, она утонула, и, может быть, я тоже подумал. Но каждый раз я переводил дыхание на поверхность, и тогда светилась молния, и я мог видеть его… Только очертания гиганта в двадцати ярдах впереди меня ».

«Морской змей» тянул Харпера на несколько часов, и упрямый старик цеплялся за дорогую жизнь, пока, в конце концов, его ноги не ударились о песок, и, удивленный ударом по ногам, он отпустил удочку, которая соединяла его с его монстр.Однако с приближением прилива его песчаная коса медленно исчезла под голубой водой, и в темноте раннего утра Харпер почувствовал себя измученным и отчаявшимся. «Когда ты знаешь, что умираешь, на тебя приходит некое спокойствие», — описал он это. «Я просто примирился с миром и плавал как мог. Подумал, что я точно был наживкой для акулы.

Но, по воле судьбы, последние несколько миль он был отброшен к берегу приливом. «Они говорят мне, что это был прилив, но я чувствовал, что что-то еще подталкивает меня.Это был мой монстр. Я в этом уверен. Он тоже устал, но есть взаимопонимание между двумя существами, которые дерутся так же долго, как и мы, и дошли до ничьей. Взаимное уважение. Он не дал мне умереть ».

Иногда вы все еще можете увидеть старика Харпера в пабах по всему городу, пьющего свой напиток и смотрящего в кристально голубые воды Мексиканского залива, с такой же ужасной бородой и огромной зеленой морской змеей на левом предплечье. В особенно унылые дни он может даже рассказать вам пару сказок.

История говорящей рыбы ~ Детские сказки

Это сказка из «Говорящей рыбы». Это принесено вам историями для роста. Проверенные и одобренные детьми рассказы с позитивным моральным посланием

Однажды один рабочий, который был очень беден, нашел работу помощником рыбака. Ему платили несколько рыб в день, и это помогало ему и его жене выжить, хотя и едва. Однажды рабочий поймал особенно красивую рыбку.Повернув ее в руках, он подумал: «Да что это за чудесная рыба!» Внезапно рыба заговорила с ним человеческим голосом.

«Смотри, брат! Всего несколько минут назад я играл со своими друзьями и попался в твою сеть. Теперь я в твоих руках, страдаю и, вероятно, умираю! Мои родители и мои товарищи по играм, должно быть, ищут меня и ужасно беспокоится обо мне «. Говорящая рыба задыхалась. «Пожалуйста, пожалей меня. Брось меня обратно в воду!»

Рабочий смотрел на чудесную говорящую рыбу.Неужели это правда? Возможно ли, чтобы рыба прожила жизнь, полную радостей и печалей? Он быстро бросил рыбу обратно в воду. «Ладно, моя хорошенькая рыбка, пойди и играй снова — я не хочу, чтобы твои родители и друзья больше беспокоились о тебе!»

Когда начальник рабочего, рыбак, увидел это, он очень рассердился.

«Дурак!» — крикнул он рабочему. «Я нанял тебя ловить рыбу, а не бросать ее обратно в воду! Ты никчемный дурак! Беги с тобой — я больше не хочу тебя видеть!»

И бедный рабочий грустно шел домой.»Что мне сказать моей жене?» — причитал он, опасаясь того, что может случиться с ними без его работы.

Он шел по дороге, погруженный в свои несчастные мысли, как вдруг он увидел приближающееся к нему чудовище в человеческом обличье. Чудовище гнало перед собой прекрасную корову.

«Добрый день, брат», — сказал Монстр. «Почему тебе так грустно?»

Рабочий рассказал ему свою историю.

«Посмотри сюда, мой друг, — сказал Монстр. «Я сделаю тебе одолжение. Ты видишь эту корову? Я позволю тебе оставить ее себе на три года.Она будет давать вам много хорошего молока каждый день, и вы с женой никогда не останетесь голодными. Но внимательно прислушайтесь к этому условию: по прошествии трех лет я приду и задам вам определенные вопросы. Если вы ответите на них правильно, корова будет вашей. Но если вы этого не сделаете, я возьму вас обоих с коровой и сделаю с вами все, что захочу. Итак — вы принимаете? »

Рабочий подумал: «Полагаю, лучше сейчас забрать корову, чем голодать. По крайней мере, мы сможем продать молоко и прожить три года, а потом посмотрим, что будет.Может быть, нам посчастливится ответить на эти вопросы ». Он принял условия, взял корову и пошел домой с облегчением и счастьем.

Действительно, корова дала много хорошего молока, достаточно, чтобы рабочий и его жена могли пить и продавать, и, таким образом, обеспечивать все необходимое.

По вечерам рабочий и его жена часто сидели вместе у своей двери и думали о Чудовище. Они пытались представить себе ответы. Но поскольку они понятия не имели, какие вопросы задаст Монстр, они всегда заканчивали свои сеансы вздохом и ложились спать с беспокойным сердцем.С каждым днем ​​конец трех лет становился все ближе и ближе.

Однажды вечером к ним подошел красивый юноша.

«Добрый вечер!» он сказал. «Я так устал, и темнеет. Если позволите, могу я переночевать под вашей крышей?»

«Конечно, можете, только сегодня вечером вы должны знать, что с нами произойдет что-то ужасное! Три года назад мы забрали корову у Монстра. Он сказал нам, что мы можем оставить корову в течение трех лет, но в конце концов в то время он мог прийти и задать нам несколько вопросов.Если мы ответим на эти вопросы правильно, то корова останется нашей, но если мы не сможем, то навсегда станем пленниками Монстра. Так что, если вы останетесь с нами сегодня вечером, будьте осторожны, чтобы вам не причинить вреда! »

«Понятно», — сказал юноша. «Ну, если с тобой все в порядке, я бы сразу же переночевал». Так он и сделал.

Ровно в полночь в дверь раздался громкий стук.

«Кто там?»

«Это Я, Чудовище! Прошло три года.Пришло время ответить на мои вопросы! »

«Мы никогда не сможем им ответить!» причитали бедный рабочий и его жена, хватаясь друг за друга за плечи.

Внезапно юноша шагнул к двери. Он сказал им: «Не беспокойтесь, я отвечу за вас».

«Я здесь, жду!» — прорычал Монстр снаружи.

«И я тоже здесь», — спокойно ответил юноша за дверью.

«Хорошо, — сказал монстр. «Откуда ты?»

«Я с другой стороны моря.«

«Как ты сюда попал?»

«На хромой блохе!»

«Тогда море должно быть очень маленькое?»

«Вовсе нет. Даже орел не мог перелететь!»

«Тогда этот орел, должно быть, был птенцом?»

«Вовсе нет. Тень от его крыльев накроет весь город!»

«Значит, город должен был быть очень маленьким?»

«Вовсе нет. Заяц не может перебежать от одного конца до другого».

Монстр потерял дар речи.Он не знал, какие еще вопросы задать. Некоторое время он молча стоял у двери, затем исчез в темноте.

Бедный рабочий и его жена обрадовались. Они и молодежь праздновали до рассвета.

Когда рассветал, юноша сказал, что ему пора уходить.

«О, нет, мы не можем позволить тебе уйти!» воскликнула пара. «Вы спасли нам жизнь. Расскажите, что мы можем сделать, чтобы отблагодарить вас». «Не надо меня благодарить», — ответил юноша.«Я должен быть в пути». «По крайней мере, расскажи нам, кто ты!» умолял рабочего.

«Если хотите знать, — сказал юноша, — доброта никогда не пропадет, даже если вы бросите ее в воду. Я — та маленькая говорящая рыбка, которую вы бросили обратно в море!»

Сказав эти слова, он исчез.

Вопросы для обсуждения:

Вопрос 1: Почему доброта никогда не теряется?

Вопрос 2: Кто-то, с кем вы когда-то хорошо обращались, делал что-нибудь хорошее взамен? Что случилось?

Какова мораль рассказа о рыбаке? — MVOrganizing

Какова мораль рассказа о рыбаке?

Мораль этой истории довольно очевидна.Если вы не можете найти счастья в том, что у вас уже есть, вы никогда не будете счастливы, независимо от того, какое из ваших желаний сбудется. Казалось бы, доброго сердца Рыбака было недостаточно, чтобы сделать его счастливым, потому что его жена была очень жадной.

Что рыбак сделал с рыбой?

Рыбак использует различные виды рыболовного снаряжения и техники для ловли рыбы и морских обитателей, которые продаются в пищу или используются в качестве наживки. В этой роли вы используете сети всех размеров, ловушки и лески для ловли рыбы, а затем используете сложное оборудование для подъема рыбных грузов на лодку.

Сколько желаний Золотая Рыбка исполнила жене?

три желания

Какова тема «Рыбака и его жены»?

Основная тема рассказа «Рыбак и его жена» заключается в том, что люди не должны быть жадными и должны радоваться тому, что у них есть. В противном случае все может быть потеряно из-за чрезмерной жадности.

В чем конфликт между рыбаком и его женой?

Конфликт в повести — это когда рыбак находит «камбалу» / заколдованного принца.Думай прежде чем говоришь. Сюжет: Рыбак с женой живут в грязной лачуге у моря. Пока рыбак ловил рыбу, он поймал камбалу.

Какое определение конфликта в истории лучше всего?

Конфликт в рассказе — это борьба противоборствующих сил. Персонажи должны действовать, чтобы противостоять этим силам, и именно здесь рождается конфликт. Правильное определение конфликта в рассказе также включает его отношение к философскому или моральному конфликту.

Что для рыбаков слаще земли?

Ответ.По словам поэтессы Сароджини Найду, море для рыбаков слаще земли.

Что будут делать рыбаки, когда услышат крик чайки?

Ответ. Когда рыбаки идут на рыбалку, их нужно отпускать. по следу чаек; Море — наша мать, облако — наш брат, Рыбаки считают море своей матерью, а волны — своим другом.

Почему рыбаки не боятся моря?

Почему рыбаки не боятся моря? Ответ: Рыбаки думают, что они сыновья моря.

Какие места любят рыбаки на суше?

Ответ. На суше рыбаки любят учетную поляну, манго и пляж в ночь полнолуния.

Зачем рыбакам следить за зовом чайки?

След крика чайки — это след, по которому чайка прошла в поисках рыбы. Пройдя по следу чайки, рыбаки могут легко поймать большую рыбу. Для рыбаков быть на море — это как быть с семьей.

Почему рыбаки считают море своей матерью?

Море считается матерью, потому что оно кормит их и помогает поддерживать жизнь. Точно так же облака — их братья, потому что они направляют рыбаков, а волны — товарищи, потому что они продолжают двигаться вместе с ними.

Почему рыбаки не должны медлить?

Ответ. Рыбакам не следует медлить, потому что в это утро ветер штиль, а погода благоприятна для того, чтобы они могли выйти на своих катамаранах из моря, чтобы поймать рыбу.

Что происходит, если рыбаки опаздывают на работу?

Ответ: Если рыбаки опаздывают с началом работы, начинает дуть ветер, трудно добраться до глубокой части океана и они не смогли уловить зов чайки. Поэтому они считают море своей матерью.

Что дает рыбаку уверенность в своей безопасности?

Ответ. «Рыбалка — самое опасное занятие, поэтому мы сосредоточены на практическом обучении, чтобы они знали, какое оборудование использовать и как им пользоваться», — сказал Эд Деннехи, директор по обучению безопасности Рыболовного товарищества.

Как вы думаете, какое богатство у рыбака?

Рыба в море — богатство рыбаков.

Почему рыбаков называют королем морей?

Ответ. Ответ: Рыбаки — «короли моря», потому что они контролируют рыбу и море и могут свободно бродить по морю. Они могут запечатлеть стремительное богатство прилива.

Кто держит грозу за волосы?

Коромандель Фишерс Сароджини Найду

Что поэт имел в виду под зовом чайки?

Крик чайки — это символ, используемый для обозначения того, что утро приближается.Поэт называет море своей матерью, облако — братом, а морские волны — своими товарищами, то есть товарищами. Таким образом, поэт хочет сказать, что все они — семья и помогают каждому.

Что означает пробуждающее небо?

рассвет

Что означает фраза: низкое небо сочетается с морем?

Написано «там, где низкое небо соприкасается с морем». Это означает, что небо соприкасается с морем.

«Остатки рыбаков» | Круг Круглый 121

О чем вы мечтаете?

Может быть, вы мечтаете полететь на Луну, написать собственную книгу или просто сделать мир лучше.

Мы собираемся встретить персонажа, у которого есть собственная мечта. Но когда ему говорят, что он никогда не добьется этого, он полон решимости доказать неправоту скептиков!

История продолжается ниже

Подпишитесь на подкаст

Наша история называется «Остатки рыбаков». Версии этой сказки исходят из островного государства Япония в Восточной Азии.

В этом эпизоде ​​участвуют Федор Чин, Роберт Фен, Эдвард Хонг, Делорес Кинг Уильямс и Марк ДелаКруз.Марк ДелаКруз появился на Бродвее в сериале « If / Then » с Идиной Мензель и Энтони Раппом (которых вы, возможно, помните из нашего эпизода «Султанский инжир») и в фильме Гамильтон, , где он сыграл главную роль.

Этот эпизод был адаптирован Ребеккой Шейр для сериала «Круглый круг». Его отредактировала Кэтрин Брюэр. Оригинальная музыка и звуковое оформление — Эрик Шимелонис. Наша художница — Сабина Хан.


Раскраска

(«Останки рыбаков» Сабины Хан)

ВЗРОСЛЫЕ! Распечатайте , чтобы каждый мог раскрашивать, слушая.Мы также ведем альбом, так что поделитесь своим фото в Facebook, Twitter, Instagram и отметьте его #CircleRound. Нам бы очень хотелось это увидеть! Чтобы получить доступ ко всем раскраскам прошлых эпизодов, щелкните ЗДЕСЬ. Наш постоянный художник — Сабина Хан, и вы можете узнать о ней ЗДЕСЬ.


О чем следует подумать после прослушивания

Чем вы мечтаете заниматься, когда вырастете? Может быть, вы хотите стать бродвейским танцором или ученым мирового уровня. Может быть, вы хотите летать на самолете, преподавать в классе или управлять собственной фермой.

Что бы это ни было, найдите лист бумаги и нарисуйте, как вы добиваетесь своей мечты. Покажите свою фотографию тому, с кем весело проводите время — члену семьи, другу — а затем, если хотите, покажите ее нам! Попросите кого-нибудь из взрослых сфотографировать ваш рисунок и отправьте его по электронной почте на адрес [email protected].


Музыкальный центр: сямисэн

Композитор Эрик Шимелонис играет на сямисэн. (любезно предоставлено Ребеккой Шейр)

Длинношевая безладовая японская лютня, известная как сямисэн , имеет округлый квадратный корпус, напоминающий барабан, и коробку для штифтов с загнутой спинкой и боковыми штифтами.У него также есть три скрученных шелковых струны; Фактически, сямисэн означает «три струны». Многие музыканты сравнивают звук сямисена со звуком американского банджо, поскольку покрытое кожей тело сямисена () аналогичным образом усиливает звук струн (примечание: в настоящее время материал, используемый для покрытия корпуса, является синтетическим). Традиционно сямисэн сопровождает японские повествовательные песни: бунраку (кукольный театр), кабуки (драма) и кото камерная музыка, но в настоящее время сямисэн можно услышать во всем, от рок-музыки до мятлика и джаза.


Скрипт:

РАССКАЗЧИК: На маленьком зеленом острове в бескрайнем синем море жил молодой человек по имени Хироши.

Хироши вырос в рыбацкой деревне, и с детства он любил смотреть, как храбрые, мускулистые рыбаки возвращаются из океана, их большие эластичные сети кишат тунцом, камбалой и скумбрией.

Итак, когда Хироши стал достаточно взрослым, чтобы начать работать, он точно знал, чем он хочет зарабатывать на жизнь.

ХИРОШИ: Я буду рыбаком! Лучший рыбак, которого когда-либо видела эта деревня!

РАССКАЗЧИК: Но старшие братья Хироши … которые уже сами работали рыбаками … не были в этом уверены.

БРАТ 1: Ты, Хироши …?!?

БРАТ 2: A рыбак …?!?

БРАТ 3: Но посмотрите на свои тощие руки !

БРАТ 1: Посмотрите на свой крошечный торс !

BROTHER 2: Если вы хотите вытаскивать тяжелые сети каждый день, вам нужно быть крепким и крепким!

БРАТ 3: … Нравится нам!

БРАТ 1: Без обид, малышка… но ты такой маленький, мы могли бы втиснуть тебя в банку сардин!

БРАТ 2: … с большим количеством свободного места!

БРАТ 1: / БРАТ 2: / БРАТ 3: (импровизированная насмешка, подлый смех)

РАССКАЗЧИК: Это было правдой. Хироши был маленьким для своего возраста. Но у него было большое сердце … и еще большие мечты. И он отказался отказаться от своей мечты стать рыбаком.

Итак, когда Хироши услышал, что рыбацкая лодка его братьев нуждается в новом поваре, он точно знал, что он будет делать.

HIROSHI: Я заставлю их нанять меня ! Я буду очень усердно готовить прекрасную еду на камбузе лодки. Тогда, как только я проявлю себя, может быть, мои братья позволят мне помочь с ежедневным уловом!

РАССКАЗЧИК: Хироши подал заявку на работу… и он ее получил! В основном потому, что никто больше не хотел нарезать овощи и варить рис на раскаленной кухне, пока рыбацкая лодка качается и катится посреди моря.

Но Хироши нисколько не возражал.

В свой первый рабочий день он часами готовил вкусную еду из вареного риса, пушистых омлетов и маринованных овощей. Но когда он подал еду своим братьям, все, что они сделали … это пожаловались!

БРАТ 1: Гоша, Хироши!

БРАТ 2: Тебе понадобилось много времени, чтобы приготовить эту еду!

БРАТ 3: Разве вы не знаете, что мы занятые люди?

БРАТ 1: У нас есть рыба на ловлю!

БРАТ 2: Много-много рыбы!

БРАТ 3: У нас нет времени ждать таких болванов, как ты!

РАССКАЗЧИК: Хироши изо всех сил пытался улыбнуться.

ХИРОШИ: Я понимаю. И я обещаю, что с этого момента я буду готовить намного быстрее. (пауза) Но … об этих рыбах … Я подумал … раз я некоторое время работал над лодкой, как вы думаете, я мог бы присоединиться к вам на палубе? И помочь вам добыть улов?

РАССКАЗЧИК: Братья Хироши переглянулись. Затем все сразу…

БРАТ 1: / БРАТ 2: / БРАТ 3: (смех импровизированный)

РАССКАЗЧИК: …они слились от смеха!

БРАТ 1: (смеется) О, Хироши!

БРАТ 2: Вы, должно быть, шутите!

БРАТ 3: (смеется) Вы действительно думаете, что такой маленький парень, как вы, может «помочь нам добыть улов»?

БРАТ 1: (смеется) Ты сам не больше рыбы, малышка!

БРАТ 2: (смеется) Всего один рывок из сети…

БРАТ 3: (смеется)…и вы с плеском упадете за борт!

БРАТ 1: / БРАТ 2: / БРАТ 3: (импровизированный смех)

РАССКАЗЧИК: Щеки Хироши горели, когда его братья хихикали и хихикали в его адрес. В конце концов рыбаки достаточно успокоились, чтобы проглотить немного еды, а затем снова поднялись на палубу, чтобы поймать рыбу.

Убирая тарелки, Хироши заметил, что его братья оставили много еды.

ХИРОШИ: Ух ты! Думаю, те ребята, что были в спешке — посмотрите на все эти остатки! (пауза) Было бы обидно просто выбросить эту еду… Но на этой лодке негде ее хранить! Нам нужно лишнее пространство, чтобы разместить улов рыбаков!

РАССКАЗЧИК: Хироши на мгновение задумался.Вдруг у него возникла идея.

ХИРОШИ: Я знаю! Я выкину остатки за борт и скормлю рыбе! В конце концов, если бы не эта рыба, никто из нас не смог бы зарабатывать на жизнь. Эти скатерти станут замечательным подарком на благодарность!

РАССКАЗЧИК: Итак, Хироши собрал остатки, поднял их на палубу, затем перегнулся через борт лодки и вылил еду в воду внизу.

HIROSHI: (кричит) Вот и рыбка! Наслаждайтесь этим вкусным застольем! (пауза) И спасибо, !

РАССКАЗЧИК: Когда братья Хироши увидели, чем занимается их младший брат, они усмехнулись и усмехнулись.

БРАТ 1: Хм, ты правда думаешь, что рыба тебя слышит, малышка?

БРАТ 2: … Или вы понимаете, о чем говорите?

БРАТ 3: (шутит) Да ладно, ребята! Конечно, , это лишь вопрос времени, когда рыба просто выпрыгнет из воды и поблагодарит нашего маленького друга!

БРАТ 1: (подыгрывая) (забавным рыбьим голосом) «О, спасибо, Хироши!»

БРАТ 2: (подыгрывая) (забавным рыбьим голосом) «Спасибо, что накормили нас!»

БРАТ 3: (смешным рыбьим голосом) «Большое вам спасибо !!!»

БРАТ 1: / БРАТ 2: / БРАТ 3: (импровизированный смех)

РАССКАЗЧИК: Но Хироши не обращал внимания на своих братьев.И с тех пор после каждого приема пищи он собирал всю оставшуюся еду и бросал ее в море … взывая к рыбам, как будто они были его самыми дорогими товарищами.

HIROSHI: Держите, друзья! Благодарность от меня тебе!

РАССКАЗЧИК: Однажды братья Хироши загнали лодку в море дальше, чем обычно, в надежде поймать еще более крупную рыбу. Они плыли семь дней и семь ночей, и после каждого приема пищи Хироши благодарил рыбу, бросая в воду кусочек за кусочком оставшейся еды.

На седьмую ночь рыбаки бросили якорь, и лодка поплыла на месте. Мужчины были настолько измотаны недельной экскурсией, что заснули сразу после обеда, храпя на своих койках.

Хироши тем временем мыл кастрюли и сковороды и наводил порядок на камбузе. Потом, как обычно, сложил рыбачьи остатки в корзину и поднялся на палубу.

ХИРОШИ: Боже мой! Посмотри на небо! Я никогда не видел, чтобы звезды и луна сияли так ярко!

РАССКАЗЧИК: Хироши перевернул свою корзину и опрокинул ее содержимое в воду.

HIROSHI: Собирайтесь, друзья! Наслаждайтесь этим замечательным ужином! И спасибо .

РАССКАЗЧИК: Затем он спустился к своей койке, чтобы приготовиться ко сну. Но как только он собирался залезть под одеяло …

HIROSHI: Погодите! Это только у меня, или лодка не движется, …? (пауза) Я имею в виду, я знаю, что мы бросили якорь сегодня вечером, но даже с опущенным якорем мы все еще качаемся взад и вперед на волнах! Теперь кажется, что мы выброшены на берег на суше !

РАССКАЗЧИК: Хироши выскочил из своей каюты и помчался на палубу.И когда он перегнулся через поручни лодки и посмотрел вниз, он почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом.

ХИРОШИ: О боже !!! Я сплю?!?? (пауза) океан …! (медленно) Это ушло !!!

[музыкальная тема]

РАССКАЗЧИК: Что вы думаете?

Неужели Хироши действительно попал в сон? Или вода действительно исчезла?

Узнаем … после небольшого перерыва.

[музыкальное сопровождение]

[MIDROLL]

[музыкальное сопровождение]

РАССКАЗЧИК: Я Ребекка Шейр.Добро пожаловать обратно в Circle Round. Сегодня наш рассказ называется «Остатки рыбаков».

[звучит музыкальная тема]

РАССКАЗЧИК: Перед перерывом мы встретили Хироши, молодого человека, который, как и его старшие братья, мечтал стать рыбаком. Они сказали, что Хироши слишком мал и слаб, чтобы таскать рыболовные сети, но наняли его готовить еду на их рыбацкой лодке.

После каждого приема пищи Хироши сбрасывал рыбные остатки за борт в качестве благодарственного подарка за рыбу.И в одну особенно звездную ночь, после того как Хироши бросил в море обычные куски еды, он выглянул из-за борта лодки и заметил, что море … исчезло!

ХИРОШИ: Ой! Я нигде не вижу ни капли воды! Все, что я вижу, это… песок ! Мили и мили песка! Мы сели на мель на каком-то неизвестном острове? Неужели океан внезапно высох? Что тут происходит?!??

РАССКАЗЧИК: Хироши не хотел разбудить своих братьев ото сна.Итак, он нашел веревочную лестницу, спустил ее через поручни лодки и спустился вниз. Действительно, в тот момент, когда его ноги коснулись твердой земли, он понял, что это правда: каким-то образом лодка застряла на берегу!

ХИРОШИ: Но песок на этом пляже… в этом есть что-то другое, . Может быть, так на него светит лунный свет, но, клянусь, похоже … золото ! Сверкающее, сверкающее золото!

РАССКАЗЧИК: Хироши опустился на колени и зачерпнул горсть мерцающего песка.Он поднес руку к лицу и прищурился.

HIROSHI: Честно говоря, если бы я не знал, я бы сказал, что этот песок на самом деле сделан из золота! (пауза) (получает представление) Знаешь что? Чтобы вспомнить эту удивительную ночь, я собираюсь сохранить этого песка и оставить его на память!

РАССКАЗЧИК: Хироши достал из лодки ведро и наполнил его блестящим песком. Затем он вернулся в свою каюту и спрятал ведро под свою койку, прежде чем заснуть.

Несколько часов спустя, когда солнце подняло свою огненную голову над горизонтом, Хироши открыл глаза. Пришло время приготовить завтрак его братьям. Но когда он лежал в постели, он понял, что лодка снова движется! Он раскачивался и качался, дрейфовал и покачивался вместе с движением моря.

ХИРОШИ: Ха. Как-то мы снова на открытой воде! (пауза) Боже, боже, мне не терпится рассказать своим братьям обо всем, что они пропустили, пока спали!

РАССКАЗЧИК: Хироши подождал, пока рыбаки закончат свой завтрак.Затем он последовал за ними на палубу, где рассказал им о сверкающем пляже с золотым песком.

БРАТ 1: (скептически) Ладно, держи лошадей, малышка. Вы на самом деле говорите, что прошлой ночью океан исчез …?

БРАТ 2: (скептически) … И наша лодка стояла на милях и милях из песка …?

БРАТ 3: (скептически) … Песок , который выглядел как золото …?

ХИРОШИ: Верно! (вспоминая) И то, как этот песок мерцал в лунном свете… !! Ничего более красивого я не видела за всю свою жизнь!

РАССКАЗЧИК: Рыбаки прищурились.

БРАТ 1: (насмехается / поддразнивает) Маленький, твой мозг звучит как яичница!

БРАТ 2: (насмехаясь / поддразнивая) Возможно, все это время в море испортило тебе голову …?

БРАТ 3: (насмехается / поддразнивает) Не пора ли отправить тебя домой?

РАССКАЗЧИК: Хироши скрестил руки.

ХИРОШИ: Нет, братья! — это не раз, когда ты отправляешь меня домой! (пауза) Я говорю вам, золотой песок был настоящим ! Если бы только был способ показать вам … (момент а-ха) Подожди! Есть это путь! Жди здесь!

РАССКАЗЧИК: Хироши бросился в свою каюту и полез под кровать. А знаете, что он вытащил?

Вы угадали!

Ведро с песком!

Затем он помчался обратно к своим братьям на палубе.

HIROSHI: Здесь! Посмотри на это! Я наполнил это ведро прошлой ночью, когда был на пляже. Разве песок не похож на настоящее золото…?

РАССКАЗЧИК: Когда рыбаки увидели ведро со сверкающим песком, их челюсти открылись.

БРАТ 1: (ошеломленно) О боже мой, малышка!

БРАТ 2: (ошеломлен) Этот песок не просто выглядит как настоящее золото …

БРАТ 3: (ошеломлен)… этот песок — настоящее золото !

РАССКАЗЧИК: Братья Хироши замолчали.А потом… следующее, что Хироши знал… неповоротливые рыбаки нависали над ним, их глаза сверкали от жадности.

БРАТ 1: Ты должен дать нам немного этого золота, малышка!

БРАТ 2: В конце концов, благодаря нам у вас есть работа!

БРАТ 3: Мы разделяем нашу лодку с вами, поэтому вы должны поделиться с нами своим золотом!

БРАТ 1: / БРАТ 2: БРАТ 3: (импровизированное нетерпеливое, напористое, агрессивное согласие)

РАССКАЗЧИК: Хироши не знал, что делать.Его братья были намного крупнее его! И вот они, тянулись и хватались за его ведро, пытаясь вырвать немного золота!

Но тогда …

МОРСКАЯ БОГИНЯ: Господа!

РАССКАЗЧИК: … голос внезапно раздался по танцующим волнам … и рыбаки застыли на месте.

Потому что они точно знали, кому принадлежит этот голос:

Богиня моря!

SEA GODDESS: Слушайте, ребята.Это золото тебе не принадлежит! Он принадлежит Хироши. Я подарил ему … в подарок.

РАССКАЗЧИК: Хироши склонил голову.

ХИРОШИ: Благодарю тебя, Богиня моря! Смиренно! (пауза) Но зачем делать мне такой щедрый подарок? Что я сделал, чтобы заработать эти богатства?

SEA GODDESS: Разве ты не знаешь, Хироши…? Это дар благодарности ! В конце концов, вы потратили дни, недели, месяц , предлагая остатки еды морским рыбам! Моим детям! Вы проявили самоотверженность, сострадание и доброту.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *